Beko GN1416223ZX User Manual
Hide thumbs Also See for GN1416223ZX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
User Manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Холодильники-морозильники
Посібник користувача
GN1416223ZX-BGN532DXP-REM91ZXB
EN/FR/UK
57 8977 0000/AL -1/2-EN-FR-UK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GN1416223ZX

  • Page 1 Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation Холодильники-морозильники Посібник користувача GN1416223ZX-BGN532DXP-REM91ZXB EN/FR/UK 57 8977 0000/AL -1/2-EN-FR-UK...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Safety and environment instructions 3 5 Operating the product 5.1 Indicator panel ..... .13 2 Your Refrigerator 5.2 Indicator panel.....18 5.3 Freezing fresh food.
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions should not be allowed to play with this This section provides the safety instructions necessary device. to prevent the risk of injury and material damage. In case of malfunction, unplug the device. Failure to observe these instructions will invalidate all After unplugging, wait at least 5 minutes types of product warranty.
  • Page 5 Important instructions regarding safety and environment Plug the product into an earthed socket. When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Earthing must be done by a qualified Do not locate multiple portable socket-outlets electrician. or portable power supplies at the rear of the If the product has LED type lighting, appliance.
  • Page 6 Important instructions regarding safety and environment 1.5. Compliance with RoHS Directive The product should be used to store The product you have purchased complies with EU food and beverages only. RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain Do not keep sensitive products harmful and prohibited materials specified in the requiring controlled temperatures Directive.
  • Page 7: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Page 8 Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Page 9: Installation

    Installation 1. To install the wedges, remove the screws on the 3.1 Appropriate location product and use the screws supplied together with the for installation wedges. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate.
  • Page 10: Adjusting The Feet

    Installation 3.3* Adjusting the feet To adjust the doors vertically, If the product stands unbalanced after installation, Loosen the fixing nut located at the bottom. adjust the feet on the front by rotating them to the Rotate the adjusting nut according to the position right or left.
  • Page 11: Electric Connection

    Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. 3.4 Electric connection -The hinge cover is attached after the sockets are installed. WARNING: Do not make connections via - Then the hinge cover is fixed with two screws. extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
  • Page 12: Preparation

    Preparation 4.1 Things to be done for Temperature of the room where your saving energy refrigerator is located should at least 10ºC /50°F . Operating your Connecting your refrigerator to systems refrigerator under cooler conditions is not that save energy is dangerous as they may recommended with regard to its efficiency.
  • Page 13: Initial Use

    Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Page 14: Operating The Product

    Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 15 Operating the product 1. Quick cooling function indicator 8. Joker freezer icon It turns on when the quick fridge function is Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the activated. icon will start to flash. When you press the OK key, joker 2.
  • Page 16 Operating the product 21. Setting the Celsius and Fahrenheit 14. FN button indicator Using this key, you can switch between the Hover over this key using the FN key and select functions that you want to select. Upon pressing Fahrenheit and Celsius via the OK key. When this key, the icon, whose function is required to be the relevant temperature type is selected, the activated or deactivated, and this icon's indicator...
  • Page 17 Operating the product 29. Temperature change cabin icon hover over the icon and the indicator again and press the OK key. Thus, both the eco fuzzy function Indicates the cabin whose temperature is to be icon and the indicator will start flashing. If you do changed.
  • Page 18 Operating the product Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product. If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours at the most or when the fridge...
  • Page 19: Indicator Panel

    Operating the product 5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 26 25 1-On/Off function 3.Select button Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or...
  • Page 20 Operating the product 7. Temperature value indicator When you press the OK button, the vacation Shows the temperature value of the selected function indicator lights continuously and thus the compartment. Vacation function is activated. Press the OK key 8. Fahrenheit indicator to cancel the vacation function.
  • Page 21 Operating the product do not press any button after 20 seconds, the 26. Freezer compartment indicator icon remains on. Thus, the eco fuzzy function is When this indicator is active, the temperate of activated. In order to cancel the eco fuzzy function, the freezer compartment is displayed on the hover over the icon again and press the OK key.
  • Page 22: Freezing Fresh Food

    Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
  • Page 23: Placing The Food

    Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order 5.9 Crisper to store vegetables for a longer time as frozen. Crisper of the refrigerator is designed specially After draining their water, put them in air-proof to keep the vegetables fresh without loosing their packages and place them inside the freezer.
  • Page 24: Movable Middle Section

    Operating the product temperatures and to -6 degrees in addition to the freezer compartment temperatures. 0 degree is used to store the deli products longer, and -6 degrees is used to keep the meats up to 2 weeks in an easily sliceable condition. The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a cooling element located in the closed section (Compressor...
  • Page 25: Wine Cellar Compartment

    Operating the product 5.16 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
  • Page 26: Use Of Internal Water Dispenser And Water Dispenser At The Door

    Operating the product 3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:...
  • Page 27: For Using Water Dispenser

    Operating the product 5.19 For using water dispenser During initial use, you will have to wait approximately 24 hours for the water to cool down. Before using your fridge first time and Take out the glass a little while after you pull the after replacing your water filter, water trigger.
  • Page 28: Icematic

    Operating the product 5.20 Icematic 5.21 Icematic and ice storage container (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank (in some models) in the fridge compartment with water up to the Using the Icematic maximum level. Fill the Icematic with water and place it into its Ice cubes in the ice drawer may stick to each seat.
  • Page 29: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Cleaning the product regularly will prolong its Do not use sharp, abrasive tools, service life. soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, WARNING: Disconnect the power varnish etc. to prevent removal and before cleaning the refrigerator. deformation of the prints on the Do not use sharp and abrasive tools, plastic part.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the service. The product’s operating performance may Doing so will save you time and money. This list vary depending on the ambient temperature includes frequent complaints that are not related to variations. This is normal and not a malfunction. faulty workmanship or materials.
  • Page 31 Troubleshooting The food items kept in cooler compartment Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a drawers are frozen. malfunction. The cooler compartment temperature is set The doors were opened frequently or kept open to a very low degree.
  • Page 32 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Le présent manuel vous permettra d'utiliser votre appareil rapidement et en toute sécurité.
  • Page 33 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 5 Fonctionnement de l’appareil d’environnement 5.1 Ecran en façade....14 5.2 Panneau de commande ... . 19 2 Votre réfrigérateur 5.3 Congélation des aliments frais .
  • Page 34: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de - Dans des applications similaires sécurité nécessaires à la prévention des n’ayant pas de service alimentaire et non risques de blessures ou de dommage détaillants matériel. Le non-respect de ces 1.1.
  • Page 35 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement Ne pulvérisez pas de substances Risque d’électrocution ! contenant des gaz inflammables près Ne jamais utiliser le produit si la section du réfrigérateur pour éviter tout risque située dans sa partie supérieure ou d’incendie et d’explosion.
  • Page 36 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 1.2. Utilisation Prévue 1.1.1 Avertissement HC Cet appareil est exclusivement conçu Si votre réfrigérateur possède un système pour un usage domestique. Il n’est pas de refroidissement utilisant le gaz R600a, destiné à un usage commercial. évitez d’endommager le système de Il doit être exclusivement utilisé...
  • Page 37 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement 1.4. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électro- niques (DEEE).
  • Page 38: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1- Ecran de contrôle 6- Balconnet grande capacité 2- Balconnet pour bac à oeufs 7- Compartiment Zone fraîcheur 3- Balconnet ajustable de 70 mm 8- Twist ice maker 4- Clayette en verre du compartiment 9- Tiroirs du compartiment multizone réfrigérateur 10- Tiroirs du compartiment congélateur 5- Bac à...
  • Page 39: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur* 1- Ecran de contrôle 6- Balconnet grande capacité 2- Balconnet pour bac à oeufs 7- Compartiment Zone fraîcheur 3- Balconnet ajustable de 70 mm 8- Tiroir de la fabrique automatique de glaçons 4- Clayette en verre du compartiment 9- Clayette en bois du compartiment cave à...
  • Page 40: Installation

    Installation 3.2 Installation des cales en plastique 3.1 Emplacement approprié Les cales en plastique fournies à la livraison pour l’installation permettent de créer une distance afin que l'air Contactez un service autorisé pour installer circule entre l'appareil et le mur arrière. l'appareil.
  • Page 41 Installation -Fixez la charnière supérieure à l'aide de 3 vis -Fixez ensuite les caches après l’installation des supports -Serrez alors les caches à l'aide de 2 vis. Pour le réglage vertical des portes, Desserrez l’écrou de fixation situé dans la partie inférieure.
  • Page 42: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez une distance minimale de 4 cm entre les deux.
  • Page 43: Préparation

    Préparation 4.1 Mesures d’économie d’énergie La circulation d’air ne doit pas être bloquée par les aliments placés devant le ventilateur Il est dangereux de brancher votre du compartiment multizone. Laissez un réfrigérateur aux systèmes électriques espace minimum de 5 cm devant la grille de d'économie d'énergie, car ils pourraient protection du ventilateur, lors du chargement l'endommager.
  • Page 44: Première Utilisation

    Préparation 4.3 Première utilisation Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
  • Page 45: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 10 11 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 46 Fonctionnement de l’appareil 1. Indicateur de fonction de refroidissement Veuillez consulter la section « Solutions conseillées rapide pour le dépannage » de votre manuel si vous Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération constatez que cet indicateur est allumé. rapide est activée. 6.
  • Page 47 Fonctionnement de l’appareil 17. Icône de changement de température du Utilisez la fonction de congélation compartiment congélateur* rapide lorsque vous souhaitez congeler Indique le compartiment dont la température doit rapidement les aliments placés dans être modifiée. Lorsque l’icône de changement de le compartiment congélateur.
  • Page 48 Fonctionnement de l’appareil et l’indicateur continue de clignoter pendant le lorsque vous les effleurez. Ainsi, vous saurez si processus. Si vous n’appuyez sur aucun bouton la fonction Vacances est activée ou désactivée. après 20 secondes, l’icône et l’indicateur restent Lorsque vous appuyez sur le bouton OK, l’icône de allumés.
  • Page 49 Fonctionnement de l’appareil 30. Verrouillage des commandes 33. Bouton de fonction de refroidissement Appuyez sur le bouton Verrouillage des com- rapide mandes et maintenez-le enfoncé pendant Ce bouton est doté de deux fonctions. Appuyez 3 secondes. Le symbole de verrouillage des brièvement sur ce bouton pour activer ou commandes désactiver la fonction de refroidissement rapide.
  • Page 50: Panneau De Commande

    Fonctionnement de l’appareil 5.2 Panneau de commande Le panneau de commande tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à l’appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur la touche correspondante pour le réglage des fonctions. 26 25 3.
  • Page 51 Fonctionnement de l’appareil 7. Indicateur de valeur de température dernier commence à clignoter. Cela permet de comprendre si la fonction de vacances est activée Affiche la valeur de température du compartiment ou désactivée. Appuyer sur le bouton OK active sélectionné. la fonction vacances et le voyant est allumé...
  • Page 52 Fonctionnement de l’appareil 20. Réinitialisation du filtre L'arrivée d'eau du réservoir d’eau Le filtre est réinitialisé lorsque le bouton d’arrêt est coupée lorsque cette fonction d’alarme (19) est actionné pendant 3 secondes. est sélectionnée. Toutefois, les L’icône de réinitialisation de filtre s’éteint. glaçons déjà...
  • Page 53: Congélation Des Aliments Frais

    Fonctionnement de l’appareil 5.3 Congélation des aliments frais 5.5 Informations concernant Pour préserver la qualité des aliments, il faut la congélation les congeler aussi rapidement que possible Conformément aux normes CEI 62552, le lorsqu’ils sont placés dans le compartiment réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg d’aliments congélateur, pour cela, utilisez la fonction de par volume de 100 litres de congélation en moins congélation rapide.
  • Page 54: Disposition Des Aliments

    Fonctionnement de l’appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18 °C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20, -22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température 4°C -24 °C ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos Congélation denrées pendant une courte période.
  • Page 55: Compartiment Zone Fraîcheur

    Fonctionnement de l’appareil 5.9 Compartiment Zone fraîcheur Retirez toujours les légumes du bac de leurs sacs Les compartiments zone fraîcheur vous permettent en plastique. Lorsqu’ils restent dans leurs sacs de conserver vos aliments fragiles (viande, en plastique, ils pourrissent rapidement. Si vous poisson, froimage, charcuterie) à...
  • Page 56: Compartiment Multizone

    Fonctionnement de l’appareil 5.15Lumière bleue/HarvestFresh *Peut ne pas être disponible sur tous les modèles À propos de la lumière bleue, Les fruits et légumes stockés dans les bacs à légumes éclairés par une lumière bleue continuent leur photosynthèse grâce à l’effet de longueur d’onde de la lumière bleue et préservent ainsi leur teneur en vitamine.
  • Page 57: Compartiment Cave À Vin

    Fonctionnement de l’appareil 5.17 Compartiment cave à vin* (Cette caractéristique est en option) 1 – Charger votre cave Le compartiment cave à vins a été conçu pour charger jusqu’à 28 bouteilles de front + 3 bouteilles accessibles par une clayette télescopique. Ces quantités maximales annoncées sont données à titre indicatif et correspondent a des tests effectués avec une bouteille étalon, de type «...
  • Page 58: Utilisation Du Distributeur D'eau Interne Et Du Distributeur D'eau À La Porte

    Fonctionnement de l’appareil 3- Suggestions relatives à l’ouverture d’une bouteille de vin avant la dégustation : Vins blancs Environ 10 minutes avant de servir Vins rouges jeunes Environ 10 minutes avant de servir Vins rouges denses et matures Environ 30 à 60 minutes avant de servir 4- Combien de temps se conserve une bouteille ouverte ? Les bouteilles de vin que vous n’avez pas terminées doivent être fermées correctement et peuvent être conservées dans un endroit frais et sec pendant les périodes suivantes :...
  • Page 59: Utilisation Du Distributeur D'eau

    Fonctionnement de l’appareil 5.21 Distributeur de glaçons Enlevez le verre peu de temps après avoir tiré sur la gâchette. (pour certains modèles) Pour obtenir des glaçons grâce à cette machine, remplissez le réservoir d'eau du compartiment Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 60: Glaçons

    Fonctionnement de l’appareil 5.22 Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Page 61: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Évitez d’utiliser des objets tranchants Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée ou abrasifs, du savon, des produits de vie. ménagers de nettoyage, des AVERTISSEMENT: Débranchez détergents, de l’essence, du benzène, l’alimentation avant de nettoyer le de la cire, ect.
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le Le dispositif de protection thermique du service après-vente. Cela vous permet de gagner compresseur sautera en cas de coupures du temps et de l’argent. Cette liste contient les soudaines du courant ou de débranchement problèmes fréquemment rencontrés qui ne sont intempestif, en effet la pression du liquide pas le résultat d'un défaut de fabrication ou d'une...
  • Page 63 Dépannage Votre nouveau réfrigérateur est peut-être plus La température du congélateur est grand que l’ancien. Les grands réfrigérateurs adéquate, mais la température du durent plus longtemps. réfrigérateur est très basse. La température de la pièce est probablement Le réfrigérateur est réglé à une température élevée.
  • Page 64 Dépannage Le plancher peut ne pas être stable ou L'intérieur du réfrigérateur dégage une mauvaise odeur. de niveau. >>>Si le réfrigérateur vibre L’appareil n’a peut-être pas été nettoyé légèrement, ajustez l'alimentation pour régulièrement. Nettoyez l’intérieur du l'équilibrer. Assurez-vous que le sol est de réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède niveau et capable de supporter le poids du ou de l’eau gazeuse.
  • Page 65 Шановний покупцю! Цей прилад був виготовлений за допомогою сучасного обладнання з ретельним контролем якості і ми хотіли б, щоб він працював для Вас найбільш ефективно. Для цього повністю прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням приладу і збережіть цю інструкцію в якості довідкового джерела. Якщо ви передаєте цей прилад іншій особі, передайте...
  • Page 66 м н р к з н ки з ки ко н а і о о б рі анн о орони до к лл а оро ни ро уктів По роби і о о ибоко о а а ні рави а т ніки б ки...
  • Page 67 - підприємства громадського харчування У цьому розділі наведені інструкції та інші види використання не в роздрібній з техніки безпеки, необхідні для торгівлі запобігання ризику отримання травми та матеріальних збитків. Недотримання цих інструкцій може призвести до втрати всіх Цей прилад не повинен видів...
  • Page 68 н р к з н ки з ки о орони до к лл ата и ро та ован ква і іковани ктрик а у ори кри ка б ока к о у ри а і ктрични ат використову т с освіт нн...
  • Page 69 н р к з н ки з ки о орони до к лл отра и и в ру о і ко он нти • - Зберігайте м’ясо та рибу ри а у у спеціальних контейнерах насту а т та н холодильника, щоб...
  • Page 70 н р к з н ки з ки о орони до к лл три а т в о о и нику р ви увати унтів на чут иві ро укти о ква ратни ви а а т контро овано к о тиск во и р...
  • Page 71 н р к з н ки з ки о орони до к лл Цей символ вказує, що після вичерпання терміну служби цей продукт не підлягає утилізації разом з іншими побутовими приладами. Використаний пристрій потрібно направити до офіційного пункту прийому та переробки...
  • Page 72 Холодильник і і нн о о о нн Пан ін икаторів та у рав інн исувни конт н р о у і і нн ас а та сиру к ні о и і ві і нн П р і нн в...
  • Page 73 но л нн р ильн м встанов т с в ні у стіни н об і но а и ити ві стан н дл но л нн н с ві ст і та бокови стін в рніт с о автори овано с рвісно встанов...
  • Page 74 но л нн л нн н ок Щоб відрегулювати дверцята у вертикальному напрямку: к о ри а н врівнова ни Послабте розташовану внизу кріпильну гайку ві р у т р ні р у овані Відрегулюйте регулювальну гайку ні ки об рта чи в...
  • Page 75 но л нн дкл нн до р ні навіси іксу т с а о о о о винтів л к ро и л нн ри ка навіси встанов т с іс При встанов нн вту ок і к ч нні о ктро...
  • Page 76 д о о к оди одо коном 30 см від джерел тепла, таких як газові л к ро н р плити, духові шафи, обігрівачі та печі, та не менше 5 см від електричних плит. Пі нанн ри а у о Слідкуйте...
  • Page 77 д о о к Не слід блокувати повітряний потік, розміщуючи страви спереду вентилятора морозильного відділення і вентиляторів відділення multizone. Продукти необхідно розміщувати як мінімум за 5 см від передньої стінки захисної сітки вентилятора. Розморожування заморожених продуктів у відділенні холодильника сприяє економії енергоспоживання...
  • Page 78 икори нн рил д За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру й управляти іншими функціями холодильника, не відчиняючи його дверцят. Для налаштувань функцій треба тільки натиснути відповідні кнопки. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze...
  • Page 79 икори нн рил д див. розділ з пошуку та усунення неполадок у Він світиться у разі увімкнення режиму цьому керівництві. швидкого охолодження. У разі необхідності заміни фільтра, світиться значок заміни фільтра. Відображається температура холодильного відділення; вона може бути встановлена 8,7,6,5,4,3,2,1. Відображає...
  • Page 80 икори нн рил д блимає, щоб вказати на значок відповідної Функція швидкого заморожування активованої функції. використовується для того, щоб швидко заморозити продукти, покладені в морозильне відділення. Відображає відділення, де температура не Якщо потрібно заморозити велику може бути змінена. Коли починає блимати кількість...
  • Page 81 икори нн рил д вимкнення. Якщо навести на значок та блимати. Якщо протягом 20 секунд не індикатор функції режиму тимчасового натиснути будь-яку кнопку, відповідні значок та вимкнення, вони починають блимати. Таким індикатор продовжать блимати. Таким чином, чином, можна зрозуміти, чи дана функція льодогенератор...
  • Page 82 икори нн рил д може бути змінена. Коли починає блимати вимикається режим швидкого охолодження. значок зміни температури відділення, це Індикатор швидкого охолодження згасне, означає, що вибрано відповідне відділення. а прилад повернеться до звичайних налаштувань. Натисніть і утримуйте кнопку блокування Функція швидкого охолодження клавіатури...
  • Page 83 икори нн рил д За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру та управляти іншими функціями холодильника, не відчиняючи його дверцят. Для налаштувань функцій треба тільки натиснути відповідні кнопки. 26 25 У разі збою електроживлення Натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення та робота цієї функції не утримуйте...
  • Page 84 икори нн рил д У разі активації даного індикатора, він відображатиме значення температури Наведіть клавішу за допомогою кнопки FN і за холодильного відділення. При натисканні допомогою клавіші ОК виберіть температуру кнопки зміни температури (4), температура по Фаренгейту чи Цельсію. Якщо вибрано холодильного...
  • Page 85 икори нн рил д відповідні значок та індикатор продовжать блимати. Таким чином, льодогенератор Ця кнопка має дві функції. При короткочасному вимкнеться. Для повторного ввімкнення натисканні цієї кнопки вмикається або льодогенератора знову наведіть на вимикається режим швидкого охолодження. відповідний значок. Значок льодогенератора Індикатор...
  • Page 86 икори нн рил д б р нн кості ро уктів арчуванн ро укти ро і нні ві і нні а бути встанов на в оро и но у ві і нні овинні т ратура рина ні бути а оро ні кна ви...
  • Page 87 икори нн рил д а оро уванн и ро уктів автори овано с рвісно с у би арчуванн н ит иви ну а и о о ристро н інніст та кіст а тако о ри нач на і освіт нн і...
  • Page 88 икори нн рил д регулюванням вологості у вертикальному положенні; не кладіть такі овочі горизонтально Відділення для яєць можна, за бажанням, на їх корені. встановити на полицю у дверцятах або в корпусі холодильника. У момент завантаження відділення овочами Не тримайте лоток для яєць у морозильному треба...
  • Page 89 икори нн рил д холодильної камери й -6 градусів додатково до температури морозильної камери. При значенні «0» довше зберігаються делікатеси, а при -6 можна протягом 2 тижнів зберігати м'ясні продукти в легкому для нарізання стані. Переключення між режимами холодильного й морозильного відділень дозволяє охолоджувальний...
  • Page 90 икори нн рил д (Ця функція встановлюється за окремим замовленням) 1 - Заповніть відділення з відсіком Відсік для вина розрахований на 28 пляшок вина + 3 пляшки у висувній полиці. Ці дані наведено виключно з метою інформування та отримані в результаті досліджень зі стандартними пляшками...
  • Page 91 икори нн рил д і вино і коркову т вино а ви ин о уста і о о ч рвон вино і коркову т вино а в о уста і і н рі ч рвон вино і коркову т вино а ви...
  • Page 92 икори нн рил д Під час натискання ручки дозатора розмістіть Перед використанням контейнер під дозатором. холодильника вперше, а також Відпустіть ручку дозатора, щоб зупинити після заміни фільтра води, дозатор подачу води. може скрапувати. Для запобігання накрапування та протікання, Кілька перших склянок води з продувайте...
  • Page 93 икори нн рил д (в окремих моделях) Щоб отримати лід з льодогенератора (в окремих моделях) Icematic, заповніть спеціальні контейнери Використання льодогенератора Icematic для води, що знаходяться у відділенні Наповніть льодогенератор водою та холодильника, повністю водою . встановіть у гніздо. Лід буде готовий Приб...
  • Page 94 Регулярне чищення продукту продовжить Тому раз на 15 днів холодильник слід термін його служби. витирати тканиною, змоченою в розчині питної соди в воді. • Зберігайте продукти в закритих упаковках. Перед чисткою холодильника Мікроорганізми можуть поширюватися в необхідно від'єднати його від продуктах...
  • Page 95 Перш ніж звертатися до сервісної служби, • В результаті несподіваного збою ознайомтеся з цим списком. Це допоможе енергопостачання або в результаті вам заощадити гроші й час. Цей перелік вимкнення-увімкнення, тиск холодоагенту містить найчастіші несправності, не викликані в системі охолодження приладу не встиг неякісним...
  • Page 96 н нн н р но • Ваш новий прилад може бути більшим • Встановлена дуже низька температура за попередній. Більші прилади можуть холодильного відділення. >>> Встановіть працювати протягом більш тривалих температуру холодильного відділення на періодів часу. вище значення та знову перевірте роботу •...
  • Page 97 н нн н р но • Підлога нерівна або не міцна. >>> • Очищення приладу не проводиться Якщо прилад тремтить при повільному регулярно. >>> Вимийте внутрішню частину переміщенні, відрегулюйте ніжки приладу, використовуючи губку, теплу воду для балансування приладу. Також та розчин питної соди в воді. переконайтеся, що...
  • Page 98 н нн н р но ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо проблема не усувається після виконання вказівок, які надаються у цьому розділі, треба зв'язатися з постачальником або з представником авторизованої сервісної служби. Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. Офіційний представник на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса: 03150, м. Київ, вул.
  • Page 99 Chłodziarka Instrukcja użytkowania Kulkas/Lemari Es Panduan Pengguna GN1416223ZX-BGN532DXP-REM91ZXB PL/ID 57 8977 0000/AL -2/2-PL-ID...
  • Page 100 Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
  • Page 101 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i 5 Korzystanie z produktu środowiska 5.1. Panel wskaźników....12 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....2 5.2.
  • Page 102: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Środowiska

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące być używane przez takie osoby pod bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń nadzorem i z użyciem wskazówek i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie osoby odpowiedzialnej za ich tych instrukcji spowoduje unieważnienie bezpieczeństwo. Dzieciom nie wolno wszelkich typów gwarancji produktu.
  • Page 103: Ostrzeżenie Hc

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska porażenie elektryczne i pożar. Narażenie produktu na deszcz, śnieg, bezpośrednie promienie słoneczne i wiatr spowoduje zagrożenie elektryczne. Podczas przemieszczania produktu nie wolno ciągnąć za uchwyt drzwiowy. Uchwyt może nie wytrzymać. Należy uważać, aby uniknąć pochwycenia ręki lub innej części ciała przez ruchome części wewnątrz produktu.
  • Page 104: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Producent nie bierze na siebie Etykieta wewnątrz z lewej strony odpowiedzialności za jakiekolwiek wskazuje typ gazu użyty w uszkodzenia spowodowane produkcie niepoprawnym użytkowaniem lub 1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem obsługą. Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie Oryginalne części zamienne będą dla dopływu zimnej wody wynosi 620 dostępne przez 10 lat od daty zakupu kPa (90 psi).
  • Page 105: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.5. Zgodność z dyrektywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, po- danych w tej dyrektywie. 1.6. Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
  • Page 106: Lodówka

    Lodówka 1- Panel sterowania i wskaźników 6- Półka w drzwiach (galon) 2- Miejsce na masło i sery 7- Komora schładzania 3- Ruchoma półka w drzwiach 70 mm 8- Szuflada z pudełkiem na kostki lodu 4- Szklana półka w komorze chłodniczej 9- Półka szklana do komory wielostrefowej / 5- Pojemnik na świeże warzywa w komorze chłodziarka...
  • Page 107 Lodówka 6- Półka w drzwiach (galon) 1- Panel sterowania i wskaźników 7- Komora schładzania 2- Miejsce na masło i sery 8- Szuflada z pudełkiem na kostki lodu 3- Ruchoma półka w drzwiach 70 mm 9- Półka szklana do komory wielostrefowej / 4- Szklana półka w komorze chłodniczej chłodziarka 5- Pojemnik na świeże warzywa w komorze...
  • Page 108: Instalacja

    Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji 3.2. Podkładanie plastikowych klinów Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić sprawie instalacji produktu. Aby przygotować odpowiedni odstęp między produktem i ścianą na produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami cyrkulację...
  • Page 109: Podłączenie Zasilania

    Instalacja – Górna grupa zawiasów jest zamocowana 3 śrubami. – Pokrywa zawiasu jest zaczepiana po zainstalowaniu gniazd. – Następnie pokrywa zawiasu jest mocowania dwiema śrubami. W celu regulacji drzwiczek w pionie Poluzuj dolną nakrętkę mocującą Przykręć nakrętkę regulacyjną (w prawo/lewo), w zależności od położenia drzwiczek Dokręć...
  • Page 110: Przygotowanie

    Przygotowanie 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię mehmet Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt. Nie zostawiaj drzwiczek lodówki otwartych na dłużej. Nie wkładaj do lodówki gorących potraw ani napojów. Nie przeciążaj lodówki nadmierną zawartością. Wydajność...
  • Page 111: Pierwsze Użycie

    Przygotowanie 4.3 Pierwsze użycie Temperatura w pomieszczeniu, w którym Zanim zaczniesz używać urządzenie, upewnij znajduje się lodówka, powinna wynosić 10ºC /50°F co najmniej . Ze względu się, że wszystkie przygotowania przeprowadzono na wydajność lodówki nie zaleca się zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziałach użytkowania jej w niższych temperaturach.
  • Page 112: Korzystanie Z Produktu

    Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 10 11 Quick Cool Quick Freeze 3 “ Select 3 “ *34.1 *34.2 Quick Cool Quick Freeze 3 “...
  • Page 113 Korzystanie z produktu zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina 1. Wskaźnik funkcji szybkiego chłodzenia została wybrana. Włącza się, kiedy aktywna jest funkcja szybkiego chłodzenia. 8. Ikona zamrażalnika Joker 2. Wskaźnik temperatury w komorze Najedź na ikonę zamrażalnika Joker za pomocą przycisku FN;...
  • Page 114 Korzystanie z produktu 14. Przycisk FN 21. Ustawienie wskaźnika skali Celsjusza i Tym klawiszem można przełączać funkcje do Fahrenheita wybrania. Po naciśnięciu tego klawisza zacznie Najedź na ten przycisk za pomocą przycisku FN, migać ikona, której funkcja jest wymagana do a następnie wybierz skalę...
  • Page 115 Korzystanie z produktu 29. Ikona zmiany temperatury w kabinie będą nadal świecić. Funkcja eco fuzzy zostaje Wskazuje kabinę, której temperaturę należy aktywowana. Aby anulować funkcję eco fuzzy, zmienić. Jeżeli ikona zmiany temperatury w kabinie najedź ponownie na ikonę i wskaźnik, a następnie zacznie migać, oznacza to, że właściwa kabina naciśnij przycisk OK.
  • Page 116 Korzystanie z produktu Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia, kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem żywności do chłodziarki. Jeśli nie wyłączysz szybkiego chłodzenia, funkcja wyłączy się automatycznie po 8 godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodziarki osiągnie żądaną...
  • Page 117: Panel Wskaźników

    Korzystanie z produktu 5.2. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 26 25 1. Funkcja włączania/wyłączania która ikona kabiny jest włączona, kabina, której Przytrzymaj przycisk On/Off (Wł./Wył.) przez 3 wartość...
  • Page 118 Korzystanie z produktu 9. Ikona lodówki Joker 16. Przycisk FN Po wybraniu ikony lodówki Joker przyciskiem FN Tym klawiszem można przełączać funkcje do (16) i naciśnięciu przycisku OK (17) kabina Joker wybrania. Po naciśnięciu tego klawisza zacznie zmieni się w kabinę chłodzenia i będzie działać migać...
  • Page 119 Korzystanie z produktu nie naciśniesz żadnego przycisku przez 20 sekund, wskaźniku wartości temperatury. Komora ikona zgaśnie, a funkcja eco fuzzy zostanie zamrażalnika może być ustawiona na -18, -19, anulowana. -20, -21, -22, -23 i -24°C /0, -2, -4, -6, -8, -10 i -12°F przez naciśnięcie przycisku regulacji 22.
  • Page 120: Zamrażanie Świeżej Żywności

    Korzystanie z produktu 5.3. Zamrażanie świeżej żywności 5.4. Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonej żywności Aby zachować jakość żywności, żywność umieszczona w komorze zamrażarki musi Temperatura komory musi być ustawiona zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu przynajmniej na -18°C. należy użyć funkcji szybkiego zamrażania. 1.
  • Page 121: Rozmieszczanie Żywności

    Korzystanie z produktu W przypadku Harvest Fresh, Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby wydłużyć czas zamrażania. Umieść żywność w owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu oświetlonych technologią Harvest Fresh dłużej i włóż do zamrażarki. Banany, pomidory, sałata, zachowują...
  • Page 122: Pojemnik Na Świeże Warzywa Z Kontrolowaną

    Korzystanie z produktu 5.11 Pojemnik na świeże warzywa Nie umieszczać gruszek, moreli, brzoskwiń itd., z kontrolowaną wilgotnością a zwłaszcza owoców wytwarzających dużą ilość etylenu, w tym samym pojemniku na świeże (FreSHelf) warzywa co inne owoce i warzywa. Etylen (Funkcja jest opcjonalna) wydzielany przez te owoce może spowodować...
  • Page 123: Komora Z Regulowanym Chłodzeniem

    Korzystanie z produktu 5.14 Komora z regulowanym 5.15 Światło niebieskie chłodzeniem (w niektórych modelach) Komorę Cool Control tej chłodziarki można używać Pojemnik na świeże warzywa jest podświetlany w dowolnym wybranym trybie, nastawiając ją niebieskim światłem. Żywność przechowywana na temperatury chłodzenia (2/4/6/8 °C) lub w pojemniku na świeże warzywa kontynuuje fotosyntezę...
  • Page 124: Komora Piwniczki Winnej

    Korzystanie z produktu 5.17 Komora piwniczki winnej (Funkcja jest opcjonalna) 1 – Wypełnianie komory piwniczki winnej Piwniczka winna została skonstruowana na maksymalnie 28 butelek z przodu + 3 butelki dostępne dzięki uchwytowi teleskopowemu. Maksymalna zadeklarowana liczbą jest podawana tylko do celów informacyjnych i jest zgodna z testami wykonanymi ze standardową...
  • Page 125: Zastosowanie Wewnętrznego Dozownika Wody I Dozownika Wody Przy Drzwiach

    Korzystanie z produktu 3- Sugestie dotyczące otwierania butelki wina przed spróbowaniem: Białe wina Około 10 minut przed podaniem Młode wina czerwone Około 10 minut przed podaniem Gęste i dojrzałe wina czerwone Około 30–60 minut przed podaniem 4- Jak długo otwarta butelka jest przydatna do spożycia? Nieopróżnione butelki wina należy prawidłowo zatkać...
  • Page 126: Dozowanie Wody

    Korzystanie z produktu 5.20 Używanie dozownika wody 5.19 Dozowanie wody Przed użyciem chłodziarki po raz pi- Przytrzymać zbiornik pod wypływem dozownika, erwszy i po wymianie filtra wody naciskając podkładkę dozownika. z dozownika mogą ściekać krop- Puścić podkładkę dozownika, aby zatrzymać le wody.
  • Page 127: Kostkarka Do Lodu Icematic I Pojemnik Na

    Korzystanie z produktu 5.22 Kostkarka do lodu Icematic Dziwne dźwięki, które rozlegają się z i pojemnik na lód lodówki w 120-minutowych odstępach czasu, to dźwięki wytwarzania lodu i (w niektórych modelach) wysypywania. Jest to normalne zjawisko. Obsługa kostkarki do lodu Icematic Napełnij Icematic wodą...
  • Page 128: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego 6.1. Unikanie nieprzyjemnych okres eksploatacji. zapachów Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem wszelkich materiałów zapachowych. Jednak lodówki należy wyłączyć zasilanie. przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Page 129: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy W przypadku nagłej awarii zasilania lub sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często i podłączenia go z powrotem ciśnienie spotykane problemy niezwiązane z wadami gazu w układzie chłodzenia produktu jest jakości wykonania lub materiałów.
  • Page 130 Rozwiązywanie problemów Nowy produkt może być większy niż Temperatura komory chłodziarki jest poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą Temperatura w pomieszczeniu może być temperaturę komory chłodziarki i sprawdź wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał ponownie. przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w Żywność...
  • Page 131 Rozwiązywanie problemów Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, >>> Jeśli produkt się kołysze podczas ciepłej wody i wody z węglanem. powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki Niektóre pojemniki i opakowania mogą w celu zrównoważenia produktu.
  • Page 132 Lodówka / Instrukcja obsługi 32 / 32 PL...
  • Page 133 Mohon baca pedoman ini sebelum menggunakan produk! Pelanggan yang terhormat, Kami ingin Anda mendapatkan manfaat terbaik dari produk kami, yang telah diproduksi di fasilitas modern dengan kendali mutu yang cermat dan teliti. Jadi, kami sarankan Anda membaca seluruh pedoman pengguna sebelum Anda menggunakan produk ini.
  • Page 134 Daftar isi Mengoperasikan produk Instruksi keselamatan dan instruksi terkait lingkungan Lemari es Anda 5.1 Panel indikator ........14 5.2 Panel indikator ........19 Lemari es Anda 5.3 Membekukan Makanan segar ... 21 Instalasi 5.4 Rekomendasi untuk 3.1. Tempat tepat untuk instalasi ....9 penyimpanan makanan beku ....
  • Page 135 Instruksi keselamatan dan instruksi terkait lingkungan Bagian ini memberikan instruksi keselamatan yang 1.1. Keselamatan umum • diperlukan untuk mencegah risiko cedera dan Produk ini sebaiknya tidak digunakan oleh orang kerusakan material. Kegagalan dalam mematuhi pengidap cacat fisik, indra, mental yang tidak instruksi ini akan menyebabkan semua jenis garansi memiliki pengetahuan dan Pengalaman yang produk tidak berlaku.
  • Page 136 3 Instruksi keselamatan dan instruksi terkait lingkungan • • Jangan menggunakan uap atau bahan Memaparkan produk pada hujan, salju, sinar pembersih beruap untuk membersihkan lemari matahari, dan angin akan menyebabkan bahaya es dan melelehkan es di dalamnya. Uap dapat pada kelistrikan. Saat memindahkan produk, mengenai daerah beraliran listrik dan jangan menarik dengan memegang gagang menyebabkan hubungan singkat atau sengatan...
  • Page 137 Anda, mintalah bantuan ahli pipa profesional. Instruksi keselamatan dan instruksi terkait lingkungan • 1.4. Kepatuhan dengan Petunjuk Arahan WEEE Jika ada risiko efek pukulan air (water hammer dan Pembuangan Limbah Produk effect) pada instalasi Anda, selalu gunakan Produk ini mematuhi Arahan WEEE UE peralatan pencegahan pukulan air pada instalasi (2012/19/EU).
  • Page 138 Lemari es /Pedoman Pengguna 7 / 39...
  • Page 139 Lemari es Panel Kontrol dan Indikator Kompartemen pendingin Bagian keju - mentega Laci kotak es Rak pintu geser 70 mm Rak / pendingan kaca kompratemen multizona Rak pintu kompartemen pendingin Laci kompartemen freezer Penyimpan sayur kompartemen pendingin Laci kompartemen multizona Rak pintu galon * Opsional * Opsional: Gambar-gambar dalam pedoman pengguna ini bersifat skematik dan mungkin tidak...
  • Page 140 Lemari es /Pedoman Pengguna 9 / 39...
  • Page 141 Lemari es Panel Kontrol dan Indikator Kompartemen pendingin Bagian keju - mentega Laci kotak es Rak pintu geser 70 mm Rak / pendingan kaca kompratemen multizona Rak pintu kompartemen pendingin Laci kompartemen freezer Penyimpan sayur kompartemen pendingin Laci kompartemen multizona Rak pintu galon * Opsional * Opsional: Gambar-gambar dalam pedoman pengguna ini bersifat skematik dan mungkin tidak...
  • Page 142: Instalasi

    Instalasi 3.1. Tempat yang tepat untuk instalasi Untuk memasang penutup tersebut, lepaskan Hubungi Servis Resmi untuk melakukan instalasi sekrup pada produk dan gunakan sekrup yang produk. Untuk menyiapkan instalasi produk, lihat disediakan pada penutup. informasi pada pedoman pengguna dan pastikan keperluan listrik dan air sesuai kebutuhan.
  • Page 143: Mengatur Kaki-Kaki

    Instalasi 3.3. Mengatur kaki-kaki Untuk mengatur pintu secara vertikal, Kendurkan mur pengatur di bagian bawah. Jika produk tidak dalam posisi seimbang setelah Putar mur pengatur sesuai dengan posisi pintu instalasi, atur dudukan depan dengan memutar ke (searah jarum jam / berlawanan arah jarum jam). kanan atau ke kiri.
  • Page 144: Sambungan Daya

    Instalasi - Kelompok engsel atas dipasang dengan 3 3.4. Sambungan daya sekrup. PERINGATAN: Jangan menggunakan - Tutup engsel dipasang setelah soket dipasang. soket pemanjangan atau multi soket pada sambungan daya. - Tutup engsel dipasang dengan 2 sekrup. PERINGATAN: Kabel daya yang rusak harus diganti oleh Servis Resmi.
  • Page 145: Persiapan

    Persiapan Apa yang harus dilakukan untuk menghemat energi Suhu ruang tempat lemari es diletakkan setidaknya harus 10 Menghubungkan produk ke sistem F. Mengoperasikan lemari es di hemat energi elektronik berbahaya, bawah kondisi lebih dingin tidak karena bisa merusak produk dianjurkan sehubungan dengan efisiensinya 10.
  • Page 146: Penggunaan Pertama

    mempertahankan kualitas makanan. Persiapan 4.3 Penggunaan pertama Sebelum menggunakan lemari es Anda, pastikan melakukan persiapan sesuai dengan petunjuk pada bab "Instruksi keselamatan dan instruksi terkait lingkungan" dan "Instalasi". 20. Bersihkan bagian interior lemari es sebagaimana yang dianjurkan di bagian “Perawatan dan pembersihan”, Sebelum Anda menyalakan lemari es, pastikan bagian dalamnya kering.
  • Page 147: Mengoperasikan Produk

    Anda akan mendengar bunyi berisik ketika kompresor dinyalakan. Cairan dan gas yang terdapat di dalam sistem refrigasi juga menimbulkan bunyi berisik, meskipun kompresor tidak dijalankan dan ini cukup normal Tepi depan produk mungkin terasa hangat. Ini normal. Area ini dirancang agar hangat untuk mencegah kondensasi (pengembunan).
  • Page 148 Gambar-gambar dalam pedoman pengguna ini bersifat skematik dan mungkin tidak sama persis dengan produk Anda. Jika produk Anda tidak memiliki bagian-bagian yang relevan, informasi tersebut merupakan informasi untuk model lain. Lemari es /Pedoman Pengguna 17 / 39...
  • Page 149 Menggunakan produk Indikator fungsi pendinginan cepat Ikon kabin perubahan suhu Indikator pendinginan cepat menyala ketika fungsi Menunjukkan kabin yang suhunya akan diubah. pendinginan cepat diaktifkan. Ketika ikon kabin perubahan suhu berkedip, diketahui Indikator suhu kompartemen pendingin bahwa kabin yang terkait dipilih. Suhu kompartemen pendingin ditunjukkan, indikator Ikon joker freezer ini bisa diatur pada 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
  • Page 150 Mengoperasikan produk 13. Reset filter 20. Ikon kabin perubahan suhu Filter ini akan di-reset ketika tombol pembekuan cepat Menunjukkan kabin yang suhunya akan diubah. ditekan selama 3 detik. Ikon filter reset mati. Ketika ikon kabin perubahan suhu berkedip, diketahui 14. Tombol FN bahwa kabin yang terkait dipilih Menggunakan tombol ini, Anda dapat beralih antara 21.
  • Page 151 Lemari es /Pedoman Pengguna 20 / 39...
  • Page 152 Mengoperasikan produk 23. Ikon fungsi Eco fuzzy 26. Indikator Celsius Tekan tombol FN (hingga mencapai ikon huruf e dan Ini merupakan indikator Celsius. Ketika indikator garis bawah) untuk mengaktifkan eco fuzzy. Ketika Celisius diaktifkan, nilai pengaturan suhu ditunjukkan Anda menggeser ke ikon eco fuzzy dan indikator pada Celisius dan ikon yang sesuai menyala.
  • Page 153 Mengoperasikan produk 31. Tombol pemilih Gunakan fungsi pendinginan cepat ketika Gunakan tombol ini untuk memilih kabin yang Anda ingin dengan cepat mendinginkan makanan yang masukkan di suhunya ingin Anda ubah. Beralih di antara kabin kompartemen lemari es. Jika Anda ingin mendinginkan makanan segar dalam dengan menekan tombol ini.
  • Page 154: Panel Indikator

    Mengoperasikan produk Panel indikator Panel indikator memungkinkan Anda mengatur suhu dan mengontrol fungsi lain yang terkait dengan lemari es tanpa membuka pintu produk. Cukup tekan tanda pada tombol yang sesuai untuk pengaturan fungsi. 1 – Fungsi nyala / mati (on / off) 3 –...
  • Page 155 * Opsional: Gambar-gambar dalam pedoman pengguna ini bersifat skematik dan mungkin tidak sama persis dengan produk Anda. Jika produk Anda tidak memiliki bagian-bagian yang relevan, informasi tersebut merupakan informasi untuk model lain. Mengoperasikan produk 7 - Indikator Pengaturan Suhu Kompartemen Jika Anda ingin membekukan sejumlah besar Pendingin makanan segar, tekan tombol pembekuan cepat...
  • Page 156 diperlukan. Lemari es /Pedoman Pengguna 25 / 39...
  • Page 157: Membekukan Makanan Segar

    Mengoperasikan produk Pengaturan Pengaturan Keterangan Kompartemen Freezer Kompartemen Pendingin Ini pengaturan nromal yang dianjurkan. C, -22 C, atau - Pengaturan ini dianjurkan untuk lingkungan yang melebihi 30 Pembekuan Cepat Gunakan suhu ini untuk membekukan bahan makanan dalam waktu singkat, produk akan kembali ke pengaturan sebelumnya ketika proses selesai.
  • Page 158: Menempatkan Makanan

    Mengoperasikan produk Makanan yang akan dibekukan tidak boleh mengenai 5.8 Kompartemen pendingin makanan yang sudah dibekukan di dalam untuk Kompartemen pendngin memungkinkan Anda menghindari pencairan sebagian. menyiapkan makanan agar tidak membeku. Anda Rebus sayuran dan saring air untuk memperpanjang juga dapat menggunakan kompartemen ini untuk waktu penyimpanan pembekuan.
  • Page 159: Kompartemen Penyimpanan Kontrol Dingin

    akan berhenti ketika pintu tertutup atau suatu tombol diletakkan di atasnya. di layar (jika tersedia) ditekan. Mengoperasikan produk Jangan pernah meninggalkan sayuran di dalam rak 2 – Alasan lain mengapa lemari es Anda dilengkapi buah dan sayur beserta kantungnya mereka. Jika dengan bagian tengah yang dapat dipindah adalah sayuran ditinggalkan beserta kantungnya, ini akan bahwa bagian tersebut meningkatkan volume bersih...
  • Page 160: Cahaya Biru

    1 – Penyegelan diberikan ketika gasket di pintu menekan permukaan bagian tengah yang dapat dipindah ketika pintu lemari es ditutup. Mengoperasikan produk 5.14 Cahaya biru (Pada sebagian model) Penyimpanan sayuran diterangi cahaya biru. Sayuran yang disimpan di dalam penyimpanan sayuran terus berfotosintesis menggunakan efek panjang gelombang cahaya biru dan sehingga mempertahankan kesegaran dan meningkatkan...
  • Page 161: Kompartemen Rak Anggur

    Mengoperasikan produk 5.16. Kompartemen reak anggur (Fitur ini opsional) 1 – Mengisi kompartemen rak Anda Rak anggur dibuat untuk menampung hingga 28 botol di bagian depan + 3 botol yang dapat diakses menggunakan rak teleskopik. Kuantitas maksimal ini dinyatakan diberikan hanya untuk tujuan informasi dan sesuai dengan pengujian yang dilakukan dengan botol standar “Bordelaise 75cl”.
  • Page 162: Menggunakan Dispenser Air Internal

    Menggunakan produk 3 – Saran terkait dengan pembukaan botol anggur sebelum dicicipi: Anggur putih Sekitar 10 menit sebelum disajikan Anggur muda merah Sekitar 10 menit sebelum disajikan Anggur merah kuat dan matang Sekitar 30 hingga 60 menit sebelum disajikan 4 – Seberapa lama botol yang telah dibuka bisa diawetkan? Anggur yang belum habis di dalam botol harus ditutup dengan semestinya dan dapat disimpan di tempat yang dingin dan kering selama jangka waktu berikut ini: Anggur putih...
  • Page 163: Untuk Menggunakan Dispenser Air

    Tahan gelas sebentar setelah Anda menarik keran pelatuk. Mengoperasikan produk 5.20. Esmatik (pada beberapa model) Untuk mendapatkan es dari esmatik, isi tangki air di kompartemen lemari es dengan air hingga ke level maksimal. Kubus es di laci es mungkin saling menempel lain dan menjadi bongkahan karena udara panas dan lembap di sekitar 15 hari.
  • Page 164: Penyimpanan Es

    Mengoperasikan produk 5.21. Esmati dan wadah penyimpanan es (pada sebagian model) Menggunakan Esmatik Isi esmatik dengan air dan letakkan di dudukannya. Es Anda akan siap kira-kira dalam dua jam. Jangan keluarkan esmatik dari dudukannya untuk mengambil Putar kenop di penampung es searah jarum jam sebesar 90 derajat.
  • Page 165: Perawatan Dan Pembersihan

    Perawatan dan Pembersihan Membersihkan produk secara teratur akan 6.1. Mencegah Bau Tidak Enak Produk dibuat dari material bebas memperpanjang umur pakainya. penyebab bau. Akan tetapi, penyimpanan PERINGATAN: Lepas sambungan makanan di bagian tidak sesuai dan daya sebelum membersihkan lemari pembersihan permukaan bagian dalam yang 23.
  • Page 166: Pemecahan Masalah

    Pemecahan masalah Periksa daftar ini sebelum menghubungi servis. 39. Defrosting aktif. >>> Ini normal pada produk Dengan melakukan ini akan menghemat waktu dan Defrosting es otomatis penuh. Pencairan bunga es uang Anda. Daftar ini mencakup keluhan yang sering dilakukan secara berkala. disampaikan yang tidak terkait dengan kesalahan 40.
  • Page 167 Pemecahan masalah 49. Pintu freezer atau pendingin mungkin sedikit 56. Pintu sering dibuka atau tetap terbuka dalam terbuka >>> Periksa apakah pintu sudah tertutup waktu lama. >>> Jangan terlalu sering membuka rapat. pintu. 50. Produk mungkin diatur pada suhu terlalu rendah. 57.
  • Page 168 atau freezer. bukan kegagalan fungsi. Pemecahan masalah 65. Pintu sering dibuka sering atau tetap terbuka Jika Permukaan Produk Ini Panas. dalam waktu lama. >>> Jangan terlalu sering 75. Suhu tinggi dapat diamati fi antara dua pintu, pada membuka pintu; jika terbuka, tutup pintunya. panel samping dan di grill belakang saat produk 66.
  • Page 169 dalam penyimpanan. Lemari es /Pedoman Pengguna 38 / 39...
  • Page 170 Produk ini diimport oleh: PT. BEKO APPLIANCES INDONESIA, The Plaza Office Tower Lt. 22 Unit F2-F3 Jl. MH. Thamrin Kav 28-30 Jakarta, Indonesia 10350 Telp : 021-2918-9229 Fax. : 021-2918-9228 Produk ini dibuat oleh: Arcelik A.S., Refrigerator Plant Organize Sanayi Bölgesi, 26110 Odunpazarı/Eskişehir MADE in Turkey www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Bgn532dxpRem91zxb

Table of Contents