Asus W1G-AWPM Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for W1G-AWPM:
Table of Contents
  • Témoin Lumineux
  • Caractéristiques
  • LED-Anzeigen
  • Spezifikationen
  • Indicatore LED
  • Indikátor LED
  • Tekniset Tiedot
  • Műszaki Jellemzők
  • Indicator LED
  • Indicador LED
  • Especificaciones
  • LED Indikátor
  • LED Göstergesi
  • Teknik Özellikler
  • Технічні Характеристики
  • Safety Notices
  • Simplified EU Declaration of Conformity
  • Federal Communications Commission Statement
  • Regional Notice for Singapore
  • Fcc Compliance Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ASUS Wireless Power Mate
Model:W1G-AWPM
Quick Start Guide
Q16564/ Second Edition/ March 2020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus W1G-AWPM

  • Page 1 ASUS Wireless Power Mate Model:W1G-AWPM Quick Start Guide Q16564/ Second Edition/ March 2020...
  • Page 2 Contents Contents English ....................................3 簡體中文 ...................................6 繁體中文 ...................................9 Français ....................................12 Deutsch ....................................15 Italiano....................................18 Pyccкий ....................................21 日本語 ....................................24 ‫العربية‬ ‫72..................................... اااا‬ Português do Brasil ................................30 Čeština ....................................33 Nederlands ..................................36 Suomi ....................................39 हिन्दी ‫24..................................... اااا‬ Magyar....................................45 한국어 ....................................48 Norsk ....................................51 Polski ....................................54 Română...
  • Page 3: Led Indications

    Getting to know your Wireless Power Mate LED indicator Qi wireless charging zone USB Type-C port ® LED indications Indications LED Indicator Power on Flashes amber three times (Twice per second) Charging Remains solid amber Fully charged Turns solid white Flashes amber Error (OTP/FOD)* (Four times per second)
  • Page 4: Specifications

    Specifications Wireless charging Qi 1.2.4 standard C- 35 Charging temperature USB Type-C® port Input port 3A / 9V 2A /12V 1.5A Input 5V-12V /15W (Max) Output 110KHz~148KHz Working frequency NOTES: • The actual charging power varies depending on your Qi-compatible devices.
  • Page 5 Using your Wireless Power Mate 1. Connect one end of a USB Type-C cable to a power adapter. ® 2. Connect the other end of the USB Type-C cable to your Wireless ® Power Mate. 3. Plug the power adapter to a grounded power outlet. 4.
  • Page 6 認識您的無線充電盤 LED 指示燈 Qi 無線充電區域 USB Type-C 接口 ® LED 指示燈說明 說明 LED 指示燈 開機 琥珀色閃爍 3 次(每秒 2 次) 充電中 琥珀色恆亮 充電完成 白色恆亮 錯誤(OTP/FOD)* 琥珀色閃爍(每秒 4 次) 待機 熄滅 關機 熄滅 * OTP -- 過熱保護。 FOD -- 異物檢測。...
  • Page 7 規格 Qi 1.2.4 無線充電標準 C - 35 充電溫度 USB Type-C ® 接口 輸入接口 3A 或 9V 2A 或 12V 1.5A 輸入 5 - 12V / 15W(Max) 輸出 110Khz ~ 148Khz 操作頻率 注意: • 實際提供的最大充電功率視不同品牌 Qi 接收器的使用機制而 定。 無線充電 15W 輸出需搭配 Qualcomm ® Quick Charge™ 2.0 •...
  • Page 8 使用您的無線充電盤 1. 將 USB Type-C ® 連接線的一端插入電源插頭。 2. 將 USB Type-C ® 連接線的另一端插入無線充電盤。 3. 將電源適配器連接電源。 4. 將移動設備放在無線充電盤上。 5. 充電完成後, 將移動設備從無線充電盤上拿開。 注意: ® • 請使用隨附的 USB Type-C 連接線以避免損壞您的無線充電盤或 給您造成傷害。 • 若移動設備安裝了較厚的保護殼,可能導致無法正常充電。請先移 除保護殼再將設備放到無線充電盤上充電。 • 因不同移動設備無線充電圈的位置不同,可能導致無法正常充電。 請找準線圈的位置,然後將設備放到無線充電盤上充電。 • 移動設備與無線充電盤之間如有異物,請及時拿開異物,以保證正 常充電及避免無線充電盤損壞。...
  • Page 9 認識您的無線充電盤 LED 指示燈 Qi 無線充電區域 USB Type-C 連接埠 ® LED 指示燈說明 說明 LED 指示燈 開機 琥珀色閃爍 3 次(每秒 2 次) 充電中 琥珀色恆亮 充電完成 白色恆亮 錯誤(OTP/FOD)* 琥珀色閃爍(每秒 4 次) 待機 熄滅 關機 熄滅 * OTP -- 過熱保護。 FOD -- 異物檢測。...
  • Page 10 規格 Qi 1.2.4 無線充電標準 C - 35 充電溫度 USB Type-C ® 連接埠 輸入連接埠 3A 或 9V 2A 或 12V 1.5A 輸入 5 - 12V / 2A (Max)/ 15W(Max) 輸出 110Khz ~ 148Khz 操作頻率 注意: • 實際提供的最大充電功率視不同品牌 Qi 接收器的使用機制而定。 • 無線充電 15W 輸出需搭配 Qualcomm ® Quick Charge™ 2.0 或以上 版本且總輸出功率不低於...
  • Page 11 使用您的無線充電盤 1. 將 USB Type-C ® 連接線的一端插入電源插頭。 2. 將 USB Type-C ® 連接線的另一端插入無線充電盤。 3. 將電源變壓器連接電源。 4. 將 Qi 接收器放在無線充電盤上。 5. 充電完成後, 將 Qi 接收器從無線充電盤上拿開。 注意: ® • 請使用隨附的 USB Type-C 連接線以避免損毀您的無線充電盤或 給您造成傷害。 • 若行動裝置安裝了較厚的保護殼,可能導致無法正常充電。請先 移除保護殼再將裝置放到無線充電盤上充電。 • 因不同行動裝置無線充電圈的位置不同,可能導致無法正常充 電。請找準線圈的位置,然後將裝置放到無線充電盤上充電。 • 行動裝置與無線充電盤之間如有異物,請及時拿開異物,以保證 正常充電及避免無線充電盤損毀。...
  • Page 12: Témoin Lumineux

    Présentation de votre ASUS Wireless Power Mate Témoin lumineux Zone de charge sans fil Qi Port USB Type-C Indications de la LED Indications Témoin lumineux Mise sous tension Clignote trois fois (ambre) (Deux fois par seconde) Charge en cours Ambre fixe...
  • Page 13: Caractéristiques

    Caractéristiques Qi 1.2.4 Norme de charge sans fil 0°C- 35°C Température de chargement Port USB Type-C Port d'entrée 5V 3A / 9V 2A /12V 1,5A Saisie 5V-12V / 15W (Max) Sorties 110KHz~148KHz Fréquence de fonctionnement REMARQUES : • La puissance de charge effective varie en fonction de vos appareils compatibles Qi. •...
  • Page 14 Utilisation de votre Wireless Power Mate 1. Connectez un câble USB Type-C à l'adaptateur secteur. 2. Connectez l'autre extrémité du câble USB Type-C à votre Wireless Power Mate. 3. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise électrique reliée à la terre. 4.
  • Page 15: Led-Anzeigen

    Kennenlernen Ihres Wireless Power Mate LED-Anzeige Qi-Drahtlos-Ladebereich USB Typ-C-Port LED-Anzeigen Beschreibung LED-Anzeige Einschalten Blinkt dreimal orange (Zweimal pro Sekunde) Wird aufgeladen Bleibt dauerhaft orange Vollständig aufgeladen Leuchtet dauerhaft weiß Fehler (OPT/FOD)* Blinkt orange (Viermal pro Sekunde) Bereitschaft Ausschalten * OTP steht für Over Temperature Protection (Schutz vor zu hoher Temperatur). FOD steht für Foreign Object Detection (Fremdkörpererkennung).
  • Page 16: Spezifikationen

    Spezifikationen Qi 1.2.4 Drahtlos-Ladestandard 0 °C - 35 °C Ladetemperatur USB Typ-C-Port Eingangsanschluss 5V 3A / 9V 2A / 12V 1,5A Eingang 5V-12V / 15W (Max.) Ausgang 110KHz~148KHz Arbeitsfrequenz HINWEISE: • Die tatsächliche Ladeleistung variiert in Abhängigkeit von Ihrem Qi-kompatiblen Gerät. •...
  • Page 17 Ihren Wireless Power Mate verwenden 1. Schließen Sie ein Ende des USB-Typ-C-Kabels an ein Netzteil an. 2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Typ-C-Kabels mit Ihrem Wireless Power Mate. 3. Schließen Sie das Netzteil an eine geerdete Steckdose an. 4. Platzieren Sie ein Qi-kompatibles Mobilgerät auf Ihrem Wireless Power Mate.
  • Page 18: Indicatore Led

    Conoscete il vostro Wireless Power Mate Indicatore LED Zona di ricarica senza fili Qi Porta USB di tipo C® Guida all'indicatore LED Significato dei LED Indicatore LED Acceso Lampeggia per tre volte di colore ambra (due volte al secondo) Ricarica in corso Luce ambra fissa Batteria carica Luce bianca fissa...
  • Page 19 Specifiche Standard di ricarica Qi 1.2.4 senza fili 0 °C - 35 °C Temperatura di carica Porta USB di tipo C® Porta d'ingresso 3A / 9V 2A / 12V 1.5A Ingresso 5V - 12V / 15W (Max) Uscita 110Khz~148Khz Frequenza operativa NOTE: •...
  • Page 20 Come usare il Wireless Power Mate 1. Collegate un'estremità del cavo USB di tipo C® ad un adattatore di alimentazione. 2. Collegate l'altra estremità del cavo USB di tipo C® al Wireless Power Mate. 3. Collegate l'adattatore di alimentazione ad una presa di corrente dotata di messa a terra.
  • Page 21 Знакомство с беспроводным зарядным устройством Индикатор Область беспроводной зарядки Qi Разъем USB Type-C Индикаторы Описание Индикатор Включен Мигает янтарным цветом три раза (Два раза в секунду) Зарядка Горит янтарным цветом Полностью заряжен Горит белым цветом Мигает янтарным цветом Ошибка (OTP/FOD)* (четыре...
  • Page 22 Спецификация Стандарт беспроводной Qi 1.2.4 зарядки 0° C - 35° C Температура зарядки Разъем USB Type-C Входной порт 5 В 3 A / 9 В 2 A / 12 В 1,5 A пост. тока Вход 5 -12 В 15 Вт (макс.) Выход...
  • Page 23 Использование Wireless Power Mate 1. Подключите один конец кабеля USB Type-C к блоку питания. 2. Подключите другой конец кабеля USB Type-C к Wireless Power Mate. 3. Подключите блок питания к розетке с заземлением. 4. Поместите Qi-совместимое мобильное устройство на Wireless Power Mate.
  • Page 24 各部名称 日 LED インジケーター 本 語 Qi 充電エリア USB Type-C ポート ® LED インジケーター 状態 LED インジケーター 電源オン オレンジ色で3回点滅 充電中 オレンジ色で点灯 充電完了 白色で点灯 エラー (OPT/FOB) * オレンジ色ですばやく点滅 スタンバイ 消灯 電源オフ 消灯 ※ OPT = Over Temperature Protection(加熱保護) FOB = Foreign Object Detection(異物検出)...
  • Page 25 仕様 Qi Version 1.2.4 充電規格 C - 35 使用温度範囲 USB Type-C® ポート インターフ ェース 3A / 9V 2A /12V 1.5A 定格入力 最大 15W 出力電力 110kHz~148kHz 動作周波数 ※ USB 電源アダプターは付属しておりません。別途お買い求めください。 ご参考: • 充電性能は、ご利用の機器及び使用条件により異なります。 • 15W ワイヤレス充電機能を利用するには、Qualcomm® Quick Charge™ 2.0 以降に対応した 18W 出力以上の USB 電源アダプターが 必要です。...
  • Page 26 使い方 1. USB 電源アダプターに、付属の USB Type-C® ケーブルを接 続します。 2. 本製品の USB Type-C® ポートに USB Type-C® ケーブルを接 続します。 3. USB 電源アダプターをコンセントに接続します。 4. 充電するデバイスを本製品の Qi 充電エリアの上に置きます。 5. 充電が完了したら、デバイスを本製品から取り外します。 ご参考: • USB Type-C® ケーブルは必ず本製品に付属のものをお使いくださ い。 • 厚みのあるケース、金属製や磁石のあるケースを装着している場合 は、充電前に取り外してください。 • 充電効率が良くなるように、デバイスは充電エリアの中央、または メーカーが推奨する位置に置いてください。 • 本製品とデバイスの間には何も置かないでください。本製品とデバ イスの間に物を置くと、性能が低下したり破損につながる可能性が...
  • Page 27 ‫ الالسلكي‬Power Mate ‫التعر ُ ف على‬ ‫مؤشر بيان الحالة‬ ‫ السلكي‬Qi ‫منطقة شحن‬ C ‫ من الفئة‬USB ‫منفذ‬ LED ‫مؤشرات‬ ‫المؤشرات‬ ‫مؤشر بيان الحالة‬ ‫التشغيل‬ )‫يومض ثالث مرات (مرتين في الثانية‬ ‫شحن‬ ‫يبقى بلون كهرماني ثابت‬ ‫مشحون تما م ً ا‬ ‫يتحول...
  • Page 28 ‫المواصفات‬ Qi 1.2.4 ‫معيار الشاحن الالسلكي‬ ‫درجة حرارة الشحن‬ C - 35 C ‫ من الفئة‬USB ‫منفذ‬ ‫منفذ الدخل‬ ‫الدخل‬ 3A / 9V 2A /12V 1.5A ‫الخرج‬ )‫5 (أقصى‬V-12V /15W ‫تردد التشغيل‬ ‫011 كيلو هرتز~841كيلو هرتز‬ :‫مالحظة‬ .Qi ‫تختلف طاقة الشحن الفعلية حسب أجهزتك المتوافقة مع‬ •...
  • Page 29 ‫ الالسلكي‬Power Mate ‫استخدام‬ .‫ بمهايئ طاقة‬C ‫ من الفئة‬USB ‫1. و ص ّ ِ ل أحد طرفي كبل‬ .‫ الالسلكي‬Power Mate ‫ بجهاز‬C ‫ من الفئة‬USB ‫2. ص ِ ل الطرف اآلخر من كبل‬ .‫3. قم بتوصيل مهايئ الطاقة بمأخذ تيار كهربائي مؤر َّ ض‬ .‫...
  • Page 30 Conhecendo o seu Wireless Power Mate Indicador de LED Carregamento sem fio QI Porta USB Type-C ® Indicações de LED Indicações Indicador de LED Energia ativada Pisca três vezes (Duas vezes por segundo) Carregando Permanece aceso em âmbar Totalmente carregado Fica branco sólido Âmbar piscando Erro (OPT/FOD)* (Quatro vezes por segundo)
  • Page 31 Especificações Carregamento Sem Qi 1.2.4 Fio Padrão Temperatura de C- 35 carregamento Porta USB Type-C® Porta de entrada 3A / 9V 2A /12V 1.5A Entrada 5V-12V /15W (Máx.) Saída Frequência de 110Khz~148Khz trabalho NOTAS: • A potência de carregamento real varia de acordo com os seus dispositivos compatíveis com Qi.
  • Page 32 Usando o seu Wireless Power Mate 1. Conecte uma extremidade de um cabo USB Type-C® ao adaptador de energia. 2. Conecte a outra extremidade do cabo USB Type-C® ao seu Wireless Power Mate. 3. Conecte o adaptador de energia a uma tomada aterrada. 4.
  • Page 33: Indikátor Led

    Seznámení s nabíjecí podložkou Wireless Power Mate Indikátor LED Oblast pro bezdrátové nabíjení Qi Port USB Type-C® Indikace LED Indikace Indikátor LED Zapnutí Třikrát zabliká (Dvakrát za sekundu) Nabíjení Svítí oranžově Plně nabito Svítí bíle Chyba (OPT/FOD)* Bliká oranžově (Čtyřikrát za sekundu) Pohotovostní...
  • Page 34 Specifikace Standard bezdrátového Qi 1.2.4 nabíjení C- 35 Teplota nabíjení Port USB Type-C® Vstupní port 3A / 9V 2A /12V 1.5A Vstup 5V-12V /15W (Max.) Výkon 110KHz~148KHz Provozní frekvence PoznáMky: • Skutečný nabíjecí výkon se liší v závislosti na zařízeních kompatibilních s technologií...
  • Page 35 Používání nabíjecí podložky Wireless Power Mate 1. Připojte jeden konec kabelu USB Type-C® k napájecímu adaptéru. 2. Druhý konec kabelu USB Type-C® připojte k nabíjecí podložce Wireless Power Mate. 3. Připojte napájecí adaptér k uzemněné elektrické zásuvce. 4. Položte mobilní zařízení kompatibilní s technologií Qi na nabíjecí podložku Wireless Power Mate.
  • Page 36 Kennismaken met uw draadloze Power Mate LED-indicator Qi draadloze laadzone USB Type-C ®-poort LED-indicaties Indicaties LED-indicator Inschakelen Knippert drie keer (Twee keer per seconde) Laden Blijft stabiel oranje Volledig opgeladen Wordt stabiel wit Knippert oranje Fout (OPT/FOD) (Vier keer per seconde) Stand-by Uitschakelen OTP staat voor Over Temperature Protection (Overtemperatuurbescherming).
  • Page 37 Specificaties Standaard voor Qi 1.2.4 draadloos opladen C- 35 Laadtemperatuur USB Type-C®-poort Ingang 3A / 9V 2A /12V 1.5A Input 5V-12V /15W (max.) Output 110Khz~148Khz Werkfrequentie OPMERKINGEN: • Het werkelijk laadvermogen verschilt afhankelijk van uw Qi compatibele apparaten. • 15W draadloos opladen is alleen beschikbaar voor geselecteerde Qi- compatibele apparaten met een 18W (of hoger) voedingsadapter die Qualcomm®...
  • Page 38 Uw draadloze Power Mate gebruiken 1. Sluit één uiteinde van een USB Type-C®-kabel aan op een voedingsadapter. 2. Sluit het andere uiteinde van de USB Type-C®-kabel aan op uw draadloze Power Mate. 3. Stop de voedingsadapter in een geaard stopcontact. 4.
  • Page 39 Tutustuminen Wireless Power Mate -laitteeseen LED-merkkivalo Langaton Qi-latausalue USB Type-C -portti ® LED-merkkivalot Merkitys LED-merkkivalo Virta päällä Vilkkuu kolme kertaa (Kahdesti sekunnissa) Lataa Palaa tasaisesti keltaisena Täyteen ladattu Muuttuu tasaiseksi valkoiseksi Vilkkuu keltaisena Virhe (OPT/FOD)* (Neljästi sekunnissa) Valmiustila Pois Virta pois Pois OTP tarkoittaa ‘Over Temperature Protection’...
  • Page 40: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Qi 1.2.4 Langaton latausteline C - 35 Latauslämpötila USB Type-C® -portti Tuloportti 3A / 9V 2A /12V 1.5A Syöttö 5V-12V /15W (Maks.) Ulostulo 110 Khz~148 Khz Työskentelytaajuus HUOMAUTUKSIA: • Todellinen latausteho vaihtelee Qi-yhteensopivien laitteiden mukaan. • 15 W:n langaton lataus on käytettävissä vain määrätyissä Qi- yhteensopivissa laitteissa, joilla on 18 W:n (tai korkeampi) verkkolaite, joka tukee Qualcomm®...
  • Page 41 Wireless Power Maten käyttö 1. Liitä USB Type-C® -kaapelin toinen pää verkkolaitteeseen. 2. Liitä USB Type-C® -kaapelin toinen pää Wireless Power Mate -laitteeseen. 3. Liitä verkkolaite maadoitettuun pistorasiaan. 4. Aseta Qi-yhteensopiva mobiililaite Wireless Power Maten päälle. 5. Kun Qi-yhteensopiva mobiililaite on kokonaan latautunut, poista se Wireless Power Maten päältä.
  • Page 42 अपने वायरले स मे ट से मममलये सां क े तिक LED Qi वायरले स चार््ट ड क्े त् USB टाइप C पोट्ट ® LED सं क े ि सं क े ि LED इं ड ीक े टर पॉवर ऑन LED िीन...
  • Page 43 टे र कनकल पववरन: वायरले स चारर्िं ग मानां क Qi 1.2.4 चारर्िं ग िापमान C- 35 इनप ू ट पोट्ट USB टाइप C पोट्ट ® तनवे ्श 3A / 9V 2A /12V 1.5A आउटप रु ट 5V-12V /15W (अधिकिम) काय्ट...
  • Page 44 आपक े वायरले स मे ट का उपयोग क े बल क े एक छोर को पावर एडापटर से कने क ट करें । 1. USB Type-C ® क े बल क े द ू स रे छोर को अपने वायरले स पावर मे ट से 2.
  • Page 45 Ismerje meg a Wireless Power Mate töltőjét LED jelzőfény Vezeték nélküli Qi töltési zóna USB Type-C csatlakozó ® LED-jelzések Kijelzések LED jelzőfény Bekapcsolás Háromszor villog (Másodpercenként kétszer) Tölté Folyamatos narancs színnel világít Teljesen feltöltve Folyamatos fehérre vált Narancs színnel villog (Másodpercenként Hiba (OPT/FOD)* négyszer) Készenlét...
  • Page 46: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Vezeték nélküli töltési Qi 1.2.4 szabvány C- 35 Töltési hőmérséklet USB Type-C® csatlakozó Bemeneti port 3A / 9V 2A /12V 1.5A Bemenet 5V-12V /15W (Max.) Teljesítmény 110KHz~148KHz Munkafrekvencia MEGJEGYZÉSESK: • A névleges töltési teljesítmény változó az Ön Qi kompatibilis eszköze függvényében.
  • Page 47 A Wireless Power Mate töltő használata 1. Csatlakoztassa egy USB Type-C® kábel egyik végét a tápadapterhez. 2. Csatlakoztassa az USB Type-C® kábel másik végét a Wireless Power Mate töltőhöz. 3. Dugja a tápfeszültség adaptert egy földelt konnektorba. 4. Helyezzen egy Qi kompatibilis mobil eszközt a Wireless Power Mate töltőre.
  • Page 48 Wireless Power Mate 정보 LED 표시기 Qi 무선 충전 영역 ® USB Type-C 포트 LED 표시 지시정보 LED 표시기 전원 켜기 세 번 깜박임 (초당 2회) 충전 중 주황색으로 계속 켜져 있음 완전히 충전됨 흰색으로 계속 켜져 있음 주황색으로 깜박임 E오류(OPT/FOD)* (초당...
  • Page 49 사양 Qi 1.2.4 무선 충전 표준 C- 35 충전 온도 ® USB Type-C 포트 입력 포트 3A / 9V 2A /12V 1.5A 입력 5V-12V /15W ( 최대 ) 출력 110KHz~148KHz 작동 주파수 주의사항: • 실제 충전 전력은 Qi 호환 장치에 따라 다릅니다. ®...
  • Page 50 Wireless Power Mate 사용법 ® 1. USB 타 입 -C 케 이 블 의 한 쪽 끝 을 전 원 어 댑 터 에 연결합니다 . ® 2. USB 터 압 -C 케 이 블 의 반 대 쪽 끝 을 Wireless Power Mate 에...
  • Page 51 Bli kjent med Wireless Power Mate LED-indikator Qi trådløs ladesone port USB Type-C®- LED-indikasjoner Indikasjoner LED-indikator Strøm på Blinker tre ganger (To ganger per sekund) Lader Lyser gult Fulladet Lyser hvitt Feil (OPT/FOD)* Lyser gult (Fire ganger per sekund) Ventemodus Strøm av OTP står for Over Temperature Protection (overtemperaturbeskyttelse).
  • Page 52 Spesifikasjoner Qi 1.2.4 Trådløs ladestandard C- 35 Ladetemperatur USB Type-C®- port Inngangsport 3A / 9V 2A /12V 1.5A Inngang 5V-12V /15W (maks.) Utgang 110 KHz~148 KHz Driftsfrekvens MErknaDEr: • Den faktiske ladekraften varierer avhengig av den Qi-kompatible enheten. • 15 W trådløs lading er bare tilgjengelig for utvalgte Qi-kompatible enheter med en 18 W (eller høyere) strømadapter som støtter Qualcomm®...
  • Page 53 Bruke Wireless Power Mate 1. Koble den ene enden av en USB Type-C®-kabel til en strømadapter. 2. Koble den andre enden av USB Type-C®-kabelen til Wireless Power Mate. 3. Koble strømadapteren til en jordet stikkontakt. 4. Plasser en Qi-kompatibel mobilenhet på Wireless Power Mate. 5.
  • Page 54 Omówienie elementów urządzenia Wireless Power Mate Wskaźnik LED Obszar bezprzewodowego ładowania Qi Port USB Type-C® Wskaźniki LED Wskazania Wskaźnik LED Włączenie zasilania Miga 3 razy (Dwa razy na sekundę) Ładowanie Świeci na bursztynowo Pełne naładowanie Zmienia kolor na biały Miga na bursztynowo (Cztery razy na Błąd (OTP/FOD)* sekundę) Tryb gotowości...
  • Page 55 Specyfikacje Standard ładowania Qi 1.2.4 bezprzewodowego C- 35 Temperatura ładowania Port USB Type-C® Port wejściowy 3A / 9V 2A /12V 1.5A Wejście 5V-12V /15W (maks.) Wyjście 110KHz~148KHz Częstotliwość robocza UWAGI: • Faktyczna moc ładowania zależy od urządzenia zgodnego ze standardem •...
  • Page 56 Korzystanie z urządzenia Wireless Power Mate 1. Podłącz jedną wtyczkę kabla USB Type-C® do zasilacza. 2. Podłącz drugą wtyczkę kabla USB Type-C® do urządzenia Wireless Power Mate. 3. Podłącz zasilacz do uziemionego gniazda elektrycznego. 4. Umieść urządzenie przenośne zgodne ze standardem Qi na urządzeniu Wireless Power Mate.
  • Page 57: Indicator Led

    Familiarizarea cu dispozitivul Wireless Power Mate Indicator LED Zonă de încărcare wireless Port USB Type-C® Indicatoare LED Indicaţii Indicator LED Alimentare pornită Clipește de trei ori (De două ori pe secundă) Se încarcă Rămâne galben constant Încărcat complet Se aprinde alb constant Eroare (OPT/FOD)* Clipește galben (De patru ori pe secundă) Standby...
  • Page 58 Specificații Standard pentru Qi 1.2.4 încărcarea wireless Temperatură de C- 35 încărcare Port USB Type-C® Port de intrare 3A / 9V 2A /12V 1.5A Intrare 5V-12V /15W (max.) Ieșire Frecvență de 110KHz~148KHz funcționare NOTE: • Puterea de încărcare efectivă variază în funcție de dispozitivele dvs. compatibile Qi.
  • Page 59 Utilizarea dispozitivului Wireless Power Mate 1. Conectați un capăt al cablului USB Type-C® la un adaptor de alimentare. 2. Conectați celălalt capăt al cablului USB Type-C® la dispozitivul Wireless Power Mate. 3. Conectaţi adaptorul de alimentare la o priză împământată. 4.
  • Page 60: Indicador Led

    Conocer su Wireless Power Mate Indicador LED Zona de carga inalámbrica Qi Puerto USB Type-C ® Indicaciones LED Indicaciones Indicador LED Encendido Parpadea tres veces (Dos veces por segundo) Cargando Permanece en ámbar Completamente cargado Cambia a blanco permanente Parpadea en ámbar Error (OPT/FOD) (Cuatro veces por segundo) Espera...
  • Page 61: Especificaciones

    Especificaciones Estándar de carga Qi 1.2.4 inalámbrica C- 35 Temperatura de carga Puerto USB Type-C® Puerto de entrada 3A / 9V 2A /12V 1.5A Entrada 5V-12V /15W (máx.) Salida 110 KHz~148 KHz Frecuencia de trabajo NOTAS: • La potencia de carga real varía en función de los dispositivos compatibles con Qi.
  • Page 62 Usar su Wireless Power Mate 1. Conecte un extremo de un cable USB Type-C® a un adaptador de alimentación. 2. Conecte el otro extremo del cable USB Type-C® a su Wireless Power Mate. 3. Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de corriente eléctrica que disponga de toma de tierra.
  • Page 63: Led Indikátor

    Oboznámte sa so svojou bezdrôtovou nabíjačkou Power Mate LED indikátor Bezdrôtové nabíjacie pásmo QWi Port USB Type-C® Svetelné indikátory LED Indikácie LED indikátor Napájanie Tri razy blikne (Dvakrát za sekundu) Nabíjanie Svieti žltá kontrolka Úplne nabité Svieti biela kontrolka Bliká žltá kontrolka (Štyrikrát za Chyba (OPT/FOD)* sekundu) Pohotovostný...
  • Page 64 Specifikationer Štandard bezdrôtového Qi 1.2.4 nabíjania C- 35 Teplota pri nabíjaní Port USB Type-C® Vstupný port 3A / 9V 2A /12V 1,5A Vstup 5V-12V /15W (max.) Výkon 110 Khz~148 Khz Pracovná frekvencia POznáMky: • Skutočný nabíjací výkon sa líši v závislosti od zariadení, ktoré sú kompatibilné...
  • Page 65 Používanie bezdrôtovej nabíjačky Power Mate 1. Jeden koniec kábla USB Type-C® zapojte do sieťového adaptéra. 2. Druhý koniec kábla USB Type-C® zapojte do bezdrôtovej nabíjačky Power Mate. 3. Pripojte sieťový adaptér k uzemnenej elektrickej zásuvke. 4. Zariadenie, ktoré je kompatibilné s Qi, vložte na bezdrôtovú nabíjačku Power Mate.
  • Page 66 Lär känna din trådlösa Power Mate LED-indikator Trådlös Qi-laddningszon port USB Type-C®- LED-indikationer Indikeringar LED-indikator Starta Blinkar tre gånger (Två gånger per sekund) Laddar Fortsätter att lysa fast gul Fulladdad Börjar lysa fast vit Fel (OPT/FOD) * Blinkar gul (Fyra gånger per sekund) Paus Stäng av OTP är en förkortning av Over Temperature Protection (Överhettningsskydd).
  • Page 67 Specifikationer Standard för trådlös Qi 1.2.4 laddning C- 35 Laddningstemperatur USB Type-C®- port Ingångsport 3A / 9V 2A /12V 1,5A Ingång 5V-12V /15W (max) Utgång 110 kHz~148 kHz Driftfrekvens NotEr: • Den aktuella laddningseffekten varierar beroende på dina Qi-kompatibla enheter. •...
  • Page 68 Använda din trådlösa Power Mate 1. Anslut ena änden av en USB Type-C®-kabel till en strömadapter. 2. Anslut andra änden av USB Type C®-kabeln till din trådlösa Power Mate. 3. Anslut strömadaptern till ett jordat eluttag. 4. Placera en Qi-kompatibel mobilenhet på din trådlösa Power Mate. 5.
  • Page 69: Led Göstergesi

    Wireless Power Mate’inizi tanıma LED göstergesi Qi kablosuz şarj bölgesi USB Type-C bağlantı noktası ® LED Göstergeler Durum LED göstergesi Açık Üç kez yanıp söner (Saniyede iki kez) Doluyor Sürekli sarı ışık Tam şarj Sürekli beyaz ışığa döner Hata (OPT/FOD)* Sarı...
  • Page 70: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Kablosuz Şarj Qi 1.2.4 Standardı C- 35 Şarj etme sıcaklığı USB Type-C® bağlantı noktası Giriş bağlantı noktası 3A / 9V 2A /12V 1.5A Giriş 5V-12V /15W (Maksimum) çıkış 110KHz~148KHz çalışma frekansı NoTLar: • Gerçek şarj gücü Qi uyumlu cihazlarınıza bağlı olarak değişir. •...
  • Page 71 Wireless Power Mate’inizi kullanma 1. USB Type-C® kablosunun bir ucunu bir güç adaptörüne bağlayın. 2. USB Type-C® kablosunun diğer ucunu Wireless Power Mate cihazınıza bağlayın. 3. Güç adaptörünü elektrik prizine takın. 4. Wireless Power Mate cihazınıza Qi uyumlu bir mobil cihaz yerleştirin.
  • Page 72 Знайомство з Wireless Power Mate Світлодіодний індикатор Бездротова зарядна ділянка Qi Порт USB Type-C ® Значення індикації Позначки Світлодіодний індикатор Увімкнути живлення Тричі мерехтить (Двічі на секунду) Зарядження Лишається постійним бурштиновим Повне зарядження Постійно світиться білим Мерехтить бурштиновим Помилка (OPT/FOD)* (Чотири...
  • Page 73: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Стандарт бездротового Qi 1.2.4 зарядження Температура в C - 35 режимі заряджання Порт USB Type-C® Порт входу 3A / 9V 2A /12V 1.5A Вхід 5V-12V /15W (Maks) Вихідний 110 кГц~148 кГц Робоча частота ПРИМІТКИ: • Дійсна потужність зарядження залежить від пристроїв, сумісних із Qi. •...
  • Page 74 Користування Wireless Power Mate 1. Підключіть один кінець кабелю USB Типу C® до адаптера живлення. 2. Підключіть інший кінець кабелю USB Tипу C® до Wireless Power Mate. 3. Під’єднайте адаптер живлення змінного струму до заземленої розетки. 4. Розташуйте мобільний пристрій, сумісний з Qi, на Wireless Power Mate.
  • Page 75: Safety Notices

    Safety Notices • I f your Power Mate gets abnormal, disconnect the power adapter from the ground power outlet and contact ASUS Customer Service. • D o not place any magnetically sensitive devices and media containing magnets such as credit cards, bank cards, and tapes near your Power Mate to reduce the potential for magnetic interference between your Power Mate and other devices or corruption of magnetically stored data. • D o not disassemble your Wireless Power Mate by yourself to avoid damaging it. • A ny attempt to modify the software of your Power Mate by yourself may cause your Power Mate to malfunction or result in hazards. • D o not expose your Power Mate to moisture and temperature extremes to avoid damaging it and prevent hazards. • Use tape to remove dust from the surface of your Power Mate. • Use a soft cloth dampened with water to clean your Power Mate. • Never use oil and chemicals such as benzene and ethyl alcohol to clean your Power Mate to prevent damaging it. • T his product is intended for use with a LPS-complied power adapter or DC power source with a rated output of 5V 3A, 9V 2A, or 12V 1.5A. Contact ASUSTeK Computer Inc. or your...
  • Page 76: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/. Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - C onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Regional notice for Singapore...
  • Page 77 安全注意事項 • 當設備發生故障時,請勿繼續使用。如有任何異音、冒煙或 是異味,請斷電並聯繫華碩客服。 • 避免接近磁性卡片、磁帶或是精密的電子設備,如信用卡、 ETC 卡片等。 這樣做可能會被磁場干擾, 造成數據丟失或損壞。 • 避免使用油、酒精、苯、塗料等物品清潔無線充電設備,這 將有可能導致設備故障、線路損壞等狀況發生。 • 避免嘗試自行修改設備或更改無線充電盤的軟件,未授權的 變更可能會導致設備故障或影響安全性。 • 避免將無線充電設備置於潮濕或高溫環境中,這將有可能會 導致設備故障或影響安全性。 • 輕微灰塵可用膠帶輕黏即可。 如有髒汙可用微濕的布擦拭。 警語 低功率電波輻性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司,商號或使用者均不得擅自 變更頻率,加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛機影響安全及干擾合法通信,經發現有干擾現 象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指一電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機需忍受合法通信或工業, 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Page 78 電子電器產品名稱及有害物質含量說明標示 部件名稱 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) 醚 (PBDE) 印刷電路板 ○ ○ ○ ○ ○ 及其電子組 件 結構組件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ (金屬/塑 料) 其他配件 ○ ○ ○ ○ ○ (電源適配 器及 USB 數 據線)...
  • Page 79 安全注意事項 • 當裝置發生故障時,請勿繼續使用。如有任何異音、冒煙或 是異味,請斷電並聯絡華碩客服。 • 避免接近磁性卡片、磁帶或是精密的電子裝置,如信用卡、 ETC 卡片等。 這樣做可能會被磁場干擾, 造成資料丟失或損毀。 • 避免使用油、酒精、苯、塗料等物品清潔無線充電裝置,這 將有可能導致裝置故障、線路損毀等狀況發生。 • 避免嘗試自行修改裝置或更改無線充電盤的軟體,未授權的 變更可能會導致裝置故障或影響安全性。 • 避免將無線充電裝置置於潮濕或高溫環境中,這將有可能會 導致裝置故障或影響安全性。 • 輕微灰塵可用膠帶輕黏即可。 如有髒汙可用微濕的布擦拭。 警語 低功率電波輻性電機管理辦法 第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司,商號或使用者均不得擅自 變更頻率,加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛機影響安全及干擾合法通信,經發現有干擾現 象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指一電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機需忍受合法通信或工業, 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Page 80 「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表 限用物質及其化學符號 多溴二 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 及電子組件 結構組件(金 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 屬/塑膠) - 電源供應器 ○ ○ ○ ○ ○ 其他組件(電 - ○...
  • Page 81 Manufacturer: ASUSTeK Computer Inc. Address: 1F., No.15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan...
  • Page 82: Fcc Compliance Information

    Address: Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : ASUS Wireless Power Mate Model Number : W1G-AWPM compliance statement: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Table of Contents