Seat Height Para bajar el asiento: UK - Seat Height: Al tiempo que permanece sentado, incline la palanca de Joystick inside tilt tension knob, mando hasta el tope y baje el asiento. right side of chair. A la altura adecuada, sus pies deben descansar Hauteur de siège completamente en el suelo.
Seat Depth Eleve el peso de los muslos de la parte delantera del asiento. UK - Seat Depth: Eleve suavemente las asas delanteras en los laterales Front handles on the right and left derecho e izquierdo del asiento para liberar el bloqueo del ajuste de la profundidad del asiento.
Page 5
Tilt Tension UK - Tilt Tension: IT - Tensione dell’inclinazione: Knob below right front side of seat. Manopola al di sotto dell lato destro anteriore del sedile. To increase: Tension d’inclinaison Turn knob clockwise. Per aumentare la tensione: Neigungsspannung To decrease: Ruotare la manopola in senso orario.
Page 6
Tilt Limiter UK - Tilt Limiter: IT - Dispositivo di limitazione: Back horizontal tab on left side Dell’inclinazione: linguetta behind seat. orizzontale posteriore sul lato Limiteur de bascule sinistro dietro il sedile. Only available on some models. Neigungsbegrenzung To engage: Disponibile solo su alcuni modelli.
Page 7
Arm Height: situado en la parte inferior de cada uno de losapoyabrazos UK - Arm Height: y bájelos hasta la posición que desee. Libere el botón Button underneath each arm. para bloquearlos. Para disfrutar de la máxima comodidad, los brazos deben To raise arms: Hauteur d’accoudoir estar en contacto con las almohadillas de los apoyabrazos...
Page 8
Arm Width: UK - Arm Width: IT - Larghezza del bracciolo: To adjust arm width: Per regolare la larghezza dei braccioli: Place two hands on one armpad to pull in or push out. Mettere le due mani su un bracciolo e tirare verso l’interno Écartement d’accoudoir Repeat with other armpad.
Page 9
BackFit Adjustment: la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj. ™ UK - BackFit Adjustment: Para un respaldo curvado, gire hacia atrás: Knob on right side behind seat. Gire la perilla de ajuste del BackFit en el sentido contrario a las agujas del reloj para girar el respaldo hacia atrás.
Page 10
La sedia offre una garanzia di 12 anni, su 3 turni, che comprende parti e manodopera. È una dichiarazione di fiducia nella qualità dei nostri prodotti. È una promessa di qualità per i nostri clienti. Dietro a ogni prodotto, c’è sempre Herman Miller.
Page 11
Utilisateurs: Conservez Ces Informations Pour De Plus Amples Références. Instructions sur cette carte montrent tous les réglages possibles. Pas toutes les chaises Embody sont équipés de tous les réglages. USER INFORMATION: INSTALLATEURE NICHT ENTFERNEN Benutzer: Bewahren Sie diese Informationen für weitere Referenz.
Need help?
Do you have a question about the Embody and is the answer not in the manual?
Questions and answers