Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Zone A, No.105 ,Dongli Road, Torch Development District,
Zhongshan,528437,Guangdong,China
EC REP
PULSARMATIC
Cod. 15113D0 Rev. 11/18
Manuale d'uso
User manual
SFIGMOMANOMETRO DA BRACCIO
ARM BLOOD PRESSURE MONITOR
140x 36 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PULSARMATIC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Magic Care PULSARMATIC

  • Page 1 140x 36 mm Manuale d’uso User manual PULSARMATIC Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd. Zone A, No.105 ,Dongli Road, Torch Development District, Zhongshan,528437,Guangdong,China EC REP SFIGMOMANOMETRO DA BRACCIO ARM BLOOD PRESSURE MONITOR Cod. 15113D0 Rev. 11/18...
  • Page 2 CATALOGO CATALOGO Indice INTRODUZIONE........................Descrizione generale Indicazioni per l’uso Controindicazioni Principio di misurazione Informazioni sulla sicurezza Simboli del display LCD Componenti del misuratore Elenco PRIMA DELL’USO....................... Scelta dell’alimentazione Inserimento e sostituzione delle batterie Impostazione di data, ora e unità di misura AVVIO DELLA MISURAZIONE....................
  • Page 3 INTRODUZIONE INTRODUZIONE Descrizione generale Informazioni sulla sicurezza I simboli qui di seguito possono essere riportati nel manuale d’uso, a Grazie per aver scelto il Misuratore di pressione da braccio (TMB-1018-S), livello di etichettatura o su altri componenti. permette di misurare la pressione sanguigna e la frequenza delle pulsazioni e di memorizzare i risultati.
  • Page 4 INTRODUZIONE INTRODUZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE *Durante la misurazione, evitare di stringere o comprimere il tubo di collegamento. * Il presente dispositivo è stato progettato per essere utilizzato da persone adulte in ambiente * Il dispositivo non può essere utilizzato contemporaneamente ad apparecchi chirurgici ad alta domestico.
  • Page 5 INTRODUZIONE INTRODUZIONE Simboli del display LCD ATTENZIONE * Si consiglia di controllare il funzionamento ogni 2 anni e successivamente a interventi di manutenzione e riparazione, ritestando almeno i requisiti in termini di errore dell’indicazione della pressione del bracciale e perdite d’aria (testare almeno a 50mmHg e a 200mmHg). * Smaltire ACCESSORI, pezzi smontabili e APPARECCHI MEDICALI conformemente alle linee guida locali.
  • Page 6 INTRODUZIONE PRIMA DELL’USO Componenti del misuratore Scelta dell’alimentazione 1.Alimentazione a batteria: BRACCIALE 4 Batterie AAA 6 VDC TUBO DELL’ARIA 2 . Alimentazione con adattatore di alimentazione CA: 1A (Non incluso) (Utilizzare esclusivamente il modello di adattatore di alimentazione CA consigliato). Scollegare l’adattatore dall’alimentazione Adattatore di alimentazione CA di rete al termine dell’uso.
  • Page 7 PRIMA DELL’USO PRIMA DELL’USO 4.Ripetere le fasi 2 e 3 per impostare [MESE] e [GIORNO]. Impostazione di data, ora e unità di misura È importante impostare l’orologio prima di utilizzare il misuratore di pressione, affinché sia possibile assegnare data e ora a ogni misurazione memorizzata.
  • Page 8 MISURAZIONE MISURAZIONE Avvio della misurazione Come applicare il bracciale 1.Con il misuratore spento, premere il pulsante “START/STOP” per accendere Rimuovere tutti i gioielli, come orologi e braccialetti, il misuratore. Esso verrà utilizzato dal braccio sinistro. Nota: se il medico ha diagnosticato START STOP anche per terminare l’intero processo problemi di circolazione al braccio sinistro, usare quello destro.
  • Page 9 GESTIONE DEI DATI GESTIONE DEI DATI Come cancellare le misurazioni registrate Come richiamare le misurazioni registrate Se non viene rilevata la misurazione corretta, è 1. Con il misuratore spento, premere possibile cancellare tutti i risultati seguendo le il pulsante “MEM” per visualizzare la istruzioni riportate qui di seguito.
  • Page 10 INFORMAZIONI PER L’UTENTE INFORMAZIONI PER L’UTENTE Manutenzione Consigli utili per una corretta misurazione Le misurazioni potrebbero risultare non accurate se effettuate Per ottenere prestazioni ottimali, rispettare le nelle condizioni seguenti. istruzioni riportate qui di seguito. Riporre il dispositivo in un Evitare il contatto con l’acqua e luogo asciutto e non esporre in caso asciugare con un panno.
  • Page 11 INFORMAZIONI SULLA INFORMAZIONI SULLA PRESSIONE SANGUIGNA PRESSIONE SANGUIGNA Perché la pressione Quali sono la pressione sistolica e la pressione diastolica? sanguigna fluttua durante il giorno? Quando i ventricoli si contraggono e pompano Sistolica Diastolica il sangue fuori dal cuore, la pressione il sangue esce il sangue entra sanguigna raggiunge il valore massimo nel...
  • Page 12 RICERCA GUASTI SPECIFICHE Questa sezione comprende un elenco di messaggi di errore e di domande frequenti per i problemi che si potrebbero riscontrare Alimentazione a batteria: con il misuratore di pressione. Se i prodotti non funzionano come 4 Batterie alcaline AAA 6 VDC Alimentazione dovrebbero, controllare quanto riportato in questa sezione prima Alimentazione con adattatore di alimentazione : 6V...
  • Page 13 COMPONENTE AUTORIZZATO ELENCO DELLE NORME RISPETTATE Elenco delle norme rispettate COMPONENTE AUTORIZZATO EN ISO 14971:2012/ISO 14971:2007 Dispositivi medici - Gestione dei rischi Applicazione della gestione dei rischi ai dispositivi medici Utilizzare l’adattatore di alimentazione EN ISO 15223-1:2016/ISO 15223-1:2016 Dispositivi medici. autorizzato.
  • Page 14 LINEE GUIDA EMC LINEE GUIDA EMC Tabella 2 Linee guida EMC Linee guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica 1) Il presente apparecchio richiede particolari attenzioni in termini di EMC e deve essere installato e messo in servizio conformemente alle informazioni Il dispositivo è...
  • Page 15 LINEE GUIDA EMC LINEE GUIDA EMC Tabella 4 Tabella 3 Distanze di separazione consigliate tra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e Linee guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica mobili e il dispositivo. Il dispositivo è stato progettato per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito.
  • Page 16 LINEE GUIDA EMC Tabella 5 Linee guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica Il dispositivo è stato progettato per essere utilizzato nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Spetta al cliente o all’utente del dispositivo assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. LIVELLO DI RF irradiata Frequenza...
  • Page 17: Table Of Contents

    CATALOGUE CATALOGUE Table of Contents INTRODUCTION........................ General Description Indications for Use Contraindications Measurement Principle Safety Information LCD Display Signal Monitor Components List BEFORE YOU START....................... The Choice of Power Supply Installing and Replacing the batteries Setting Time,Date and Measurement Unit START MEASUREMENT....................
  • Page 18: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION General Description Safety Information The signs below might be in the user manual, labeling or other component. Thank you for selecting arm type blood pressure monitor (TMB-1018-S). They are the requirement of standard and using. The monitor features blood pressure measurement, pulse rate measurement and the result storage.
  • Page 19 INTRODUCTION INTRODUCTION CAUTION CAUTION * When measurement, please avoid compression or restriction of the connection tubing. * This device is intended for adult use in homes only. * The device cannot be used with HF surgical equipment at the same time. * The device is not suitable for use on neonatal patients, pregnant women,patients with * The ACCOMPANYING DOCUMENT shall disclose that the SPHYGMOMANOMETER implanted, electronical devices, patients with pre-eclampsia, premature ventricular beats,...
  • Page 21: Lcd Display Signal

    INTRODUCTION BEFORE YOU START Monitor Components The Choice of Power Supply 1.Battery powered mode: CUFF 6VDC 4*AAA batteries AIR HOSE 2.AC adaptor powered mode: 1A (Not included) (Please only use the recommended AC adaptor model). Please unplug the adaptor to depart from AC adaptor the using utility power.
  • Page 22: Setting Time,Date And Measurement Unit

    BEFORE YOU START BEFORE YOU START 4.Repeat step 2 and 3 to set the [MONTH] and [DAY]. Setting Date, Time and Measurement Unit It is important to set the clock before using your blood pressure monitor, so that a time stamp can be assigned to each record that is stored in the memory.
  • Page 23: Tie The Cuff

    MEASUREMENT MEASUREMENT Start the Measurement Tie the Cuff 1.When the monitor is off,press the “START/STOP” to turn on the Remove all jewelry, such as watches and bracelets monitor, and it will finish the whole from your left arm.Note: If your doctor has diagnosed START STOP measurement.
  • Page 24: Data Management

    DATA MANAGEMENT DATA MANAGEMENT Recall the Records Delete the Records If you did not get the correct measurement, you can delete all 1. When the monitor is off, press the results by following steps below. “MEM” to show the average of the last three measurement records.If the 1.When the monitor is off, START STOP...
  • Page 25: Information For User

    INFORMATION FOR USER INFORMATION FOR USER Maintenance Tips for Measurement Measurements may be inaccurate if taken in the following In order to get the best performance, please follow the circumstances. instructions below. Avoid touching water, Put in a dry place clean it with a dry cloth in case.
  • Page 26: About Blood Pressure

    ABOUT BLOOD PRESSURE ABOUT BLOOD PRESSURE Why does my blood What are systolic pressure and diastolic pressure? pressure fluctuate When ventricles contract and pump blood out Systolic Diastolic of the heart, the blood pressure reaches its throughout the day? blood discharging blood entering maximum value in the cycle, which is called vein...
  • Page 27: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS This section includes a list of error messages and frequently Battery powered mode: asked questions for problems you may encounter with your blood 6VDC 4*AAA alkaline batteries Power supply pressure monitor. If the products not operating as you think it AC adaptor powered mode: 6V 1A (Not included) should, check here before arranging for servicing.
  • Page 28: Authorized Component

    AUTHORIZED COMPONENT COMPLIED STANDARDS LIST Complied Standards List Authorized Component EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Medical devices - Risk management Application of risk management to medical devices Please use the EN ISO 15223-1:2016 / ISO 15223-1:2016 Medical devices. authorized adapter (Not included) . Symbols to be used with medical device labels, labelling and Labeling information to be supplied.
  • Page 29: Emc Guidance

    EMC GUIDANCE EMC GUIDANCE Table 2 EMC Guidance Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity 1)This product needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided, The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
  • Page 30 EMC GUIDANCE EMC GUIDANCE Table 4 Table 3 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity equipment and the device. The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.
  • Page 31 EMC GUIDANCE Table 5 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device, should assure that it is used in such an environment. Radiated RF IMMUNITY Test...

Table of Contents