Table of Contents
  • Shqip

    • Table of Contents
    • Informacioni I Sigurisë
    • Udhëzimet Për Sigurinë
    • Instalimi
    • Përshkrim I Produktit
    • Përdorimi I PërditshëM
    • Udhëzime Dhe Këshilla
    • Kujdesi Dhe Pastrimi
    • Zgjidhja E Problemeve
    • Të Dhënat Teknike
      • Efikasiteti Energjetik
  • Hrvatski

    • Informacije O Sigurnosti
    • Sigurnosne Upute
    • Postavljanje
    • Opis Proizvoda
    • Svakodnevna Uporaba
    • Održavanje I ČIšćenje
    • Savjeti
    • Otklanjanje Poteškoća
    • Tehnički Podaci
      • Energetska Učinkovitost
  • Dansk

    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Fejlfinding
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Installatie
    • Aanwijzingen en Tips
    • Beschrijving Van Het Product
    • Dagelijks Gebruik
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Technische Gegevens
    • Energiezuinigheid
  • Français

    • Informations de Sécurité
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Dépannage
    • Entretien Et Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
    • Rendement Énergétique
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitsanweisungen
    • Montage
    • Gerätebeschreibung
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Fehlersuche
    • Reinigung und Pflege
    • Technische Daten
    • Energieeffizienz
  • Ελληνικά

    • Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια
    • Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια
    • Εγκατάσταση
    • Καθημερινή Χρήση
    • Περιγραφή Προϊόντοσ
    • Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ
    • Επίλυση Προβλημάτων
    • Φροντίδα Και Καθάρισμα
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Ενεργειακή Απόδοση
  • Mакедонски

    • Безбедносни Информации
    • Безбедносни Упатства
    • Монтажа
    • Опис На Производот
    • Секојдневна Употреба
    • Помош И Совети
    • Нега И Чистење
    • Решавање Проблеми
    • Технички Податоци
    • Енергетска Ефикасност
  • Srpski

    • Информације О Безбедности
    • Безбедносна Упутства
    • Инсталирање
    • Опис Производа
    • Свакодневна Употреба
    • Корисни Савети
    • Нега И Чишћење
    • Решавање Проблема
    • Технички Подаци
    • Енергетска Ефикасност
      • Varnostne Informacije
      • Varnostna Navodila
      • Namestitev
      • Opis Izdelka
      • Vsakodnevna Uporaba
      • Namigi in Nasveti
      • Vzdrževanje in ČIščenje
      • Odpravljanje Težav
      • Tehnični Podatki
      • Energijska Učinkovitost

Advertisement

Quick Links

SQ Udhëzimet për përdorim
HR Upute za uporabu
DA Brugsanvisning
EN User Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
EL Οδηγίες Χρήσης
MK Упатство за ракување
SR Упутство за употребу
SL Navodila za uporabo
2
User Manual
14
GETTING
25
37
STARTED?
48
60
73
EASY.
86
98
111
123
ZHRN320K

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZHRN320K

  • Page 1 SQ Udhëzimet për përdorim User Manual HR Upute za uporabu GETTING DA Brugsanvisning EN User Manual STARTED? NL Gebruiksaanwijzing FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation EASY. EL Οδηγίες Χρήσης MK Упатство за ракување SR Упутство за употребу SL Navodila za uporabo ZHRN320K...
  • Page 2: Table Of Contents

    VIZITONI FAQEN TONË TË INTERNETIT PËR: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.zanussi.com/support Rezervohet mundësia e ndryshimeve. PËRMBAJTJA 1. INFORMACIONI I SIGURISË..................2 2. UDHËZIMET PËR SIGURINË..................4 3. INSTALIMI........................6 4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT................... 8 5.
  • Page 3 Fëmijët nën 3 vjeç duhet të mbahen larg nga pajisja, • përveçse kur mbikëqyren në mënyrë të vazhdueshme. Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen. • Mbajeni të gjithë paketimin larg nga fëmijët dhe hidheni atë • siç kërkohet. PARALAJMËRIM: Mbajini fëmijët dhe kafshët shtëpiake •...
  • Page 4: Udhëzimet Për Sigurinë

    Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar pajisjen. • Nëse sipërfaqja prej qeramike/xhami kriset, fikeni pajisjen • për dhe shkëputeni nga rryma elektrike. Në rast se pajisja është e lidhur me rrymën elektrike direkt duke përdorur kuti lidhëse, hiqeni siguresën për të shkëputur pajisjen nga furnizimi me rrymë.
  • Page 5 2.3 Përdorimi • Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer nga një elektricist i kualifikuar. • Pajisja duhet tokëzuar. PARALAJMËRIM! • Përpara se të kryeni ndonjë veprim, Rrezik plagosjeje, djegiesh dhe sigurohuni që pajisja të jetë shkëputur nga goditjeje elektrike. rryma. •...
  • Page 6: Instalimi

    • Mos vendosni kapak të nxehtë tigani në • Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë të një sipërfaqen e xhamit të pianurës. lagësht. Përdorni vetëm detergjente • Mos vini enë bosh mbi pllakën e nxehtë. neutrale. Mos përdorni produkte gërryese, •...
  • Page 7 elektrike duhet zëvendësuar vetëm nga xhamit. Mos e tendosni atë. Sigurohuni një elektricist i kualifikuar. që skajet e shiritit hermetizues të gjenden në mesin e njërës anë të pianurës. 3.4 Montimi i izolimit - Instalimi lart 3. Shtoni disa milimetra gjatësi kur të prisni shiritin hermetizues.
  • Page 8: Përshkrim I Produktit

    3.6 Instalimi i më shumë se një pianure 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. PËRSHKRIM I PRODUKTIT 4.1 Skema e sipërfaqes së gatimit Zona e gatimit Çelësat e kontrollit 180 mm 145 mm SHQIP...
  • Page 9: Përdorimi I Përditshëm

    4.2 Çelësi i kontrollit 4.3 Nxehtësia e mbetur PARALAJMËRIM! Simboli Funksioni Rrezik djegieje nga nxehtësia e mbetur. Pozicioni fikur 1 - 9 Cilësimet e ngrohjes 5. PËRDORIMI I PËRDITSHËM duhur të nxehtësisë. Për ta çaktivizuar, PARALAJMËRIM! kthejeni çelësin në pozicionin e fikur. Referojuni kapitujve për sigurinë.
  • Page 10: Kujdesi Dhe Pastrimi

    Cilësimi i Përdoreni për: Koha Këshilla nxehtësisë (minuta) 3 - 4 Gatim me avull i perimeve, peshkut, 20 - 45 Shtoni disa lugë gjelle lëng. mishit. 4 - 5 Gatim i patateve me avull. 20 - 60 Përdorni maksimumi ¼ l ujë për 750 g patate.
  • Page 11: Të Dhënat Teknike

    8.1 Çfarë duhet bërë nëse... Problem Shkaku i mundshëm Ndreqja Nuk arrini ta aktivizoni ose ta vini Pianura nuk është e lidhur me rrjetin Kontrolloni nëse pianura është lidhur në punë pianurën. elektrik ose nuk është lidhur saktë. siç duhet me rrjetin elektrik. Është...
  • Page 12: Efikasiteti Energjetik

    (nëse zbatohet). B. Ngjiteni mbi letrën e garancisë dhe mbajeni këtë pjesë (nëse zbatohet). 10. EFIKASITETI ENERGJETIK 10.1 Informacion mbi produktin* Identifikimi i modelit ZHRN320K Lloji i pianurës Pianurë inkaso Numri i zonave të gatimit Teknologji ngrohjeje Radiator Diametri i zonave rrethore të...
  • Page 13 10.2 Kursimi i energjisë • Fundi i enës së gatimit duhet të ketë të njëjtin diametër me zonën e gatimit. Mund të kurseni energji gjatë gatimit të • Enët më të vogla vendosini në zonat më përditshëm nëse ndiqni këshillat në vijim. të...
  • Page 14: Informacije O Sigurnosti

    POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE: Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.zanussi.com/support Zadržava se pravo na izmjene. SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...................14 2. SIGURNOSNE UPUTE....................16 3. POSTAVLJANJE......................18 4. OPIS PROIZVODA......................20 5. SVAKODNEVNA UPORABA..................20 6.
  • Page 15 Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. • Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na • odgovarajući način. UPOZORENJE: Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte • približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi postaju vrući tijekom uporabe.
  • Page 16: Sigurnosne Upute

    uređaj priključen na napajanje izravno, putem priključne kutije, uklonite ili isključite osigurač kako biste odspojili uređaj s napajanja. U svakom slučaju, kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni • servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
  • Page 17 • Pazite da kabel napajanja ili utikač (ako • Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama postoji) ne dodiruju vrući uređaj ili vruće ili kada je u doticaju s vodom. posuđe kada priključujete uređaj u • Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili obližnje utičnice.
  • Page 18: Postavljanje

    2.4 Održavanje i čišćenje • Što se tiče žarulje(a) unutar ovog proizvoda i rezervnih žarulja koje se prodaju zasebno: Ove žarulje namijenjene UPOZORENJE! su da izdrže ekstremne fizičke uvjete u Ne uklanjajte tipke, prekidače ili kućanskim uređajima, poput temperature, brtve s upravljačke ploče. Voda vibracija, vlage ili namijenjene su može ući u uređaj i uzrokovati signalizaciji informacija o radnom stanju...
  • Page 19 3.5 Montaža R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm HRVATSKI...
  • Page 20: Opis Proizvoda

    3.6 Ugradnja više od jedne ploče za kuhanje 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Raspored površine za kuhanje Zona kuhanja Regulatori 180 mm 145 mm 4.2 Regulator 4.3 Preostala toplina UPOZORENJE! Simbol Funkcija Postoji opasnost od opekotina uslijed preostale topline.
  • Page 21: Savjeti

    6. SAVJETI UPOZORENJE! Posuđe od emajliranog čelika i Pogledajte poglavlja sa aluminijskog ili bakrenog dna sigurnosnim uputama. može uzrokovati promjenu boje na stakleno-keramičkoj površini. 6.1 Posuđe 6.2 Primjeri primjena u kuhanju • Dno posuđa mora biti što je moguće deblje i ravnije. Podaci u tablici navedeni su •...
  • Page 22: Otklanjanje Poteškoća

    • Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim oštećenja ploče za kuhanje. Pripazite da dnom. izbjegnete opekotine. Koristite posebni • Ogrebotine ili tamne mrlje na površini ne strugač na staklenoj površini pod oštrim utječu na rad ploče za kuhanje. kutom i oštricu pomičite po površini. •...
  • Page 23: Tehnički Podaci

    C. Nalijepite na knjižicu s uputama. dio (ako je primjenjivo). B. Nalijepite na jamstveni list i sačuvajte ovaj dio (ako je primjenjivo). 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o proizvodu* Identifikacija modela ZHRN320K Vrsta ploče za kuhanje Ugradbena ploča za kuha‐ HRVATSKI...
  • Page 24 Broj zona za kuhanje Toplinska tehnologija Isijavajući grijač Promjer kružnih zona za kuhanje (Ø) Prednja srednja 14,5 cm Stražnja srednja 18,0 cm Potrošnja energije po zoni kuhanja (EC electric coo‐ Prednja srednja 185,8 Wh / kg king) Stražnja srednja 191,2 Wh / kg Potrošnja energije ploče za kuhanje (EC electric hob) 188,5 Wh / kg * Za Europsku uniju sukladno s EU 66/2014.
  • Page 25: Om Sikkerhed

    BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.zanussi.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED......................25 2. SIKKERHEDSANVISNINGER..................27 3. INSTALLATION......................29 4. PRODUKTBESKRIVELSE.................... 31 5. DAGLIG BRUG......................32 6. RÅD OG TIP........................32 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING..............33 8.
  • Page 26 Børn må ikke lege med apparatet. • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf • det korrekt. ADVARSEL: Lad ikke børn og husdyr komme tæt på • apparatet, når det er i drift, eller mens det køler af. Tilgængelige dele bliver meget varme under brugen. Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
  • Page 27: Sikkerhedsanvisninger

    apparatet fra stømforsyningen. Kontakt i begge tilfælde det autoriserede servicecenter. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af • sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet af • producenten af madlavningsapparatet, eller som er angivet af producenten af apparatet i brugsanvisningen som velegnede til brug, eller kogesektionssikringer indbygget i apparatet.
  • Page 28 • Sørg for, at der installeres en beskyttelse • Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er mod stød. i brug. • Kablet skal forsynes med trækaflastning. • Læg ikke bestik eller grydelåg på • Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis kogezonerne.
  • Page 29: Installation

    • Dette apparat må kun anvendes til • Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og tilberedning af fødevarer. Det må ikke reservedelslamper, der sælges separat: anvendes til andre formål, f.eks. Disse lamper er beregnet til at modstå rumopvarmning. ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom 2.4 Vedligeholdelse og rengøring temperatur, vibration, fugt, eller er...
  • Page 30 for, at enderne af pakningslisten placeres 4. Sæt de to ender af pakningslisten i midten af kogesektionens ene side. sammen. 3. Læg nogle millimeter til længden, når du tilpasser pakningslisten. 3.5 Montering R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min.
  • Page 31: Produktbeskrivelse

    3.6 Installation af mere end én kogesektion 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Kogezone Betjeningsknapper 180 mm 145 mm DANSK...
  • Page 32: Daglig Brug

    4.2 Funktionsvælger 4.3 Restvarme ADVARSEL! Symbol Funktion Forbrændingsrisiko ved restvarme. Slukposition 1 - 9 Varmeindstillinger 5. DAGLIG BRUG 5.1 Varmetrin ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Drej knappen til den rigtige varmeindstilling for at indstille eller ændre varmeindstillingen. Drej knappen til sluk-positionen for at slukke. 6.
  • Page 33: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Varmetrin Anvendes til: Råd (min.) 4 - 5 Kogning af større portioner, sammen‐ 60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredienser. kogte retter og supper. 6 - 7 Nænsom stegning: schnitzler, cordon efter be‐ Vendes undervejs. bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æble‐...
  • Page 34: Tekniske Data

    8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet. kert. Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er årsagen til fejlen.
  • Page 35: Energieffektiv

    C. Sæt det fast på instruktionshæftet. denne del (hvis relevant). B. Sæt det fast på garantikortet, og behold denne del (hvis relevant). 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger* Identifikation af model ZHRN320K Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Keramisk kogeplade Diameter af runde kogezoner (Ø)
  • Page 36 10.2 Energibesparelse • Kogegrejets bund skal have den samme diameter som kogezonen. Du kan spare energi ved madlavning i • Sæt det mindre kogegrej på de mindre hverdagen, hvis du følger nedenstående råd. kogezoner. • Sæt kogegrejet direkte i midten af •...
  • Page 37: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................37 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................... 39 3. INSTALLATION......................41 4. PRODUCT DESCRIPTION................... 43 5. DAILY USE........................43 6. HINTS AND TIPS......................44 7.
  • Page 38 Do not let children play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: Keep children and pets away from the • appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be •...
  • Page 39: Safety Instructions

    case the appliance is connected to the mains directly using junction box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply. In either case contact the Authorised Service Centre. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Page 40 • Make sure that a shock protection is • Do not put cutlery or saucepan lids on the installed. cooking zones. They can become hot. • Use the strain relief clamp on the cable. • Do not operate the appliance with wet •...
  • Page 41: Installation

    2.4 Care and cleaning • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand WARNING! extreme physical conditions in household Do not remove the buttons, appliances, such as temperature, knobs or gaskets from the vibration, humidity, or are intended to control panel.
  • Page 42 3.5 Assembly R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm ENGLISH...
  • Page 43: Product Description

    3.6 Installation of more than one 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control knobs 180 mm 145 mm 4.2 Control knob 4.3 Residual heat WARNING! Symbol Function There is a risk of burns from residual heat.
  • Page 44: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS 6.2 Examples of cooking WARNING! applications Refer to Safety chapters. The data in the table is for 6.1 Cookware guidance only. • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. • Ensure pan bases are clean and dry before placing on the hob surface.
  • Page 45: Troubleshooting

    • Always use cookware with a clean base. the hob. Take care to avoid burns. Use a • Scratches or dark stains on the surface special hob scraper on the glass surface have no effect on how the hob operates. at an acute angle and move the blade on •...
  • Page 46: Technical Data

    A. Stick it on Guarantee Card and send this C. Stick it on instruction booklet. part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification ZHRN320K ENGLISH...
  • Page 47 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle front 14.5 cm Middle rear 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric Middle front 185.8 Wh / kg cooking) Middle rear 191.2 Wh / kg...
  • Page 48: Veiligheidsinformatie

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE..................48 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................50 3. INSTALLATIE........................53 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................ 55 5. DAGELIJKS GEBRUIK....................55 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.................... 55 7.
  • Page 49 Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij voortdurend • onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze.
  • Page 50: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde • structuur installeert. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te • maken. Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, • schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 51 • De onderkant van het apparaat kan heet • De schokbescherming van delen onder worden. Zorg ervoor dat u onder het stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n apparaat een scheidingspaneel installeert manier worden bevestigd dat het niet dat gemaakt is van triplex, zonder gereedschap kan worden keukenkastmateriaal of ander niet- verplaatst.
  • Page 52 2.4 Onderhoud en reiniging • Sluit het apparaat direct af van de stroomtoevoer als het oppervlak van het apparaat gebroken is. Dit om elektrische WAARSCHUWING! schokken te voorkomen. Verwijder de toetsen, knoppen of • Als u eten in de hete olie doet, kan het pakkingen niet van het spatten.
  • Page 53: Installatie

    3. INSTALLATIE • Voor het vervangen van een beschadigde WAARSCHUWING! voedingskabel, gebruik je het kabeltype: Raadpleeg de hoofdstukken H05V2V2-F dat een temperatuur van Veiligheid. 90°C of hoger weerstaat. Neem contact op met onze serviceafdeling. Het 3.1 Voor montage aansluitsnoer mag alleen worden vervangen door een gekwalificeerde Voordat u de kookplaat installeert, dient u de elektricien.
  • Page 54 min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm 3.6 Installatie van meer dan één kookplaat 490 mm min. 500 mm 270 mm NEDERLANDS...
  • Page 55: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Kookzone Bedieningsknoppen 180 mm 145 mm 4.2 Bedieningsknop 4.3 Restwarmte WAARSCHUWING! Symbool Functie Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Uit-stand 1 - 9 Verwarmingsstanden 5. DAGELIJKS GEBRUIK uit te schakelen, draai de knop naar stand WAARSCHUWING! uit.
  • Page 56: Onderhoud En Reiniging

    6.2 Voorbeelden van Pannen gemaakt van kooktoepassingen geëmailleerd staal of met aluminium of koperen bodems De gegevens in de volgende kunnen tot verkleuringen van de tabel dienen slechts als richtlijn. glazen keramische kookplaat leiden. Warmte-instel‐ Gebruik om: Tijd Tips ling (min) Bereide gerechten warmhouden.
  • Page 57: Probleemoplossing

    7.2 De kookplaat schoonmaken waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de • Verwijder direct: gesmolten kunststof, kookplaat met een vochtige doek en een plastic folie, suiker en suikerhoudend beetje niet-schurend reinigingsmiddel. voedsel, anders kan dit schade aan de Droog de kookplaat na reiniging af met kookplaat veroorzaken.
  • Page 58: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Specificatie kookzones Nominaal vermogen (max warmte- Kookzone Diameter van de kookzone [mm] instelling) [W] Middenvoor 1200 Middenachter 1700 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. 9.2 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven:...
  • Page 59: Energiezuinigheid

    10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie Modelnummer ZHRN320K Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Middenvoor 14,5 cm Middenachter 18,0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Middenvoor 185,8 Wh / kg Middenachter 191,2 Wh/kg Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 188,5 Wh / kg * Voor Europese Unie volgens EU 66/2014.
  • Page 60: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................60 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................62 3. INSTALLATION......................65 4.
  • Page 61 l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart • de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et •...
  • Page 62: Consignes De Sécurité

    Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, • fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Page 63 • Si l'appareil est installé au-dessus de d'alimentation. Contactez notre service tiroirs, assurez-vous qu'il y a après-vente agréé ou un électricien pour suffisamment d'espace entre le fond de remplacer le câble d'alimentation s'il est l'appareil et le tiroir supérieur pour que endommagé.
  • Page 64 • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de • Cet appareil est exclusivement destiné à travail ou comme plan de stockage. un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour • Si la surface de l'appareil présente des des usages autres que celui pour lequel il fêlures, débranchez immédiatement a été...
  • Page 65: Installation

    • Contactez votre service municipal pour • Coupez le câble d'alimentation au ras de obtenir des informations sur la marche à l'appareil et mettez-le au rebut. suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 3. INSTALLATION •...
  • Page 66 3.5 Assemblage R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm FRANÇAIS...
  • Page 67: Description De L'appareil

    3.6 Installation de plusieurs tables de cuisson 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Manettes de commande 180 mm 145 mm 4.2 Manette de commande 4.3 Chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Symbole Fonction...
  • Page 68: Conseils

    6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Les récipients de cuisson avec Reportez-vous aux chapitres un fond en émail, en aluminium concernant la sécurité. ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique. 6.1 Récipients de cuisson • Le fond du récipient de cuisson doit être 6.2 Exemples de cuisson aussi plat et épais que possible.
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. concernant la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du 7.1 Informations générales racloir pour enlever les salissures.
  • Page 70: Caractéristiques Techniques

    8.2 Si vous ne trouvez pas de la surface en verre). Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de solution... manipulation de la part de l'utilisateur, le Si vous ne trouvez pas de solution au déplacement du technicien du service après- problème, veuillez contacter votre revendeur vente ou du vendeur pourra être facturé, ou un service après-vente agréé.
  • Page 71: Rendement Énergétique

    B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle ZHRN320K Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chaleur radiante Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 72 EN 60350-2 - Appareils électroménagers de cuisson - Partie 2 : Tables de cuisson : méthodes de mesure des performances 10.2 Économie d'énergie • Le fond du récipient doit avoir le même diamètre que la zone de cuisson. Vous pouvez économiser de l'énergie au •...
  • Page 73: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.................... 73 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................... 75 3. MONTAGE........................78 4. GERÄTEBESCHREIBUNG...................80 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................... 80 6. TIPPS UND HINWEISE....................81 7. REINIGUNG UND PFLEGE..................82 8.
  • Page 74 Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit • schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 75: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände • auf dem Kochfeld ab. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, • Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können. Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den •...
  • Page 76 Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Sorgen Sie dafür, dass ein festes Schuhwerk. Berührungsschutz installiert wird. • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit • Verwenden Sie die Zugentlastung für das einem Dichtungsmittel ab, um ein Kabel. Aufquellen durch Feuchtigkeit zu • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss verhindern.
  • Page 77 • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf das gesamte Verpackungsmaterial, die die Glasoberfläche des Kochfeldes. Aufkleber und Schutzfolie (falls • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht vorhanden). leerkochen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur •...
  • Page 78: Montage

    • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Für Informationen zur ordnungsgemäßen und separat verkaufter Ersatzlampen: Entsorgung des Geräts wenden Sie sich Diese Lampen müssen extremen an die zuständige kommunale Behörde physikalischen Bedingungen in vor Ort. Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. •...
  • Page 79 3.5 Aufbau R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm DEUTSCH...
  • Page 80: Gerätebeschreibung

    3.6 Montage mehrerer Kochfelder 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Einstellknöpfe 180 mm 145 mm 4.2 Kochzonen-Einstellknopf 4.3 Restwärme WARNUNG! Symbol Funktion Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Stellung Aus 1 - 9 Kochstufen 5.
  • Page 81: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Kochgeschirr aus Stahlemaille Siehe Kapitel oder mit Aluminium- oder Sicherheitshinweise. Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. 6.1 Kochgeschirr • Der Boden des Kochgeschirrs muss so 6.2 Anwendungsbeispiele für das dick und flach wie möglich sein. Garen •...
  • Page 82: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. 7.1 Allgemeine Informationen Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die •...
  • Page 83: Technische Daten

    8.2 Wenn Sie das Problem nicht Glasfläche) an.Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld korrekt bedient haben. lösen können... Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen fällt auch während der Garantiezeit für die können, wenden Sie sich an Ihren Händler Reparatur durch einen Techniker oder oder einen autorisierten Kundendienst.
  • Page 84: Energieeffizienz

    Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung. vorhanden). B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung ZHRN320K Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne Mitte 14,5 cm...
  • Page 85 * Für die Europäische Union gemäß EU 66/2014. Für Weißrussland gemäß STB 2477-2017 Anhang A. Für die Ukraine gemäß 742/2019. EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 2: Kochfelder – Verfahren zur Messung der Leistung 10.2 Energie sparen •...
  • Page 86: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.zanussi.com/support Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ................86 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ..................88 3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ......................91 4.
  • Page 87 Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να • παραμένουν μακριά από τη συσκευή εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. • Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά • και απορρίψτε τα κατάλληλα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κρατάτε...
  • Page 88: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    Μην τοποθετείτε πάνω στη θερμή επιφάνεια των εστιών • μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια γιατί μπορεί να θερμανθούν. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, προτού την τοποθετήσετε • στην κατασκευή εντοιχισμού. Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της • συσκευής.
  • Page 89 αποτραπεί η διόγκωσή τους από την • Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί υγρασία. προστασία από την ηλεκτροπληξία. • Προστατέψτε το κάτω μέρος της συσκευής • Στερεώστε το καλώδιο με σφιγκτήρα από ατμούς και υγρασία. ανακούφισης τάσης. • Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε •...
  • Page 90 (κατά περίπτωση), πριν από την πρώτη • Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη χρήση. επάνω στο χειριστήριο. • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για • Μην τοποθετείτε το ζεστό κάλυμμα οικιακή χρήση. σκεύους στη γυάλινη επιφάνεια των • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της εστιών.
  • Page 91: Εγκατάσταση

    2.6 Απόρριψη Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. • Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/λαμπτήρες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! εντός αυτού του προϊόντος και τους Κίνδυνος τραυματισμού ή ανταλλακτικούς λαμπτήρες που ασφυξίας. πωλούνται ξεχωριστά: Αυτοί οι λαμπτήρες προορίζονται ώστε να αντέχουν σε • Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για εξαιρετικά...
  • Page 92 3.5 Συναρμολόγηση R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 93: Περιγραφή Προϊόντοσ

    3.6 Εγκατάσταση για περισσότερες από μία εστίες 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 4.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος Ζώνη μαγειρέματος Διακόπτες λειτουργίας 180 mm 145 mm 4.2 Διακόπτης 4.3 Υπολειπόμενη θερμότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σύμβολο Λειτουργία Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από...
  • Page 94: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα μαγειρικά σκεύη από χάλυβα Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά εμαγιέ και βάσεις από αλουμίνιο με την Ασφάλεια. ή χαλκό μπορούν να προκαλέσουν αλλαγή χρώματος στην υαλοκεραμική επιφάνεια. 6.1 Μαγειρικά σκεύη • Το κάτω μέρος των μαγειρικών σκευών 6.2 Παραδείγματα...
  • Page 95: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ που περιέχουν ζάχαρη καθώς σε αντίθετη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! περίπτωση η βρομιά μπορεί να Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά προκαλέσει ζημιά στις εστίες. Προσέχετε με την Ασφάλεια. ώστε να μην προκληθούν εγκαύματα. Χρησιμοποιήστε την ειδική ξύστρα εστιών 7.1 Γενικές πληροφορίες στη...
  • Page 96: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    8.2 Αν δεν μπορείτε να της γυάλινης επιφάνειας).Βεβαιωθείτε ότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά τις εστίες. αντιμετωπίσετε το πρόβλημα... Στην περίπτωση εσφαλμένων χειρισμών, η Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το επιδιόρθωση από τον τεχνικό ή τον πρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο...
  • Page 97: Ενεργειακή Απόδοση

    10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 10.1 Πληροφορίες προϊόντος* Ταυτότητα μοντέλου ZHRN320K Τύπος εστίας Εντοιχισμένη εστία Αριθμός ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Θερμαντήρας με ακτινοβο‐ λία Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός μεσαία 14,5 cm Πίσω μεσαία 18,0 cm Κατανάλωση ενέργειας ανά ζώνη μαγειρέματος (EC Εμπρός...
  • Page 98: Безбедносни Информации

    ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА ДА: Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.zanussi.com/support Можноста за промени е задржана. СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ................98 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА..................100 3. МОНТАЖА........................103 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ..................105 5.
  • Page 99 Апаратот не смее да биде во дофат на деца помали од • 3 години освен ако не се под постојан надзор. Деца не смеат да играат со апаратот. • Држете ја амбалажата подалеку од деца и фрлете ја • соодветно. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Држете...
  • Page 100: Безбедносни Упатства

    Не користете го апаратот пред да го монтирате во • вградената конструкција. Не користете чистач на пареа за чистење на апаратот. • Ако стакло-керамичката / стаклената површина е • напукната, исклучете го апаратот за да ја избегнете можноста од струен удар Во случај апаратот да е поврзан...
  • Page 101 материјал за раздвојување под Проверете дали приклучокот за струја е апаратот за да спречите пристап до пристапен по монтирањето. дното. • Доколку штекерот е лабав, не • Плочата за разделување мора да ја приклучувајте го приклучокот за струја. покрие областа под површината за •...
  • Page 102 2.4 Нега и чистење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од пожар и ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! изгореници Не вадете ги копчињата, тркалцата или заптивките од • При загревање, маснотиите и маслото контролната табла. Во можат да испуштаат запаливи пареи. апаратот може да навлезе Држете го огнот или загреаните вода...
  • Page 103: Монтажа

    • Извадете го електричниот кабел блиску до апаратот и фрлете го. 3. МОНТАЖА • За да го замените оштетениот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! приклучник за струја, користете вид на Видете во поглавјата за кабел: H05V2V2-F кој издржува заштита и сигурност. температура од 90 °C или повисока. Обратете...
  • Page 104 3.5 Склопување R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm МАКЕДОНСКИ...
  • Page 105: Опис На Производот

    3.6 Монтирање на повеќе од една плоча за готвење 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ 4.1 Шема на површината за готвење Рингла Контролни копчиња 180 mm 145 mm 4.2 Контролно копче 4.3 Преостаната топлина ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Знак...
  • Page 106: Помош И Совети

    6. ПОМОШ И СОВЕТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Садовите за готвење од Видете во поглавјата за емајлиран челик и оние со заштита и сигурност. алуминиумско или бакарно дно можат да предизвикаат промена на бојата на стакло- 6.1 Садови за готвење керамичката површина. • Дното на садовите за готвење мора да биде...
  • Page 107: Нега И Чистење

    7. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ шеќер, во спротивно, нечистотијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! може да ја оштети плочата за готвење. Видете во поглавјата за Внимавајте да не се изгорите. Ставете заштита и сигурност. го специјалното стругало за чистење на плочата на стаклената површина под 7.1 Општи...
  • Page 108: Технички Податоци

    8.2 Ако не можете да најдете правилно работите со површината за готвење. Ако неправилно сте ракувале со решение... површината за готвење, сервисирањето Ако не можете самите да го решите од страна на сервисниот техничар или на проблемот, обратете се кај вашиот продавачот...
  • Page 109: Енергетска Ефикасност

    B. Залепете го на Гаранцијата и чувајте го овој дел (ако е применливо). 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информации за производ* Идентификација на модел ZHRN320K Тип на плоча за готвење Вградена плоча за готвење Број на зони за готвење Технологија на подгревање...
  • Page 110 * За Европска Унија според EU 66/2014. За Белорусија според STB 2477-2017, Анекс A. За Украина според 742/2019. EN 60350-2 - Електрични апарати за готвење за домаќинства - Дел 2: Плочи за готвење - методи за мерење на резултатите 10.2 Штедење на енергија •...
  • Page 111: Информације О Безбедности

    ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЈТ ДА: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање проблема, сервис и поправку: www.zanussi.com/support Задржано право измена. САДРЖАЈ 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ.................111 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА..................113 3. ИНСТАЛИРАЊЕ......................116 4. ОПИС ПРОИЗВОДА....................118 5. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА..................118 6.
  • Page 112 Децу млађу од 3 године треба удаљити од уређаја • уколико нису под непрекидним надзором. Немојте да дозволите деци да се играју уређајем. • Држите сву амбалажу даље од деце и одлажите је на • одговарајући начин. УПОЗОРЕЊЕ: Постарајте се да деца и кућни љубимци •...
  • Page 113: Безбедносна Упутства

    Не користите овај уређај пре него што га инсталирате у • уградни елемент. Немојте користити парочистач за чишћење уређаја. • Уколико стаклено керамичка површина / стаклена • површина напукне, искључите уређај и извадите кабл за напајање из зидне утичнице. У случају да је уређај прикључен...
  • Page 114 материјала, како би се онемогућио инсталације. Водите рачуна да постоји приступ доњем делу. приступ мрежном утикачу након • Разделна табла треба у потпуности да инсталације. покрије област испод плоче за кување. • Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач. 2.2 Прикључивање...
  • Page 115 2.4 Нега и чишћење УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожара и експлозије УПОЗОРЕЊЕ! Немојте скидати дугмад, • Масти и уље када се загреју могу да командну дугмад или тастере ослободе запаљива испарења. Држите са командне табле. Вода може пламенове или загрејане предмете да...
  • Page 116: Инсталирање

    • Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите га. 3. ИНСТАЛИРАЊЕ • За замену оштећеног кабла за УПОЗОРЕЊЕ! напајање користите тип кабла: Погледајте поглавља о H05V2V2-F који може да издржи безбедности. температуру од 90°C или више. Обратите...
  • Page 117 3.5 Монтирање R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm СРПСКИ...
  • Page 118: Опис Производа

    3.6 Инсталирање више плоча за кување 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. ОПИС ПРОИЗВОДА 4.1 Шема површине за кување Зона за кување Командна дугмад 180 mm 145 mm 4.2 Командно дугме 4.3 Преостала топлота УПОЗОРЕЊЕ! Симбол Функција Постоји ризик од опекотина од преостале...
  • Page 119: Корисни Савети

    6. КОРИСНИ САВЕТИ трљајте шерпу преко керамичког УПОЗОРЕЊЕ! стакла. Погледајте поглавља о безбедности. Посуђе од емајлираног челика са дном од алуминијума или бакра може да изазове 6.1 Посуђе промену боје на • Дно посуђа за кување мора да буде стаклокерамичкој површини. дебело...
  • Page 120: Нега И Чишћење

    7. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ шећером, јер уколико не уклоните, УПОЗОРЕЊЕ! прљавштина може проузроковати Погледајте поглавља о оштећење плоче за кување. Водите безбедности. рачуна како бисте избегли опекотине. Користите посебан стругач на стаклену 7.1 Опште информације површину под оштрим углом и померајте...
  • Page 121: Технички Подаци

    8.2 Ако не можете да нађете (на углу стаклене површине).Уверите се да сте правилно руковали плочом за решење... кување. Ако нисте, сервисирање које Уколико не можете сами да пронађете пружи сервисни центар или продавац, решење проблема, обратите се продавцу неће бити бесплатно, чак ни током или...
  • Page 122: Енергетска Ефикасност

    C. Залепите је на књижицу са упутствима. 10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ 10.1 Информације о производу* Идентификација модела ZHRN320K Врста плоче за кување Уградна плоча за кување Број зона за кување Технологија загревања Грејач са зрачењем Пречник кружних зона за кување (Ø) Предња...
  • Page 123: Varnostne Informacije

    OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.zanussi.com/support Pridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE..................123 2. VARNOSTNA NAVODILA...................125 3. NAMESTITEV......................127 4. OPIS IZDELKA......................129 5. VSAKODNEVNA UPORABA..................129 6.
  • Page 124 Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno • zavrzite. OPOZORILO: Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da • bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli se med uporabo segrejejo. Če ima naprava varovalo za otroke, ga je treba vklopiti. •...
  • Page 125: Varnostna Navodila

    izključite iz napajanja. V obeh primerih se obrnite na pooblaščeni servisni center. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati • predstavnik proizvajalca, pooblaščene servisne službe ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. OPOZORILO: Uporabljajte samo varovala kuhalne plošče, •...
  • Page 126 • Kabel zaščitite pred natezno • Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami obremenitvijo. ali ko je v stiku z vodo. • Poskrbite, da se priključni kabel ali vtič (če • Naprave ne uporabljajte kot delovno obstaja) ne dotika vroče naprave ali površino ali za odlaganje.
  • Page 127: Namestitev

    2.4 Vzdrževanje in čiščenje • O žarnicah v izdelku in nadomestnih žarnicah, ki se prodajajo ločeno: Te žarnice so zasnovane za ekstremne OPOZORILO! pogoje v gospodinjskih aparatih, kot so Z upravljalne plošče ne izjemne temperature, vibracije in odstranjujte tipk, gumbov ali vlažnosti, ali za sporočanje informacij o tesnil.
  • Page 128 3.5 Montaža R 5mm min. min. 500mm 50mm min. 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm SLOVENŠČINA...
  • Page 129: Opis Izdelka

    3.6 Namestitev več kot ene kuhalne površine 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. OPIS IZDELKA 4.1 Postavitev kuhalne površine Kuhališče Upravljalni gumbi 180 mm 145 mm 4.2 Upravljalni gumb 4.3 Akumulirana toplota OPOZORILO! Simbol Funkcija Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote.
  • Page 130: Namigi In Nasveti

    6. NAMIGI IN NASVETI OPOZORILO! Posoda iz emajliranega jekla in z Oglejte si poglavja o varnosti. aluminijastim ali bakrenim dnom lahko na steklo-keramični plošči pusti barvno sled. 6.1 Posoda • Dno posode mora biti čim bolj deblo in 6.2 Primeri kuhanja ravno.
  • Page 131: Odpravljanje Težav

    • Uporabite posebno čistilno sredstvo za strgalo postavite pod ostrim kotom na površine kuhalnih plošč. stekleno površino in z rezilom potegnite • Uporabite posebno strgalo za steklo. po površini. • Odstranite, ko je plošča že dovolj Odstranjevanje gumbov ni hladna: ostanke vodnega kamna in vode, priporočljivo.
  • Page 132: Energijska Učinkovitost

    (če je na voljo). B. Prilepite na garancijski list in obdržite ta del (če je na voljo). 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Podatki o izdelku* Identifikacija modela ZHRN320K Vrsta kuhalne plošče Vgrajena kuhalna plošča Število kuhališč Tehnologija segrevanja Sevalno grelo Premer krožnih kuhališč...
  • Page 133 10.2 Varčevanje z energijo • Dno posode mora imeti enak premer kot kuhališče. Med vsakodnevnim kuhanjem lahko • Manjše posode postavite na manjša varčujete z energijo, če upoštevate spodnje kuhališča. namige. • Posodo postavite neposredno na sredino kuhališča. • Pri segrevanju vode uporabite samo •...
  • Page 136 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents