Craftsman CMEBL700 Operator's Manual
Craftsman CMEBL700 Operator's Manual

Craftsman CMEBL700 Operator's Manual

Blower, vacuum, mulcher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
BLOWER/VACUUM/MULCHER
CATALOG NUMBER
CMEBL700
Thank you for choosing CRAFTSMAN!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your CRAFTSMAN purchase, go to www.craftsman.com
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 888‑331‑4569 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. ‑ Fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
EL PRODUCTO.
To register your new product, visit www.craftsman.com/registration
ADVERTENCIA:
1
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMEBL700

  • Page 1 PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your CRAFTSMAN purchase, go to www.craftsman.com If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 888‑331‑4569 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. ‑ Fri. to speak with an agent.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    Craftsman replacement parts. WARNING: • DO NOT operate blower in a gaseous or explosive atmosphere. Motors in...
  • Page 3 insulation”. The symbol (square within a square) may also be marked on • USE ONLY as described in this manual. Use only manufacturer’s the appliance. recommended attachments. WARNING: To prevent electric shock use only with an • DO NOT use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it extension cord suitable for outdoor use, such as SW, SOW, STW, should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, STOW, SJW, SJOW, SJTW, or SJTOW.
  • Page 4: Functional Description

    a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the tool plug Safety Rules and Instructions: Extension Cords or extension cord in any way. Double insulated tools have 2‑wire cords and can be used with 2‑wire or 3‑wire extension cords. Only round jacketed extension cords should be used, and FUNCTIONAL DESCRIPTION we recommend that they be listed by Underwriters Laboratories (U.L.) (C.S.A.
  • Page 5: Blower Mode Assembly

    A ....amperes n ....rated speed • Use the air concentrator attachment to target air flow to a tighter area. W ....watts ....earthing terminal Add the attachment to the assembly as shown in figure C. Push on or AC ..alternating current ....safety alert symbol until hole in tab engages raised post on tube.
  • Page 6: Operation

    WARNING: the power head (figure F) by locating the assembly as indicated by The tool will continue to run for approximately 5 arrow, then pivot about this point until the locking/release catch is seconds after it has been switched off. Use fully engaged.
  • Page 7: Vacuum Operation

    WHAT TO DO IF THE UNIT JAMS: (FIGURE M) USE ONLY. NOTE: Ensure the blower is switched CAUTION: TURN OFF UNIT AND DISCONNECT TOOL off and disconnected from the power FROM POWER SUPPLY. supply before attaching or removing the If the unit motor stops, the fan has blower tubes.
  • Page 8: Service Information

    Since accessories, other than those offered by Canadian ICES‑003. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, Craftsman, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk repairs, maintenance and adjustment should be performed...
  • Page 9: Troubleshooting

    888‑331‑4569 to have cord or switch replaced. For assistance with your product, visit our website www.craftsman.com for the location of the service center nearest you or call the Craftsman help line at: 888‑331‑4569. Imported by Craftsman 701 East Joppa Rd.
  • Page 10 Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit , consulter le site Web www.craftsman.com. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 888‑331‑4569 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
  • Page 11 Voici des exemples de tels produits chimiques : LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE • les composés d’engrais; DE SÉCURITÉ ‑ DÉFINITIONS • les composés d’insecticides, Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les d’herbicides et de pesticides; informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 12 • NE JAMAIS immerger aucune partie de l’outil dans un liquide. réglages à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange CRAFTSMAN. • S’ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS • NE PAS utiliser l’outil dans des endroits où l’atmosphère ET LES ANIMAUX se trouvent à...
  • Page 13 ni détachés, et que l’isolant et les raccords ne sont pas défectueux. Effectuer augmente les risques de brûlures. les réparations nécessaires ou remplacer le cordon, le cas échéant. •Pour réduire tout risque de déconnexion entre le cordon de l’appareil et sa rallonge pendant l’utilisation : Minimum Gauge for Cord Sets i) Faire un nœud comme illustré...
  • Page 14: Description Des Fonctionnalités

    ASSEMBLAGE POUR LE SOUFFLEUR SPM (FPM) ..fréquence par minute ...... borne de terre A ......ampères ...... symbole d’avertissement REMARQUE : S’assurer que le souffleur est éteint et débranché de W ......watts ..... radiation visible l’alimentation avant de fixer ou de déposer les tubes de soufflage. Le module de or AC ...
  • Page 15 ASSEMBLAGE POUR LE MODE ASPIRATEUR d’aspiration dans la fente d’assemblage sur le boîtier du souffleur. • Appuyer sur le bouton de verrouillage pour verrouiller le tube d’aspiration en place. MODULE TUBE D’ASPIRATION (FIGURE D, E, F) RETRAIT DU TUBE SOUFFLEUR, ASPIRATEUR DU TUBE (FIGURE G) REMARQUE : S’assurer que le REMARQUE : Cet interrupteur...
  • Page 16 FONCTIONNEMENT DE MODE SOUFFLEUR ATTENTION : ne pas pointer l’embout de l’appareil vers soi ou des tiers. AVIS: Toujours porter des lunettes AVERTISSEMENT : L’outil continuera de fonctionner environ 5 de sécurité. En présence de secondes après la mise hors tension. Tenir poussières, porter un masque filtrant.
  • Page 17 HORS FONCTION ET DE LE DÉBRANCHER. ceux offerts par Craftsman n’ont pas été testés avec ce produit, Au fur et à mesure que le sac se remplit, la puissance de succion leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de baisse.
  • Page 18: Information Sur Les Réparations

    GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Craftsman (U.S.) In. garantit ce produit être libre de défaut de matériau et de main‑d’œuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d’achat, à condition qu’il ait été utilisé en milieu domiciliaire.
  • Page 19: Dépannage

    • Faire remplacer le • Le cordon cordon ou l’interrupteur d’alimentation ou la lcommuniquer avec prise de courant est l’assistance Craftsman endommagé(e). au 888‑331‑456. Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.craftsman. com communiquer avec l’assistance Craftsman au 888-331-4569.
  • Page 20 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. ADVERTENCIA: VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. To register your new product, visit www.craftsman.com/registration...
  • Page 21: Pautas De Seguridad/Definiciones

    refacciones Craftsman.
  • Page 22 • NO opere el soplador/aspiradora en atmósferas gaseosas o ADVERTENCIA: PELIGRO DE CORTE. Apague y explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en desconecte la unidad, después, espere a que el ventilador se detenga condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignición o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambles de los vapores.
  • Page 23 Cable de Cable conector aparato Not Recommended ADVERTENCIA: e instrucciones de seguridad: Clavija polarizada Conecte el enchufe y el receptáculo Anude el cable como se muestra Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión adecuada de 2 o 3 cables.
  • Page 24: Descripción Funcional

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL inferior como se muestra en la figura A. • Empuje con firmeza el tubo inferior dentro del tubo superior, hasta que ambos se ajusten en su lugar. 1. Interruptor • Los tubos de soplado deben conectarse al cabezal de impulsión antes de utilizar encendido / la herramienta.
  • Page 25: Operación

    ENSAMBLAJE EN MODO DE ASPIRADORA ENSAMBLAJE DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN (FIGURA G) ENSAMBLAJE DEL TUBO DE NOTA: Asegúrese de que el soplador esté apagado y desconectado de la fuente de alimentación antes de instalar o ASPIRADO (FIGURAS D, E, F) quitar la bolsa de recolección.
  • Page 26 INTERRUPTOR ENCENDIDO Y APAGADO • Para utilizar el dispositivo de retención del cable como se muestra en la figura J, enganche el cable prolongador debajo del dispositivo (FIGURA I) de retención. Luego conecte el cable del cabezal de impulsión al ADVERTENCIA: UTILICE AMBAS MANOS PARA cable prolongador.
  • Page 27 Craftsman, el uso de dichos accesorios con esta herramienta QUÉ DEBE HACERSE SI LA UNIDAD SE podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados...
  • Page 28: Información De Mantenimiento

    Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en Craftsman garantiza que este producto está libre de defectos en Craftsman (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años...
  • Page 29 Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano dañados. Llame a a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web la línea de ayuda www.craftsman.com o llame a la línea de ayuda CRAFTSMAN al CRAFTSMAN al 888‑331‑4569. 01 888 331 4569.
  • Page 32 CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 N557615 CMEBL700 SEPT 2017 Copyright © 2017 CRAFTSMAN...

Table of Contents