J.P. SELECTA 3000974 Instruction Manual

J.P. SELECTA 3000974 Instruction Manual

Orbital mixer and shaker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011
ROTABIT
J
.P. SELECTA s.a.
AGITADOR ORBITAL Y DE VAIVÉN
ORBITAL MIXER AND SHAKER
Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España
e-mail: selecta@jpselecta.es - website: www.jpselecta.es
(Sujetas a modificaciones sin previo aviso)
ER-0109/1996
3000974
Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362
Pag.: 1
ISO 9001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3000974 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for J.P. SELECTA 3000974

  • Page 1 ISO 9001 ER-0109/1996 AGITADOR ORBITAL Y DE VAIVÉN ORBITAL MIXER AND SHAKER ROTABIT 3000974 .P. SELECTA s.a. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: www.jpselecta.es...
  • Page 2: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 2 Índice 1 Seguridad ................... 5 1.1 Iconos de seguridad ........................5 1.2 Riesgos a los que está sometido el operador: .................. 5 1.3 Cualificación del personal ......................5 2 Información general ................
  • Page 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 3 Contents 1 Safety ....................18 1.1 Safety Icons ..........................18 1.2 Risks that the operator can be subjected to: ................. 18 1.3 Qualified users ........................... 18 2 General information ................
  • Page 4 INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 4 .P. SELECTA s.a. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta @jpselecta.es - website: http://www.jpselecta.es...
  • Page 5: Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 5 1 Seguridad El equipo incluye las medidas de seguridad adecuadas. A lo largo de este manual se indican las situaciones de riesgo que deben respetarse. 2.1 Iconos de seguridad Identifican las situaciones de riesgo y las medidas de seguridad que deben tomarse.
  • Page 6: Información General

    2.7 No utilizar el equipo con fluidos que puedan desprender vapores o formar mezclas explosivas o inflamables. 3 Especificaciones técnicas Tensión de alimentación 115/230V 50/60 Hz según se indi- que en la placa de características de la máquina. Código: 3000974 Oscilaciones: 20-230 u/min Dimensiones: Alto 20 cm Ancho...
  • Page 7: Lista De Embalaje

    Pag.: 7 4 Lista de embalaje 4.1 Contenido estándar del paquete El equipo estándar consta de los siguientes componentes: Rotabit 3000974 Manual de intrucciones 80014 5 Introducción Los agitadores ROTABIT están diseñados para ofrecer un sistema polivalente de agitación orbital o de vaivén. Permiten regular la velocidad electrónicamente desde 20 hasta 230 u/min.
  • Page 8 INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 8 Medidas plataforma cm Peso Platform dimensions cm Código / Code Weight Alto / Height Ancho / Length Fondo / Width 3000975 3000976 * PLATAFORMAS PARA MATRACES ERLENMEYER Construidas en acero inox.
  • Page 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 9 * CÁMARA DE INCUBACIÓN “BOXCULT” Adaptable al agitador ROTABIT. Con circulación por aire forzado. Para temperaturas regulables desde ambiente +5ºC hasta 57ºC. Construida en material acrílico que permite visualizar el interior de la misma durante la incubación.
  • Page 10: Panel De Mandos

    INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 10 6.4 Panel de mandos Interruptor general Display velocidad y tiempo Led indicador de selección velocidad Led indicador de selección tiempo Tecla cambio de consigna Tecla incrementar el valor de consigna Tecla disminuir el valor de consigna Tecla Start/Stop 6.5 Parte posterior...
  • Page 11: Funcionamiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 11 7.3 COLOCACIÓN DE LA PLATAFORMA Para colocar las diferentes plataformas es necesario: Aflojar los cuatro tornillos allen. Colocar la plataforma. Apretar con firmeza los tornillos procurando que la plancha quede fijada por las arandelas.
  • Page 12 INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 12 8.2 CAMBIOS DE MOVIMIENTO Situación de los diferentes ejes que intervienen en los cambios de movimiento: 8.3 CAMBIO DE MOVIMENTO DE ORBITAL A VAIVÉN Quitar la plataforma porta-objetos retirando los cuatro tornillos allen (y las cuatro arandelas) con una llave allen de 5 mm.
  • Page 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 13 8.4 CAMBIO DE MOVIMENTO DE VAIVÉN A ORBITAL Quitar la plataforma porta-objetos quitando los cuatro tornillos allen ( y las cuatro arandelas) con una llave allen de 5 mm. y levantándola verticalmente. Aflojar y quitar la tuerca y la arandela de la espiga roscada 5.
  • Page 14 INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 14 8.6 CAMBIO DE RECORRIDO LARGO A RECORRIDO CORTO EN MOVIMIENTO DE VAIVÉN: Quitar la plataforma porta-objetos quitando los cuatro tornillos allen (y las cuatro arandelas) con una llave allen de 5 mm. y levantándola verticalmente. Aflojar y quitar la tuerca y los casquillos del eje excéntrico 4 con una llave fija de 10 mm.
  • Page 15: Mantenimiento

    10 Garantía Este producto tiene una garantía de un año. La garantía no cubre los daños causa- dos por un uso indebido o por causas ajenas a J.P. SELECTA, s.a. Cualquier manipulación del aparato por personal no autorizado por J.P. SELECTA, s.a., anula automáticamente los beneficios de la garantía.
  • Page 16: Esquema Eléctrico

    INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 16 11 Esquema eléctrico escripción Código Cable de conexión de red 7002 Filtro de red 45011 Portafusibles 15400 Interruptor general 20100 Transformador 45020 Circuito tacómetro 29013 Circuito control del motor 29323 Ferritas...
  • Page 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 17 ENGLISH VERSION .P. SELECTA s.a. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: www.jpselecta.es...
  • Page 18: Safety

    INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 18 1 Safety The equipment comes complete with safety features. This manual indicates areas of possible risk. 1.1 Safety icons The safety icons identify risky situations and safety measures that should be adhered The icons make reference within the paragraph, marked as a grey line.
  • Page 19: General Information

    2.4 If you are in any doubt or need clarity on the use of this instrument, please contact your local distributor or the service department of J.P. Selecta, s.a. 2.5 ATTENTION, ANY EQUIPMENT NOT CLEAN AND DISINFECTED SHALL NOT BE REPAIRED.
  • Page 20: Contents List

    Pag.: 20 4 Contents list 4.1 Standard contents The standard equipment consists of the following items: Rotabit 3000974 Instruction manual 80014 5 Introduction The ROTABIT shakers are designed to give a multiuses both mixer and shaking working. Allows an electronic control of the speed to 20 or 230 u/min and the oscillation amplitude from 15 to 20 mm.
  • Page 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 21 Medidas plataforma cm Peso Platform dimensions cm Código / Code Weight Alto / Height Ancho / Length Fondo / Width 3000975 3000976 * PLATFORM FOR ERLENMEYER FLASKS Made from stainless steel.
  • Page 22 INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 22 * INCUBATION CHAMBER “BOXCULT” Set to be fixed on the ROTABIT. With fan air circulation. Adjustable temperatures from ambient +5ºC up to 57ºC. Made of acrylic material, it allows the inner view of the chamber during the incubation, and with a wide front door to facilitate the access to the working area.
  • Page 23: Control Panel

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 23 6.4 Control panel Main switch. Speed and time display. Speed selection indicator led. Time selection indicator led. Change set key. Increasing value key. Decreasing value key. Start/Stop key.
  • Page 24: Operation

    INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 24 7.3 PLATFORM INSTALLATION To fix the different platforms, do as follows: Lossen the four allen screws. Place the platform. Tighten the four screws strongly keeping in mind that the platform has to be griped by the four washers.
  • Page 25 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 25 8.2 MOVEMENT CHANGES Placement of different safts envolved in the movement changes. 8.3 HOW TO CHANGE FROM ORBITAL INTO SHAKER MOVEMENT Remove the platform by unscrewing the 4 Allen screws (and 4 washers) with a 5 mm Allen key by lifting it vertically.
  • Page 26 INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 26 8.4 HOW TO CHANGE FROM SHAKER TO ORBITAL MOVEMENT Remove the platform by unscrewing the 4 Allen screws (and 4 washers) with a 5mm Allen key by lifting it vertically. Loosen and remove the nut and the dowel screw washer (5).
  • Page 27 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 27 8.6 HOW TO CHANGE FROM LONG TO SHORT STROKE IN SHAKER MOVEMENT: Remove the platform by unscrewing the 4 Allen screws (and 4 washers) with a 5mm Allen Key.
  • Page 28: Maintenance

    10 Guarentee This product is guaranteed for one year. The guarantee does not cover damages caused by an incorrect use or causes beyond the control of J.P. SELECTA, S.A. Any manipulation of the equipment by personnel not authorized by J.P. SELECTA,S.A.
  • Page 29: Electric Diagram

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 29 11 Electric diagram escription Code Power supply cord 7002 Mains filter 45011 Fuse carrier 15400 Main switch 20100 Transformer 45020 Tachometer sensor circuit board 29013 Motor control circuit board 29323...
  • Page 30: Declaración De Conformidad "Ce

    (It can be modified without notice) Pag.: 30 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” “EC” CONFORMITY DECLARATION El fabricante: The manufacturer J.P. SELECTA,s.a. Ctra. NII Km 585,1 08630 ABRERA (BARCELONA) SPAIN Declares that the equipment: Declara que los equipos: Modelo: / Model : Código: / Code :...
  • Page 31: Ec" Conformity Declaration

    MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80014 REV D Mayo/2011 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 31 .P. SELECTA s.a. Autovía A-2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel 34 937 700 877 Fax 34 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es - website: www.jpselecta.es...
  • Page 32 INSTRUCTIONS MANUAL CODE 80014 REV D May/2011 (It can be modified without notice) Pag.: 32 PROGRAMA DE FABRICACIÓN / MANUFACTURING PROGRAMME - Agitadores magnéticos. / Magnetic stirrers. - Agitadores orbitales, rotativos y vibradores. / Orbital, rotary and vibratory stirrers. - Aparatos para anatomía e histología. / Clinical and biotechnological instruments. - Aparatos a baja temperatura.

Table of Contents