Download Print this page

ZUCCHETTI KOS Installation Instructions Manual

Shower tray
Hide thumbs Also See for KOS:

Advertisement

Quick Links

PIATTI DOCCIA_SILKSTONE TRAY
Manuale d'installazione ed uso
IT
Piatti doccia
Handbook for installation and use
EN
Shower tray
Einbau- und Gebrauchsanleitung
DE
Duschtasse
Instructions d'installation et d'utilisation
FR
Receveur de douche
Instrucciones para la instalación y uso
ES
Plato ducha
www.zucchettikos.it

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KOS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ZUCCHETTI KOS

  • Page 1 PIATTI DOCCIA_SILKSTONE TRAY Manuale d’installazione ed uso Piatti doccia Handbook for installation and use Shower tray Einbau- und Gebrauchsanleitung Duschtasse Instructions d’installation et d’utilisation Receveur de douche Instrucciones para la instalación y uso Plato ducha www.zucchettikos.it...
  • Page 3 Premessa Gentile Cliente, innanzitutto La ringraziamo per la fiducia dimostrataci con l'acquisto di questo piatto doccia. Dedicate qualche minuto alla lettura di questo manuale prima di cominciare l’installazione. Tutto il contenuto si basa sulle più recenti informazioni di prodotto disponibili al momento della pubbli- cazione.
  • Page 4 Istruzioni per l’installazione Instructions for installation Installationsanleitung Instructions d’installation, Instrucciones de instalaciòn,...
  • Page 5: Avvertenze Di Sicurezza

    Posizionare il piatto doccia sul pavimento controllando che sia perfetta- Kos invita a proteggere l’ambiente smaltendo il mente in piano e sigillare con silicone acetico tutto il perimetro della base materiale negli appositi contenitori per la del piatto doccia o semi –...
  • Page 6: Safety Warnings

    Kos. In case of use of unapproved spare parts, the warranty will become void, and the manufacturer shall not be liable for any...
  • Page 7 Fußboden eingebaut sein sollte, 2 – 3 mm Abstand lassen (mit Silikon zu werden. Kos bittet um den Schutz der Umwelt versiegeln) um temperaturbedingte Materialausdehnung zu erlauben. Warten bis das Silikon mindestens 24 Stunden getrocknet ist, um mit durch die Entsorgung des Materials in Behäl-...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    (et montage d’éventuelles parois). Kos. Dans le cas d’utilisation de pièces de re- Protéger la surface du receveur de douche contre le mortier, les colles et les change non autorisées, la garantie tout comme stucs utilisés pour la pose de la cabine de douche, des carreaux ou autres...
  • Page 9: Advertencias De Seguridad

    2–3 mm de espacio alrededor de todo el perímetro (que se va a sellar con silicona acética) para permitir las dilataciones térmicas del material. normas locales. Kos invita a proteger el medio Esperar que se seque la silicona por lo menos durante 24 horas antes de ambiente eliminando el material en los corres- utilizar el plato ducha (y de un eventual montaje de paredes).
  • Page 10 - DESCRIZIONE ARTICOLO FR - DESCRIPTION ARTICLE EN - ITEM DESCRIPTION ES - DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO DE -ARTIKELBESCHREIBUNG DX - SX FLAT/FLAT/FLACH PIETRA/STONE/STEIN ARDESIA/SLATE/SCHIEFER PLAT/PLANO PIERRE/PIEDRA ARDOISE/PIZARRA Misure disponibili Misura variabile in lunghezza - Measurements vary in length - Wechselndes Maß in der Länge Dimension variable en longueur - Medida variable en longitud Available measures da/from/von/de/de...
  • Page 11 - DESCRIZIONE ARTICOLO FR - DESCRIPTION ARTICLE EN - ITEM DESCRIPTION ES - DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO DE -ARTIKELBESCHREIBUNG Le misure sono espresse in cm. Quote per installazione centrale. PIETRA/STONE/ ARDESIA/SLATE/ FLAT/FLAT/FLACH STEIN SCHIEFER Measurements are expressed in PLAT/PLANO PIERRE/PIEDRA ARDOISE/PIZARRA centimetres.
  • Page 12 - MONTAGGIO IN APPOGGIO DX-SX FR - MONTAGE EN APPUI DR-G EN - FLOOR ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE EN APOYO DCHA-IZDA DE -BODENAUSFÜHRUNG R-L DX - SX Versione a pavimento Lato muro Floor version Wall side Bodenausführung Wandseite Côté mur Version au sol Lado muro Versión para piso...
  • Page 13 - MONTAGGIO IN APPOGGIO DX-SX FR - MONTAGE EN APPUI DR-G EN - FLOOR ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE EN APOYO DCHA-IZDA DE -BODENAUSFÜHRUNG R-L DX - SX A Ø4 A Ø5 DX - SX A-B-C...
  • Page 14 - MONTAGGIO IN APPOGGIO DX-SX FR - MONTAGE EN APPUI DR-G EN - FLOOR ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE EN APOYO DCHA-IZDA DE -BODENAUSFÜHRUNG R-L DX - SX 24 h Fine Ende...
  • Page 15 - MONTAGGIO IN APPOGGIO CX FR - MONTAGE EN APPUI CX EN - FLOOR ASSEMBLY CX ES - MONTAJE EN APOYO CX DE -BODENAUSFÜHRUNG CX Versione a pavimento Floor version Bodenausführung Version au sol Versión para piso Lato muro Wall side Wandseite Côté...
  • Page 16 - MONTAGGIO IN APPOGGIO CX FR - MONTAGE EN APPUI CX EN - FLOOR ASSEMBLY CX ES - MONTAJE EN APOYO CX DE -BODENAUSFÜHRUNG CX A Ø4 A Ø5 A-B-C...
  • Page 17 - MONTAGGIO IN APPOGGIO CX FR - MONTAGE EN APPUI CX EN - FLOOR ASSEMBLY CX ES - MONTAJE EN APOYO CX DE -BODENAUSFÜHRUNG CX 24 h Fine Ende...
  • Page 18 - MONTAGGIO AD INCASSO DX-SX FR - MONTAGE ENCASTRÉ DR-G EN - EMBEDDED ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR DCHA-IZDA DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG R-L DX - SX Versione a incasso Lato muro Wall side Embedded version Wandseite Côté mur Eingebaute Ausführung Lado muro Version encastrée...
  • Page 19 - MONTAGGIO AD INCASSO DX-SX FR - MONTAGE ENCASTRÉ DR-G EN - EMBEDDED ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR DCHA-IZDA DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG R-L A Ø4 DX - SX A Ø5 DX - SX A-B-C...
  • Page 20 - MONTAGGIO AD INCASSO DX-SX FR - MONTAGE ENCASTRÉ DR-G EN - EMBEDDED ASSEMBLY R-L ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR DCHA-IZDA DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG R-L DX - SX 24 h Fine Ende...
  • Page 21 - MONTAGGIO AD INCASSO CX FR - MONTAGE ENCASTRÉ CX EN - EMBEDDED ASSEMBLY CX ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR CX DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG CX Versione a incasso Embedded version Eingebaute Ausführung Version encastrée Versión para empotrar Lato muro Wall side Wandseite Côté...
  • Page 22 - MONTAGGIO AD INCASSO CX FR - MONTAGE ENCASTRÉ CX EN - EMBEDDED ASSEMBLY CX ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR CX DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG CX A Ø4 A Ø5 A-B-C...
  • Page 23 - MONTAGGIO AD INCASSO CX FR - MONTAGE ENCASTRÉ CX EN - EMBEDDED ASSEMBLY CX ES - MONTAJE PARA EMPOTRAR CX DE -EINGEBAUTE AUSFÜHRUNG CX 24 h Fine Ende...
  • Page 24 UNITÀ DI MISURA PROPRIETÀ RISULTATI METODO UNIT OF MEASURE PROPERTIES RESULTS METHOD MASSEINHEITEN EIGENSCHAFTEN ERGEBNISSE METHODE UNITE DE MESURE PROPRIETES RESULTATS METHODE UNIDAD DE PROPIEDADES RESULTADOS METODO MEDIDA DENSITÀ METODO INTERNO DENSITY INTERNAL METHOD DICHTE 1.7-2.00 g/cm INNERES VERFAHREN DENSITE METHODE INTERNE DENSIDAD METODO INTERNO...
  • Page 25 Scheda tecnica realizzata in conformità alle più comuni prove di caratterizzazione secondo standard europei e mondiali riconosciuti. PROPRIETÀ RISULTATI UNITÀ DI MISURA METODO PROPERTIES RESULTS UNIT OF MEASURE METHOD EIGENSCHAFTEN ERGEBNISSE MASSEINHEITEN METHODE PROPRIETES RESULTATS UNITE DE MESURE METHODE PROPIEDADES RESULTADOS UNIDAD DE MEDIDA METODO...
  • Page 26 uso e manutenzione use and the maintenance Gebrauch und Wartung emploi et entretien uso y mantenimiento...
  • Page 27 ITALIANO AVVERTENZE DI SICUREZZA CURA E MANUTEZIONE Prendersi cura di questo prodotto è semplice e veloce. Per la pulizia abituale usare acqua saponata, oppure un detersivo cremoso con un panno o una Questo piatto doccia non deve essere usato autonoma- spugna morbida.
  • Page 28 ENGLISH SAFETY WARNINGS CARE AND MAINTENANCE Taking care of this product is simple and quick. For everyday cleaning, use This shower tray cannot be used autonomously by peo- soapy water or a creamy detergent and a cloth or soft sponge. Common ple with reduced motor skills, or with sensory and/or everyday bathroom products in spray, liquid, gel or cream cognitive impairments (including children), or by anyone...
  • Page 29 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Metallschaber, Eisenbürsten, Klingen, Cutter oder sonstiger Haushalts- werkzeuge aus Metall. Stöße und herabfallende Gegenstände vermeiden. Diese Duschtasse darf nicht von Personen mit einge- Vermeiden Sie thermische Beanspruchungen des Produkts: kein heißes schränkten motorischen, sensorischen und/oder kogni- Wasser (über 55°C) verwenden und keine kochenden Öle oder Flüssigkeiten tiven Fähigkeiten (Kinder eingeschlossen) ohne Aufsicht auf die Oberfläche gießen.
  • Page 30 FRANÇAIS AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION rieure à 55°C - 130 °F) et ne pas verser d’huiles et de liquides bouillants sur la surface. Ne pas poser d’objets chauds, cigarettes Cette douche ne doit pas être utilisée par des personnes ou ammes sur la surface. Ne pas utiliser de vapeur chaude directe pour le seules ayant des capacités motrices, sensorielles et/ou nettoyage de la surface.
  • Page 31: Advertencias Para El Uso

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO: CÓMO REMEDIAR CUALQUIER DAÑO: Si su instalador o albañil ha ensuciado el producto durante la instalación, a Este plato ducha no tiene que ser utilizado indepen- menudo es posible remediar el problema limpiándolo con ácido tampón y dientemente por personas con capacidades motorias esponja blanda para la limpieza de residuos, teniendo cuidado de probarlo reducidas,sensibles y/o cognitivas, (niños incluídos) o...
  • Page 32 Zucchetti Rubinetteria S.p.A. Via Molini di Resiga, 29 28024 Gozzano (NO) - Italy tel. +39.0322.954700 fax +39.0322.954823 www.kositalia.com info@kositalia.com L’azienda produttrice si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modifiche a prodotti o accessori. The manufacturer reserves the right to make any changes to the products or accessories at any moment whitout advance notice.