Duran Electronica EUROSONDELCO Installation Manual

Gas detection system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EUROSONDELCO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Duran Electronica EUROSONDELCO

  • Page 3: Table Of Contents

    S/3 Fidegas detectors connection to Eurosondelco........
  • Page 4 © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 5: Preliminary Considerations. Before The System Starts-Up

    1. PRELIMINARY CONSIDERATIONS. Before the system starts-up. Before connecting the detectors to the Control Unit, the general switch must be in the OFF position and the batteries must not be connected. All the gas inputs of the detectors, with the exception of EXP and O type, have to be covered with the stoppers supplied.
  • Page 6: Detectors Installation

    These detectors incorporate a battery to permanently feed the circuit in order to solve the problem of the stabilisation time. Before connecting these detectors to the Control Unit, follow next indications: 1. Remove the connector incorporated to the battery. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 7: Installation Of Interfaces 8 Inputs 4-20Ma

    9V battery. INSTALLATION OF INTERFACES 8 INPUTS 4-20mA The interfaces 8 inputs 4-20mA allow to connect and address to EUROSONDELCO Control Unit any detector with 4-20mA standard format. The following configurations can be installed per module line: •...
  • Page 8: System Supply

    3. Press PROGRAMMING to memorise the selected language. 5. CO DETECTION. SPANISH STANDARD. Default configuration If you have requested EUROSONDELCO for the Carbon Monoxide (CO) detection meeting the Spanish Standard regarding this gas detection, then your Control Unit will be programmed with the following parameters -default-:...
  • Page 9: Group Number

    GROUP NUMBER The system has been programmed 1 group by default, if you need to program more groups: 1. Press PROGRAMMING. 1, 2 or 4 will be displayed. 2. Press FORWARD to select a different group. 3. Press ENTER to memorise. GROUPS CONFIGURATION: Type of gas and levels To configure the groups: 1.
  • Page 10: Engineer Code

    The acoustics can not be programmed independently. They all must be ACTIVATED or DEACTIVATED. They will apperar activated by default. If you want to deactivate them, proceed as follows: 1. Press PROGRAMMING © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 11: Reset Of Programming

    CALIBRATION All detectors manufactured by DURAN ELECTRONICA have been calibrated in our laboratories, for this reason, they do not need to be calibrated when being installed. Please remember that an overhaul of the detectors needs to be effected, at least, once in a year.
  • Page 12 Voltage (V) Level (%) L.E.L. Voltage (V) Level (ppm) Voltage (V) Level (ppm) Voltage (V) 2.38 3.18 REMAINING GASES mV Level (ppm) Voltage (V) PLACING OF MEASUREMENT POINTS AND ADJUST POTENCIOMETER © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 13 TARGET GAS AND CALIBRATION FLOW DETECTOR TYPE TARGET GAS (ppm) MINIMUM FLOW (ml/min) 200 ppm 20 ppm 20 ppm 20 ppm 10 ppm 1000 20 ppm 1000 Environment or O at 25% 20 ppm 1000 2.50% (50% L.E.L.) EURODETECTOR O -Oxygen-: It will be enough to calibrate it in a clean environment adjusting the detector potenciometer called GAIN until obtaining a concentration of 21,0%.
  • Page 14: Printing Out Programming

    If the printer is not connected or switched on, “Fault Printer” will be displayed. EXIT THE PROGRAMMING 1. Press PROGRAMMING if you want to exit the Engineer Programming Menu. 2. Press FORWARD to come back to the beginning of Engineer Programming Menu. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 15: Quick Programming

    QUICK PROGRAMMING X-maneuro-INS-v02...
  • Page 16: Co Detection. Portuguese-International Standard. Default Configuration

    6. CO DETECTION. PORTUGUESE STANDARD - INTERNATIONAL. Default configuration If you have requested EUROSONDELCO for the Carbon Monoxide (CO) detection meeting the Portuguese Standard regarding this gas detection, then your Control Unit will be programmed with the following parameters by default:...
  • Page 17 The different levels will be displayed: Carbon Monoxide CO From 20 to 390 ppm. Explosives EXP From 10 to 90% L.E.L. Oxygen O From 2 to 24% Nitrogen Dioxide NO From 2 to 19 ppm Other toxic gase From 20 to 190 ppm 8.
  • Page 18: Quick Programming

    QUICK PROGRAMMING © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 19: Co Detection. Italian Standard. Default Configuration - Italiano Appendix

    7. CO DETECTION, ITALIAN STANDARD. Default configuration If you do not need to change any of the parameters described, it will not be necessary to enter the SYSTEM PROGRAMMING menu. If you need to change any of the parameters, go directly to that parameter by pressing FORWARD. 1, 2 or 4 VENTILATION GROUPS Ventilation: ON: If 2 detectors are at 50 ppm -1 minute input retard-...
  • Page 20 This menu allows a retard to be programed from the moment the non-ventilation condition is detected until it is disconnected. 22. Press PROGRAMMING to change the retard. 23. Press FORWARD to select the retard -from 0 to 4 minutes. 24. Press ENTER to memorise. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 21 QUICK PROGRAMMING X-maneuro-INS-v02...
  • Page 22: Co Detection. French Standard. Default Configuration - Français Appendix

    Number of groups is displayed: 1 or 2 groups -default setting: 1-. 4. Press FORWARD to select the number of groups. 5. Press ENTER to memorise. SETTING THE GROUPS 6. Press PROGRAMMING to change the group. “Group 1” is displayed. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 23 7. Press FORWARD to change the group. 8. Press PROGRAMMING to change the parameters. Type of gas is displayed -default setting: CO-. 9. Press PROGRAMMING to change the type of gas. 10. Press FORWARD to select the type of gas -CO, H S, SO , NO, NO , Cl...
  • Page 24 QUICK PROGRAMMING © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 25: Co Detection. Swiss / German Standard. Default Configuration -Deutsch Appendix

    9. CO DETECTION, SWISS / GERMAN STANDARD. Default configuration If you do not need to change any of the parameters described, it will not be necessary to enter the SYSTEM PROGRAMMING menu. If you need to change any of the parameters, go directly to that parameter by pressing FORWARD. 4 OPTIONS 2 VENTILATION LEVELS Ventilation:...
  • Page 26 10. Press ENTER to change the alarm level. Alarm level is displayed -default setting: 200 ppm-. 11. Press PROGRAMMING to change the alarm level. 12. Press FORWARD to select the alarm level. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 27 From 20 to 390 ppm From 2 to 20 ppm Other toxic gases From 20 to 190 ppm From 2% to 24% EXP explosive gases From 10% to 90% 13. Press ENTER to memorise. 1st speed ventilation level is displayed -default setting: 50 ppm-. 14.
  • Page 28 QUICK PROGRAMMING -2 Ventilation Levels option- © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 29: Explosive Gases Detection. All Standards

    10. EXPLOSIVE GASES DETECTION. All standards ALARM LEVELS When EUROSONDELCO Control Unit is programmed for explosive gases detection, then 3 programmable alarm levels by module line are automatically enabled. WARNING: An acoustic signal goes off when the 10% L.E.L. is reached -default level programmed-.
  • Page 30: Display Messages

    When the sensor can not be calibrated or it seems to be unstable, it will be necessary to replace it. Follow these steps to do 1. Disconnect the module line where the detector is connected to. 2. Remove the four screws from the detector housing. 3. Disconnect the CN1 connector. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 31: General Fault Output

    This output will be opened whenever there are any faults in the equipment. 14. POWER SUPPLY EUROSONDELCO is provided of 13.8V 4,5A power supply, stabilized tension and limited current, with output for battery/ies supply protected with 5A fuse. 2 batteries 12V 7.5Ah can be connected in paralell depending on the required autonomy for each standard.
  • Page 32: Control Unit Technical Characteristics

    Box (1-2 module lines) 370 x 315 x 145. Box (3-4 module lines) 600 x 315 Dimensions -mm- x 145. Weight -kg- Box (1-2 module lines) 9; Box (3-4 module lines) 14. 17. DISPLAY MESSAGES IN ON MODE © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 33: Connections

    18. CONNECTIONS Nº 1. Toxic gases and O2 detectors connection Nº 2. 4-20mA 8 inputs module and 8 detectors connection X-maneuro-INS-v02...
  • Page 34: 4-20Ma 8 Inputs 2 Modules Connection

    Nº 3. 4-20mA 8 inputs 2 module connection Nº 4. Explosive gases detectors with suplementary p.s. connection © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 35: S/3 Fidegas Detectors Connection To Eurosondelco

    Nº 5. S/3-2 detectors connection to Eurosondelco 19. GENERAL CONSIDERATIONS EURODETECTORS O These detectors operate differently from the others: the Alarm Level is upwards -more oxygen- and the Ventilation Level is downwards -less oxygen-. 2 SPEED VENTILATIONS A non-programmable general delay retards 15 s the switch from the connection between the 1st and 2nd speed ventilation.
  • Page 36: Recommendations

    DURAN ELECTRONICA guarantees that the EUROSONDELCO Control Unit has been manufactured subject to strict quality controls. EUROSONDELCO is guaranteed against any manufacturing defect for 1 year from the date of purchase. If during this period of time any anomaly were to be detected, please advise your supplier or installer.
  • Page 37 X-maneuro-INS-v02...
  • Page 38 © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 39 INDICE 1. CONSIDERAÇÕES PREVIAS. Antes de por em funcionamento..........65 Programação do número do detecttor.
  • Page 40 © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 41: Considerações Previas. Antes De Por Em Funcionamento

    1. CONSIDERAÇÕES PREVIAS. Antes de por em funcionamento Antes de conectar os detectores à Central, assegure-se de que o interruptor geral esteja na posição OFF e as baterias desconectadas. Todas as entradas de gás dos detectores, com exceção dos de tipo EXP e O , devem estar tapadas com a tampa fornecida para este fim.
  • Page 42: Instalação Dos Detectores

    3. Energise o sistema. Se for necessário desconectar estes sensores por um tempo superior a 30 min, realize o procedimento inverso ao descrito anteriormente e conecte novamente a pilha de 9V. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 43: Instalação De Interfaces De 8 Entradas 4-20Ma

    INSTALAÇÃO DE INTERFACES DE 8 ENTRADAS 4-20mA As interfaces de 8 entradas 4-20mA permitem conectar e endereçar qualquer detector com saída em formato standard 4-20mA à Central EUROSONDELCO. As seguintes configurações são possíveis por laço: • 1 interface para 8 detectores 4-20mA + 8 Eurodetectores -gases tóxicos- / Europelistores -gases explosivos-.
  • Page 44: Cambio De Idioma

    2. Pressione FORWARD para alterar-lo. 3. Pressione PROGRAMMING para memorizar o idioma elegido. 5. DETECÇÃO DE CO NORMATIVA INTERNACIONAL–PORTUGUESA. Configuração “default”. Se solicitou EUROSONDELCO para detectar monóxido de carbono (CO) de acuerdo com a normativa portuguesa. Ventilação: 1º Velocidade. ON 50 ppm -1 minuto de retardo de entrada- OFF <...
  • Page 45 Aparecerá no display o tipo de gas -configuração default: CO- 4. Pressione PROGRAMMING para modificar o tipo de gas. Apareceram no display os distintos tipos de gas: CO, H S, SO , NO, NO , Cl , HCl, NH , EXP. 5.
  • Page 46: Código De Engenheiro

    Esta função é especialmente útil quando a central for instalada em lugares onde trabalhem pessoas, evitando assim, que o funcionamento normal da central seja incômodo. Os acústicos não poderão ser programados de forma independente, devendo estar todas ACTIVADAS ou DESACTIVADAS. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 47: Reset De Programação

    Uma vez apagados todos os eventos da memória, só ficará registrado na memória a operação de APAGAR EVENTOS com o dia e a hora que foi executada. CALIBRAÇÃO Todos os detectores fabricados por DURAN ELECTRONICA foram calibrados em nossos laboratórios, portanto, não necessitam sem calibrados na instalação. Lembre-se que os detectores deverão ser revisados pelo menos uma vez por ano.
  • Page 48 Nivel (%) L.E.L. Tensão (V) Nivel (ppm) Tensão (V) Nivel (ppm) Tensão (V) 2.38 3.18 RESTO DO GASES mV Nivel (ppm) Tensão (V) POSICIONAMENTO DOS TERMINAIS DE MEDIDA E POTENCIÔMETROS DE AJUSTE © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 49 GAS PADRÃO E CAUDAL DE CALIBRAÇÃO TIPO DE DETECTOR GAS PADRÃO -ppm- CAUDAL MÍNIMO -ml/min- 200 ppm 20 ppm 20 ppm 20 ppm 10 ppm 1000 20 ppm 1000 Ambiente ou O al 25% 20 ppm 1000 2.50% (50% L.I.E.) EURODETECTOR O -Oxigênio-: Basta calibrar em ambiente limpo, ajustando o potenciômetro do detector identificado com “GAIN”...
  • Page 50: Imprimir Programação

    Módulo de Laço. SAIR DE PROGRAMAÇÃO 1. Pressione PROGRAMMING se deseja sair do modo programação de engenheiro. 2. Pressione FORWARD para retornar ao inicio do menu de programação de engenheiro. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 51: Programação Rápida

    PROGRAMAÇÃO RAPIDA X-maneuro-INS-v02...
  • Page 52: Detecção De Gases Explosivos. Todas As Normativas

    6. DETECÇÃO DE GASES EXPLOSIVOS. Todas as normativas. NIVEIS DE ALARME Quando se programa a central EUROSONDELCO para a detecção de gases explosivos se habilitam automaticamente 3 níveis de alarme programáveis por grupo. AVISO: Se activará um sinal acústico al alcançar 10% do L.I.E. -nível “default” programado-.
  • Page 53: Activação Manual Das Electrovalvulas

    ACTIVAÇÃO MANUAL DAS ELECTROVALVULAS A função do botão VENTILATION (AUTO/MAN/STOP) é a activação manual das distintas electroválvulas de corte de gás existente em cada grupo (Gr1 – Gr2). Para isto será necessário que o equipamento se encontre no estado de prealarme. 1.
  • Page 54: Troca De Sensor

    Esta saída se abrirá quando se produzir qualquer tipo de avaria no equipamento. 10. FONTE DE ALIMENTAÇÃO EUROSONDELCO está equipada com uma fonte de alimentação de 13,8V 4,5A regulada em tensão e limitada em corrente, com saída para carga de bateria(s) protegida com fusível de 5A.
  • Page 55: Características Técnicas Da Central

    12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DA CENTRAL Tecnologia Microprocessador de 16 bits. Modo de comunicação RS485. Tensão de alimentação de 9 a 15 V. Consumo máximo por laço 180mA. Distância máxima laço/detector 1000m. Capacidade máxima laço 16 detectores e 4 gases distintos simultaneamente. Modos de leitura -program.- 2 leituras seqüencial ou de máxima por laço.
  • Page 56: Conexões

    • Conexão 2 módulos 8 entradas 4-20mA -página 105- • Conexão do detectores gases explosivos con F.A. suplementaria -página 106- • Conexão detectores S/3 a EUROSONDELCO -página 107- 15. CONSIDERAÇÕES GERAIS EURODETECTOR O O funcionamento destes detectores é distinto aos demais: o nível de alarme é ascendente -mais oxigênio- e o nível de ventilação é...
  • Page 57: Garantia

    DURAN ELECTRONICA garante que a Central EUROSONDELCO foi submetida a severos controles de qualidade durante sua fabricação. EUROSONDELCO está garantida contra qualquer defeito de fabricação durante 1 ano depois da aquisição do equipamento. Se durante este período de tempo for detectado alguma anomalia, comunique imediatamente ao seu fornecedor ou instalador.
  • Page 58 © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 59 SOMMAIRE 1. CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES. Avant la mise en marche ........85 Programmation du numéro de détecteur.
  • Page 60 © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 61: Considérations Préalables. Avant La Mise En Marche

    1. CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES. Avant la mise en marche Avant de connecter les détecteurs à la Centrale, assurez-vous de ce que l’interrupteur général se trouve bien en position OFF et que les batteries ne sont pas connectées. Toutes les entrées de gaz des détecteurs, sauf celles de type EXP et O , doivent être bouchées avec le bouchon fourni à...
  • Page 62: Installation Des Détecteurs

    Pour éviter le temps de stabilisation de ces capteurs, les détecteurs incorporent une batterie pour l’alimentation permanente du circuit. Avant de procéder à son alimentation depuis la Centrale, suivez les étapes suivantes : 1. Retirez le connecteur de la batterie. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 63: Installation D'interfaces Optionnelles De 8 Entrées 4-20Ma

    INSTALLATION D’INTERFACES OPTIONNELLES DE 8 ENTRÉES 4-20mA Les interfaces de 8 entrées 4-20mA permettent de connecter et d’adresser n’importe quel détecteur de format standard 4-20mA à la Centrale EUROSONDELCO. Les configurations suivantes par zone peuvent être installées : • 1 Interface pour 8 détecteurs 4-20mA 8 Eurodétecteurs -gaz toxiques- / Europellistors -gaz explosifs-...
  • Page 64: Alimentation Du Système

    Ventilation cyclique: Toutes les “0” heure Temps d'activation de la ventilation cyclique: 5 minutes Intervalle de révisions: Tous les “0” mois Code d'ingénieur: 66666 -5 fois ENTER- Moyenne d'alarme: 20 minutes © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 65: Programmation Du Systeme

    PROGRAMMATION DU SYSTEME Avec le Module de zone en position OFF. 1. Appuyer sur PROGRAMMING. Il s'affiche: “Introduire Code”. Entrer en Code d'ingénieur -66666 par défaut. Appuyer 5 fois sur ENTER-. Le type d'alarme s'affiche. MODES : • Moyennes de 20 minutes. Une mesure toutes les 5 minutes. Si elle est égale ou supérieure à 100 ppm, elle mémorise l'événement.
  • Page 66: Code D'ingénieur

    Le numéro de mois de périodicité de la révision s’affiche -de 0 à 12-. 2. Appuyez sur FORWARD pour sélectionner la périodicité -en mois- des révisions. 3. Appuyer sur ENTER pour mémoriser. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 67: Réinitialisation De Révision Du Système

    Une fois tous les événements de la mémoire supprimés, l’opération réalisée d’ÉLIMINATION D’ÉVÉNEMENTS restera seulement enregistrée avec la date et l’heure auxquelles elle aura eu lieu. CALIBRAGE Tous les détecteurs fabriqués par DURAN ELECTRONICA ont été calibrés dans nos laboratoires. Leur calibrage lors de l’installation n’est donc pas nécessaire. X-maneuro-INS-v02...
  • Page 68 Tension (V) Niveau (ppm) Tension (V) Niveau (ppm) Tension (V) 2.38 3.18 LE RESTE DE GAZES mV Niveau (ppm) Tension (V) POSITION DES POINTS DE MESURE ET POTENTIOMÈTRES DE RÉGLAGE © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 69 GAZ MODÈLE ET DÉBIT DE CALIBRAGE TYPE DE DÉTECTEUR GAZ MODÈLE -ppm- DÉBIT MINIMAL -ml/min- 200 ppm 20 ppm 20 ppm 20 ppm 10 ppm 1000 20 ppm 1000 Environnement u O al 25% 20 ppm 1000 2.50% (50% L.I.E.) EURODÉTECTEUR O -Oxygène-: il suffira de le calibrer dans un environnement propre, en réglant le potentiomètre du détecteur appelé...
  • Page 70: Imprimer Programmation

    L’Unité de Zone. SORTIR DE PROGRAMMATION 1. Appuyez sur PROGRAMMING si vous souhaiter quitter le Menu de Programmation d’Ingénieur. 2. Appuyez sur FORWARD pour retourner au démarrage du Menu de Programmation d’Ingénieur. © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 71: Programmation Rápide

    PROGRAMMATION RÁPIDE X-maneuro-INS-v02...
  • Page 72: Détection De Gaz Explosifs. Toutes Les Réglementations

    6. DÉTECTION DE GAZ EXPLOSIFS. Toutes les réglementations NIVEAUX D’ALARME Lors de la programmation de la centrale EUROSONDELCO pour la détection de gaz explosifs, 3 niveaux d’alarme programmables par groupe sont automatiquement mis en place. AVERTISSEMENT: Un signal sonore sera déclenché lorsque 10% L.I.E. sera atteint -niveau programmé par défaut-.
  • Page 73: Messages Du Display

    de coupure de gaz existant dans chaque groupe (Gr1 – Gr2). L’équipement devra obligatoirement pour cela se trouver en état de Pré-alarme. 1. Appuyer sur VENTILATION. Il s’affiche: “Auto”. 2. Appuyer sur VENTILATION. Il s’affiche: “Manu”. 3. Appuyer sur ENTER. MESSAGES DU DISPLAY “Avertissement”-ligne inférieure droite du display- Elle indique que l’Unité...
  • Page 74: Sortie Panne Générale

    Cette sortie s’ouvrira lors de l’apparition de n’importe quel type d’erreur sur l’équipement. 10. SOURCE D’ALIMENTATION EUROSONDELCO est muni d’une source d’alimentation de 13,8V 4,5A, stabilisée en tension et limitée en courant, avec sortie pour l’alimentation de batterie/s protégée par un fusible de 5A.
  • Page 75: Caractérístiques Techniques De La Centrale

    12. CARACTÉRÍSTIQUES TECHNIQUES DE LA CENTRALE Technologie Microprocesseur 16 bits Mode de communication RS485C Tension d’alimentation De 9V à 15V Consommation maximale par zone 180 mA Longueur max. zone /détecteur 1000 m Capacité max. zone 16 détecteurs et 4 gaz différents à la fois Modes de lecture -program.- 2 Lectures, séquentielle ou de maximum par zone Présentation données/zone...
  • Page 76: Connexions

    • Connexion 2 modules 8 entrées 4-20mA -page 105- • Connexion de détecteurs gazes explosifs avec source d’alimentation suplementaire -page 106- • Connexion de détecteurs S/3 a Eurosondelco -page 107- 15. CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES EURODÉTECTEURS O Le fonctionnement de ces détecteurs diffère de celui des autres : le Niveau d’Alarme est ascendant -plus d’oxygène- et le niveau de Ventilation est descendant -moins d’oxygène-.
  • Page 77 DURAN ELECTRONICA garantit que la Centrale EUROSONDELCO s’est vue soumise à un sévère contrôle de qualité lors de sa fabrication. EUROSONDELCO est garantie contre tout vice de fabrication pendant une période de 1 an à compter de la date d’acquisition de l’équipement. Si vous détectiez une anomalie pendant cette période, faites-en part à votre fournisseur ou installateur.
  • Page 78 © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 79 ANEXO - APPENDIX - ANNEXE Nº 1. CONEXION DE DETECTORES DE GASES TOXICOS Y O TOXIC GASES AND O DETECTORS CONNECTION X-maneuro-INS-v02...
  • Page 80 Nº 2. CONEXION MÓDULO 8 ENTRADAS 4-20mA Y 8 DETECTORES 4-20MA 8 INPUTS MODULE AND 8 DETECTORS CONNECTION © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 81 Nº 3. CONEXION 2 MODULOS 8 ENTRADAS 4-20mA 4-20mA 8 INPUTS 2 MODULE CONNECTION X-maneuro-INS-v02...
  • Page 82 Nº 4. CONEXION DE DETECTORES GASES EXPLOSIVOS CON F.A. SUPLEMENTARIA EXPLOSIVE GASES DETECTORS WITH SUPLEMENTARY P.S. CONNECTION © 2005 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 83 Nº 5. CONEXION DETECTORES S/3 A EUROSONDELCO S/3 DETECTOS CONNECTION TO EUROSONDELCO X-maneuro-INS-v02...
  • Page 84 8. Premere FORWARD per selezionare il tipo di gas -CO, H S, SO , NO, NO , Cl , HCl, NH , EXP-. 9. Premere ENTER per memorizzare. Appare: Livelo di allarme gruppo 1 -configurazione predefinita: 200 ppm-. © 2004 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 85 10. Premere PROGRAMMING per modificare. 11. Premere FORWARD per selezionare il livello di allarme. Da 20 a 390 ppm Da 2 a 20 ppm Resto gas tossici Da 20 a 190 ppm Dal 2% al 24% Gas esplosivi EXP Dal 10% al 90% 12.
  • Page 86 PROGRAMMAZIONE RAPIDA © 2004 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 87 RÉGLEMENTATION FRANÇAISE. Configuration par defaut pour cette reglementation Si vous ne devez changer aucun des paramètres décrits, il ne sera pas nécessaire d'entrer dans le menu de PROGRAMMATION du SYSTÈME. Si vous avez besoin de changer l'un des paramètres, vous pouvez aller directement au paramètre requis avec la touche FORWARD.
  • Page 88 24. Appuyer sur PROGRAMMING pour changer le retard. 25. Appuyer sur FORWARD pour sélectionner le retard -de 0 à 4 minutes-. 26. Appuyer sur ENTER pour mémoriser. © 2004 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 89 PROGRAMMATION RAPIDE X-maneuro-INS-v01...
  • Page 90 OFF: 80 ppm -instantan beim Erreichen dieses Wertes als Durchschnitt- Lüftung: 2. Geschwindigkeit ON: 100 ppm -instantan beim Erreichen dieses Wertes als Durchschnitt- OFF: 90 ppm -instantan beim Erreichen dieses Wertes als Durchschnitt- ON 250 ppm -instantan- Alarm: © 2004 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 91 MITTELWERTE Bei den Betriebsmoden mit Mittelwerten entprechen die Schwellen zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Lüftung nicht den momentan auf dem Display der entsprechenden Detektor sichtbar gemachten Werten, sondern ergeben sich als Mittelwert aus den 6 letzten während der letzten 30 Minuten durchgeführten Messungen jeder Detektor -eine Messung alle 5 Minuten-. ALARM Im Falle eines Alarmes wird dieser seinen Ausgang und den der Lüftung sofort beim Erreichen seiner Schwelle aktivieren, ohne auf Mittelwerte zu warten.
  • Page 92 Belüftung bis zum Abschalten des Lüfters läuft. 23. Zum Ändern PROGRAMMING drücken. 24. Mit der Taste FORWARD den Verzug wählen -von 0 bis 4 Minuten-. 25. Zum Speichern ENTER drücken. © 2004 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 93 SCHNELLPROGRAMMIERUNG -2 Lüftungsstufen optionen- X-maneuro-INS-v01...
  • Page 94 © 2004 DURAN ELECTRONICA S.L. All rights reserved · www.duranelectronica.com...
  • Page 96 C/ Tomás Bretón, 50 28045 MADRID, Spain Tel.: +34 91 528 93 75 Fax: +34 91 527 58 19 duran@duranelectronica.com www.duranelectronica.com X-maneuro-INS-v02...

Table of Contents