DeWalt DXCM072-0030 Instruction Manual page 17

Automatic electronic tank drain kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
D'AVERTISSEMENT : Si vos étiquettes d'avertissement
deviennent illisibles ou sont manquantes, appelez le 1-888-895-
4549 pour un remplacement gratuit.
CAUTION
Risk of bursting. Do not exceed 230 PSI.
ATTENTION
Risque d'éclatement. Ne pas dépasser 1585
kPa (230 lb/po²).
PRECAUCIÓN
Riesgo de estallar. No sobrepase los
230 PSI.
098-5293
CAUTION:
MISE EN GARDE :
To prevent movement or
Pour empêcher le mouvement ou le
whipping of the drain hose
fouettement du tuyau de purge durant
during operation, the end of
l'utilisation, l'extrémité du tuyau flexible
the hose must be secured to a
doit être fixée à un tuyau de purge
suitable drain line or container.
approprié ou à un conteneur.
RENSEIGNEMENTS POUR LE SERVICE
Veuillez avoir les informations suivantes à portée de main pour tous
les appels de service :
Numéro de modèle __________________________________________
Date et lieu d'achat __________________________________________
GARANTIE LIMITÉE DEUX ANS : DEWALT Industrial Tools (la
Société) garantit que pendant une période de vingt-quatre (24)
mois à compter de la date d'achat, elle remplacera ou réparera,
sans frais, pour le premier acheteur au détail seulement, toute
pièce fabriquée par la Société, dont l'examen par la Société ou
ses représentants désignés aura permis de constater le défaut de
matériel ou de fabrication, ou les deux. Tous les frais de transport
pour les pièces soumises pour remplacement ou réparation dans
le cadre de cette garantie, doivent être assumés par l'acheteur
au détail original. C'est le seul recours possible en vertu de cette
garantie.
Le défaut de l'acheteur d'origine au détail d'installer,
d'entretenir et d'utiliser ledit équipement conformément
aux bonnes pratiques de l'industrie ou de se conformer aux
recommandations spécifiques de la Société énoncées dans le
manuel du propriétaire, rendra la présente garantie nulle et non
avenue. La Société ne sera pas responsable des réparations,
remplacements ou ajustements de l'équipement ou des coûts de
main-d'œuvre effectués par l'acheteur sans l'approbation écrite
préalable de la Société. Les effets de la corrosion, de l'érosion et
de l'usure normale sont spécifiquement exclus de cette garantie.
PRECAUCIÓN:
Para evitar que la manguera de drenaje
LA SOCIÉTÉ N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
se mueva o se caiga durante la operación,
la terminación de la manguera debe estar
REPRÉSENTATION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
asegurada a una línea de drenaje o
contenedor adecuados.
EXPRESSE OU IMPLICITE, À L'EXCEPTION DE CELLE
098-5294
DU TITRE DE PROPRIÉTÉ. TOUTES LES GARANTIES
I M P L I C I T E S , Y C O M P R I S T O U T E G A R A N T I E D E
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. LA
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS ET
ACCESSOIRES EN VERTU DE TOUTES LES GARANTIES ET
AUTRES CONTRATS, LA NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE
FORME DE NÉGLIGENCE EST EXCLUE DANS LA MESURE
OÙ L'EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI.
Nonobstant ce qui précède, toute réclamation légale contre
la Société est exclue, si elle n'est pas intentée dans les vingt-
quatre (24) mois suivant la date d'achat ou de livraison, selon
la dernière éventualité. La présente garantie constitue l'entente
intégrale entre la Société et l'acheteur au détail initial et aucun
représentant ou agent n'est autorisé à en modifier les modalités,
sans le consentement écrit explicite de la Société.
17

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents