Konifera SR-B43 Instruction Manual

Retractable roof

Advertisement

Quick Links

16'x8'ft
structions
g roof canopy
0Hcm 12.5m²
ction manual
W305xH208/H262cm
RTANT
ad these instructions carefully before you start to assemble this Sliding roof canopy .Please ensure
all parts.
structions carefully before you start to assemble this greenhouse.Please
box in the correct type and quantity as mentioned in the list illustrated in every page accordingly.
out the steps in the order set out in these instructions.
parts in the carton box in the correct type and quantity as mentioned in
en the steps in the Sliding roof canopy until completing on the assembly.
ry page accordingly.
nstructions in a safe place for future reference.
ps in the order set out in these instructions.
s in the greenhouse until completing on the assembly of the poly carbon
nstructions in a safe place for future reference.
GEWÄCHSHAUS
Flexible Terrassenüberdachung
AS5050 SET
Anleitung
ABMESSUNGEN: L392xB305xH208/H262cm
SR-B43
WICHTIG
Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie mit dem Aufbau der Terrassenüberdachung
beginnen. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile entsprechend der Abbildungen auf den einzelnen
Seiten korrekt und in der vorgesehenen Anzahl vorliegen. Halten Sie sich beim Aufbau genau an die
in der Anleitung vorgegebene Reihenfolge. Ziehen Sie die Verbindungselemente der
Überdachung erst am Ende des Aufbaus fest.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
AS510
SR-B43
- 1 -
D
Montageanleitung
IT
Istruzioni di montaggio
NL
Montagehandleiding
GB
Assembly instructions
F
Notice de montage
D

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SR-B43 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Konifera SR-B43

  • Page 1 GEWÄCHSHAUS Flexible Terrassenüberdachung 16'x8'ft AS5050 SET Anleitung ABMESSUNGEN: L392xB305xH208/H262cm structions SR-B43 Montageanleitung g roof canopy 0Hcm 12.5m² ction manual Istruzioni di montaggio W305xH208/H262cm Montagehandleiding Assembly instructions Notice de montage AS510 SR-B43 RTANT WICHTIG ad these instructions carefully before you start to assemble this Sliding roof canopy .Please ensure Bitte lesen Sie diese Anleitung gut durch, bevor Sie mit dem Aufbau der Terrassenüberdachung...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BENÖTIGTE AUSRÜSTUNG SAFETY ADVICE SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED & WERKZEUGE SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED Es wird dringend empfohlen, beim Aufbau Arbeitshandschuhe zu tragen. We strongly recommend the use of work gloves during assembly. We strongly recommend the use of work gloves during assembly.
  • Page 3 PRODUKTABMESSUNGEN PRODUCT SIZE Vergewissern Sie sich, dass der ausgewählte Ort für den Aufbau geeignet ist Make sure a good installation location OTHER CAUTIONS WEITERE VORSICHTSMAßNAHMEN 1. 3 people required, one is for measuring & taking marks to ensure the installation dimension ,the second person is 1.
  • Page 4 TEILLISTE PARTS LIST GRUNDKONSTRUKTION VERBINDUNGSELEMENTE SKELETON CONNECT NO. Qty. NO. Qty. NO. Qty. NR. ANZ. NR. ANZ. NR. ANZ. 2870mm 2870mm 2870mm 3914mm 3914mm SCHRAUBEN SCREW NO. Qty. NO. Qty. NR. ANZ. NR. ANZ. 3914mm F8-1 16 F2-1 10 2100mm Je nach Untergrund müssen Sie ggf.
  • Page 5 FENSTERSCHEIBEN Montage-Diagramm für den WINDOW SUMMARY STATEMENT FOR POLYCARBONATE PANEL Aluminium-Rahmen FENSTER A x2 WINDOW A x2 FENSTER B x2 WINDOW B x2 FENSTER C x2 WINDOW C x2 SONNE ÜBERSICHT DER POLYCARBONAT-SCHEIBEN Install schematic diagram of Alu.frames Die mit UV-Schutz ausgestatte Seite ist mit einer weißen Folie beschichtet. Towards the white film side to the sun as it is UV-protected.
  • Page 6 2 x2 F8 x6 F8-1 x6 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Drain outlet facing forward. Die Ablauföffnung muss nach vorne zeigen. F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Do not tighten the screws. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest. - 6 -...
  • Page 7 S1 x2 Ⅱ Ⅰ Silicon Silikon Silicon Silikon - 7 -...
  • Page 8 3 x2 F8 x6 F8-1 x6 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Do not tighten the screws. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest. - 8 -...
  • Page 9 8 x8 Cuttermesser Knife 6 x2 Ⅱ Ⅰ - 9 -...
  • Page 10 F2 x6 -10- - 10 -...
  • Page 11 Legen Sie den Rahmen auf einen ebenen Untergrund, um die Make sure the frame on the ground, Scheiben einzusetzen. then install the windows. Window A Window A FENSTER FENSTER Window B Window B FENSTER FENSTER Window C Window C FENSTER FENSTER Ⅰ...
  • Page 12 Ø3 F3 x10 Ⅰ Window A FENSTER A Ⅲ Ⅱ Ø3 Ø3 Ø3 Ø3 -12- - 12 -...
  • Page 13 F2 x6 S3 x5 Ⅰ Ⅱ -13- - 13 -...
  • Page 14 F3 x2 S4 x4 Window A FENSTER A FENSTER B Window B Window A FENSTER A Window C FENSTER C FENSTER B Window B Window C FENSTER C -14- - 14 -...
  • Page 15 F3 x6 Ⅰ -15- - 15 -...
  • Page 16 F8 x2 F2 x6 F3 x12 F8-1 x2 F2-1 x6 Do not tighten the screws. Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest. F2-1 F2-1 Ⅱ F8-1 F8-1 Ⅰ Back F2 F2-1 F2-1 F8-1 F8-1 -16- - 16 -...
  • Page 17 F8 x2 F2 x4 F3 x12 F8-1 x2 F2-1 x4 Ziehen Sie die Schrauben noch nicht fest. Do not tighten the screws. F8-1 F8-1 F2 F2 -17- - 17 -...
  • Page 18 Ø3 F3 x12 B11 x4 130mm 130mm 130mm 130mm Window C Diesen Schritt können Sie auslassen, wenn sich in Fensterscheibe „C“ 6 F3x3 If the (window C) has 6 holes, you can ignore this step. F3x3 F3x3 F3x3 Löcher befinden. WINDOW C WINDOW C FENSTER C...
  • Page 19 Ø3 S2 x2 F3 x4 Ⅰ -19- - 19 -...
  • Page 20 F2 x16 F6 x16 B1 x4 Ⅱ Ⅰ Ⅲ Ⅳ 1.Choose the location of the installation. 1. Wählen Sie den Ort für die Montage aus. 2.Make No. 2 and No. 3 vertical to the ground. 2. Positionieren Sie die Teile Nr. 2 und 3, sodass sie aufrecht stehen. 3.
  • Page 21 -21- - 21 -...
  • Page 22 INSTANDHALTUNG Das Grundgerüst muss regelmäßig überprüft werden. 1. Wenn das Fundament nicht eben und gerade ist bzw. bei einer ungleichmäßigenlockeren Bodenschicht, kann es passieren, dass die Überdachung in Schräglage gerät. Dies muss rasch behoben werden, um zu verhindern, dass die Terrassenüberdachung sich verzieht und um einen stabilen Stand sicherzustellen. 2.
  • Page 23 Gewächshaus überdachung Nr. • No. • n° Typ • Type • Tipo SR-B43 Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Call call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
  • Page 24 GEWÄCHSHAUS Istruzioni per tettoia flessibile 16'x8'ft AS5050 SET DIMENSIONI: L392xB305xH208/H262cm structions SR-B43 Montageanleitung g roof canopy 0Hcm 12.5m² ction manual Istruzioni di montaggio W305xH208/H262cm Montagehandleiding Assembly instructions Notice de montage AS510 SR-B43 RTANT IMPORTANTE ad these instructions carefully before you start to assemble this Sliding roof canopy .Please ensure Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare il montaggio della tettoia.
  • Page 25: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ATTREZZATURE E SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED UTENSILI NECESSARI SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED Si raccomanda di indossare guanti da lavoro protettivi durante il montaggio. We strongly recommend the use of work gloves during assembly. We strongly recommend the use of work gloves during assembly.
  • Page 26 DIMENSIONI PRODOTTO PRODUCT SIZE Accertarsi che il giorno scelto per il montaggio sia asciutto e senza vento Make sure a good installation location OTHER CAUTIONS ULTERIORI MISURE PRECAUZIONALI 1. 3 people required, one is for measuring & taking marks to ensure the installation dimension ,the second person is 1.
  • Page 27: Elenco Dei Pezzi

    ELENCO DEI PEZZI PARTS LIST COSTRUZIONE DI BASE ELEMENTI DI RACCORDO SKELETON CONNECT NO. Qty. NO. Qty. NO. Qty. N° Q.tà N° Q.tà N° Q.tà 2870mm 2870mm 2870mm 3914mm 3914mm VITI SCREW NO. Qty. NO. Qty. N° Q.tà N° Q.tà 3914mm F8-1 16 F2-1 10...
  • Page 28 FINESTRE Schema di montaggio del WINDOW SUMMARY STATEMENT FOR POLYCARBONATE PANEL telaio in alluminio FINESTRE A x2 WINDOW A x2 FINESTRE B x2 WINDOW B x2 FINESTRE C x2 WINDOW C x2 SOLE PANORAMICA DEI PANNELLI IN POLICARBONATO Install schematic diagram of Alu.frames Il lato dotato di protezione contro i raggi UV;...
  • Page 29 2 x2 F8 x6 F8-1 x6 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Drain outlet facing forward. Il foro di scolo deve essere rivolto in avanti. F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Do not tighten the screws. Non stringere ancora le viti. - 29 -...
  • Page 30 S1 x2 Ⅱ Ⅰ Silicon Silicone Silicon Silicone - 30 -...
  • Page 31 3 x2 F8 x6 F8-1 x6 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Do not tighten the screws. Non stringere ancora le viti. - 31 -...
  • Page 32 8 x8 Taglierino Knife 6 x2 Ⅱ Ⅰ - 32 -...
  • Page 33 F2 x6 -10- - 33 -...
  • Page 34 Per inserire le finestre, poggiare il telaio su una base piana. Make sure the frame on the ground, then install the windows. Window A Window A FINESTRE FINESTRE Window B Window B FINESTRE FINESTRE Window C Window C FINESTRE FINESTRE Ⅰ...
  • Page 35 Ø3 F3 x10 Ⅰ Window A FINESTRE A Ⅲ Ⅱ Ø3 Ø3 Ø3 Ø3 -12- - 35 -...
  • Page 36 F2 x6 S3 x5 Ⅰ Ⅱ -13- - 36 -...
  • Page 37 F3 x2 S4 x4 Window A FINESTRE A FINESTRE B Window B Window A FINESTRE A Window C FINESTRE C FINESTRE B Window B Window C FINESTRE C -14- - 37 -...
  • Page 38 F3 x6 Ⅰ -15- - 38 -...
  • Page 39 F8 x2 F2 x6 F3 x12 F8-1 x2 F2-1 x6 Do not tighten the screws. Non stringere ancora le viti. F2-1 F2-1 Ⅱ F8-1 F8-1 Ⅰ Back F2 F2-1 F2-1 F8-1 F8-1 -16- - 39 -...
  • Page 40 F8 x2 F2 x4 F3 x12 F8-1 x2 F2-1 x4 Do not tighten the screws. Non stringere ancora le viti. F8-1 F8-1 F2 F2 -17- - 40 -...
  • Page 41 Ø3 F3 x12 B11 x4 130mm 130mm 130mm 130mm Window C F3x3 If the (window C) has 6 holes, you can ignore this step. F3x3 F3x3 F3x3 Tralasciare questo passaggio se sulla finestra “C” ci sono 6 fori. WINDOW C WINDOW C FINESTRE C FINESTRE C...
  • Page 42 Ø3 S2 x2 F3 x4 Ⅰ -19- - 42 -...
  • Page 43 F2 x16 F6 x16 B1 x4 Ⅱ Ⅰ Ⅲ Ⅳ 1.Choose the location of the installation. 1. Scegliere il luogo di montaggio. 2.Make No. 2 and No. 3 vertical to the ground. 2. Verificare che le parti n. 2 e n. 3 siano poste in senso orizzontale. 3.
  • Page 44 -21- - 44 -...
  • Page 45: Manutenzione Ordinaria

    MANUTENZIONE ORDINARIA: Il telaio di base deve essere controllato con regolarità. 1. Se le fondamenta non sono in piano e diritte o in presenza di uno strato di terreno soffice e non uniforme, la tettoia potrebbe trovarsi in pendenza. A questa situazione bisogna porre velocemente rimedio, onde evitare che la tettoia si inclini e per garantire una condizione di stabilità.
  • Page 46 Gewächshaus Tettoia flessibile Nr. • No. • n° Typ • Type • Tipo SR-B43 Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Call call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
  • Page 47 GEWÄCHSHAUS Handleiding flexibele terrasoverkapping 16'x8'ft AS5050 SET AFMETINGEN: L392xB305xH208/H262cm structions SR-B43 Montageanleitung g roof canopy 0Hcm 12.5m² ction manual Istruzioni di montaggio W305xH208/H262cm Montagehandleiding Assembly instructions Notice de montage AS510 SR-B43 RTANT BELANGRIJK ad these instructions carefully before you start to assemble this Sliding roof canopy .Please ensure Lees deze handleiding zorgvuldig door, voordat u begint met de montage van de terrasoverkapping.
  • Page 48: Algemene Instructies

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BENODIGDE UITRUSTING & SAFETY ADVICE SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED BENODIGD GEREEDSCHAP SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED Het wordt sterk aanbevolen om werkhandschoenen te dragen bij de montage. We strongly recommend the use of work gloves during assembly. We strongly recommend the use of work gloves during assembly.
  • Page 49 PRODUCTAFMETINGEN PRODUCT SIZE Zorg dat de gekozen locatie geschikt is voor de montage Make sure a good installation location OTHER CAUTIONS OVERIGE VOORZORGSMAATREGELEN 1. 3 people required, one is for measuring & taking marks to ensure the installation dimension ,the second person is 1.
  • Page 50 ONDERDELENLIJST PARTS LIST BASISCONSTRUCTIE VERBINDINGSELEMENTEN SKELETON CONNECT NO. Qty. NO. Qty. NO. Qty. NR. Aant. NR. Aant. NR. Aant. 2870mm 2870mm 2870mm 3914mm 3914mm SCHROEVEN SCREW NO. Qty. NO. Qty. NR. Aant. NR. Aant. 3914mm F8-1 16 F2-1 10 2100mm Afhankelijk van de ondergrond moet u indien Fixed screw should be purchased nodig geschikte bouten kopen voor het verankeren...
  • Page 51 RUITEN Montageschema voor het WINDOW SUMMARY STATEMENT FOR POLYCARBONATE PANEL aluminium frame RUITEN A x2 WINDOW A x2 RUITEN B x2 WINDOW B x2 RUITEN C x2 WINDOW C x2 OVERZICHT VAN DE POLYCARBONAATPLAATRUITEN Install schematic diagram of Alu.frames De zijde met UV-bescherming is voorzien van een witte folie. Deze moet in de Towards the white film side to the sun as it is UV-protected.
  • Page 52 2 x2 F8 x6 F8-1 x6 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Drain outlet facing forward. De afvoeropening moet naar voren wijzen. F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Do not tighten the screws. De bouten nog niet aanhalen. - 52 -...
  • Page 53 S1 x2 Ⅱ Ⅰ Siliconenkit Silicon Silicon Siliconenkit - 53 -...
  • Page 54 3 x2 F8 x6 F8-1 x6 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Do not tighten the screws. De bouten nog niet aanhalen. - 54 -...
  • Page 55 8 x8 Stanleymes Knife 6 x2 Ⅱ Ⅰ - 55 -...
  • Page 56 F2 x6 -10- - 56 -...
  • Page 57 Leg het frame op een vlakke ondergrond, voor het plaatsen Make sure the frame on the ground, van de ruiten. then install the windows. Window A Window A RUITEN RUITEN Window B Window B RUITEN RUITEN Window C Window C RUITEN RUITEN Ⅰ...
  • Page 58 Ø3 F3 x10 Ⅰ Window A RUITEN A Ⅲ Ⅱ Ø3 Ø3 Ø3 Ø3 -12- - 58 -...
  • Page 59 F2 x6 S3 x5 Ⅰ Ⅱ -13- - 59 -...
  • Page 60 F3 x2 S4 x4 Window A RUITEN A RUITEN B Window B Window A RUITEN A Window C RUITEN C RUITEN B Window B Window C RUITEN C -14- - 60 -...
  • Page 61 F3 x6 Ⅰ -15- - 61 -...
  • Page 62 F8 x2 F2 x6 F3 x12 F8-1 x2 F2-1 x6 Do not tighten the screws. De bouten nog niet aanhalen. F2-1 F2-1 Ⅱ F8-1 F8-1 Ⅰ Back F2 F2-1 F2-1 F8-1 F8-1 -16- - 62 -...
  • Page 63 F8 x2 F2 x4 F3 x12 F8-1 x2 F2-1 x4 Do not tighten the screws. De bouten nog niet aanhalen. F8-1 F8-1 F2 F2 -17- - 63 -...
  • Page 64 Ø3 F3 x12 B11 x4 130mm 130mm 130mm 130mm Window C Deze stap kunt u overslaan als de ruit „C“ 6 gaten heeft. F3x3 If the (window C) has 6 holes, you can ignore this step. F3x3 F3x3 F3x3 WINDOW C WINDOW C RUITEN C RUITEN C...
  • Page 65 Ø3 S2 x2 F3 x4 Ⅰ -19- - 65 -...
  • Page 66 F2 x16 F6 x16 B1 x4 Ⅱ Ⅰ Ⅲ Ⅳ 1.Choose the location of the installation. 1. Kies de montagelocatie. 2.Make No. 2 and No. 3 vertical to the ground. 2. Positioneer de onderdelen nr. 2 en 3, zodat ze rechtop staan. 3.
  • Page 67 -21- - 67 -...
  • Page 68 ONDERHOUD: De basisconstructie moeten regelmatig worden gecontroleerd. 1. Is het fundament niet vlak en recht, bijv. bij een ongelijkmatige, losse grondlaag, kan het gebeuren dat de overkapping scheef staat. Dit moet snel worden verholpen, om te verhinderen dat de terrasoverkapping scheeftrekt en voor het waarborgen van de nodige stabiliteit. 2.
  • Page 69 Gewächshaus terrasoverkapping Nr. • No. • n° Typ • Type • Tipo SR-B43 Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Call call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
  • Page 70 GEWÄCHSHAUS Retractable Roof 16'x8'ft AS5050 SET Instruction Manual DIMENSIONS:L392xW305xH208/H262cm structions SR-B43 Montageanleitung g roof canopy 0Hcm 12.5m² ction manual Istruzioni di montaggio W305xH208/H262cm Montagehandleiding Assembly instructions Notice de montage AS510 SR-B43 RTANT IMPORTANT ad these instructions carefully before you start to assemble this Sliding roof canopy .Please ensure Please make sure that you read these instructions carefully before starting to assemble all parts.
  • Page 71: General Advice

    SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED SAFETY ADVICE SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED We strongly recommend the use of work gloves during assembly. We strongly recommend the use of work gloves during assembly. We strongly recommend the use of work gloves during assembly.
  • Page 72: Product Dimensions

    PRODUCT DIMENSIONS PRODUCT SIZE Please make sure that you select a suitable location for installation Make sure a good installation location OTHER CAUTIONS FURTHER PRECAUTIONS 1. 3 people required, one is for measuring & taking marks to ensure the installation dimension ,the second person is 1.
  • Page 73: Parts List

    PARTS LIST PARTS LIST BASIC STRUCTURE CONNECTORS SKELETON CONNECT NO. Qty. NO. Qty. NO. Qty. NO. QTY. NO. QTY. NO. QTY. 2870mm 2870mm 2870mm 3914mm 3914mm SCREWS SCREW NO. Qty. NO. Qty. NO. QTY. NO. QTY. 3914mm F8-1 16 F2-1 10 2100mm Depending on your particular underground, you Fixed screw should be purchased...
  • Page 74 ROOFLIGHTS Installation diagram of the SUMMARY STATEMENT FOR POLYCARBONATE PANEL WINDOW aluminum frames WINDOW A x2 WINDOW A x2 WINDOW B x2 WINDOW B x2 WINDOW C x2 WINDOW C x2 OVERVIEW OF THE POLYCARBONATE PANELS Install schematic diagram of Alu.frames The UV-protected side of the sheet is covered with a white film, and it must face Towards the white film side to the sun as it is UV-protected.
  • Page 75 2 x2 F8 x6 F8-1 x6 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Drain outlet facing forward. Drain outlet facing towards the front. F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. - 75 -...
  • Page 76 S1 x2 Ⅱ Ⅰ Silicon Silicon - 76 -...
  • Page 77 3 x2 F8 x6 F8-1 x6 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. - 77 -...
  • Page 78 8 x8 Boxcutter Knife 6 x2 Ⅱ Ⅰ - 78 -...
  • Page 79 F2 x6 -10- - 79 -...
  • Page 80 Position the frame safely on the ground to install the rooflights. Make sure the frame on the ground, then install the windows. Window A Window A WINDOW WINDOW Window B Window B WINDOW WINDOW Window C Window C WINDOW WINDOW Ⅰ...
  • Page 81 Ø3 F3 x10 Ⅰ Window A WINDOW A Ⅲ Ⅱ Ø3 Ø3 Ø3 Ø3 -12- - 81 -...
  • Page 82 F2 x6 S3 x5 Ⅰ Ⅱ -13- - 82 -...
  • Page 83 F3 x2 S4 x4 Window A WINDOW A WINDOW B Window B Window A WINDOW A Window C WINDOW C WINDOW B Window B Window C WINDOW C -14- - 83 -...
  • Page 84 F3 x6 Ⅰ -15- - 84 -...
  • Page 85 F8 x2 F2 x6 F3 x12 F8-1 x2 F2-1 x6 Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. F2-1 F2-1 Ⅱ F8-1 F8-1 Ⅰ Back F2 F2-1 F2-1 F8-1 F8-1 -16- - 85 -...
  • Page 86 F8 x2 F2 x4 F3 x12 F8-1 x2 F2-1 x4 Do not tighten the screws. Do not tighten the screws. F8-1 F8-1 F2 F2 -17- - 86 -...
  • Page 87 Ø3 F3 x12 B11 x4 130mm 130mm 130mm 130mm Window C Please ignore this step, if there are 6 holes in rooflight C. F3x3 If the (window C) has 6 holes, you can ignore this step. F3x3 F3x3 F3x3 WINDOW C WINDOW C WINDOW C WINDOW C...
  • Page 88 Ø3 S2 x2 F3 x4 Ⅰ -19- - 88 -...
  • Page 89 F2 x16 F6 x16 B1 x4 Ⅱ Ⅰ Ⅲ Ⅳ 1.Choose the location of the installation. 1. Choose the mounting position. 2.Make No. 2 and No. 3 vertical to the ground. 2. Position parts no. 2 and no. 3 so that they are vertical to the ground. 3.
  • Page 90 -21- - 90 -...
  • Page 91: Panel Maintenance

    MAINTENANCE The central structure should be checked regularly. 1. If the foundation is not flat and level, or there is an uneven loose soil layer, the retractable roof may tilt. This must be fixed quickly, to prevent deformation, and to ensure that the structure can stand upright.
  • Page 92 Gewächshaus Roof Nr. • No. • n° Typ • Type • Tipo SR-B43 Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Call call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...
  • Page 93 GEWÄCHSHAUS Notice pour toiture flexible de terrasse 16'x8'ft AS5050 SET DIMENSIONS : L392xB305xH208 structions SR-B43 Montageanleitung g roof canopy 0Hcm 12.5m² ction manual Istruzioni di montaggio W305xH208/H262cm Montagehandleiding Assembly instructions Notice de montage AS510 SR-B43 RTANT IMPORTANT ad these instructions carefully before you start to assemble this Sliding roof canopy .Please ensure Veuillez bien lire cette notice avant de commencer le montage de la toiture flexible de terrasse.
  • Page 94: Remarques Générales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉQUIPEMENT & SAFETY ADVICE SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED OUTILS NÉCESSAIRES SAFETY ADVICE TOOLS & EQUIPMENT REQUIRED Il est fortement recommandé de porter des gants de travail pour le montage. We strongly recommend the use of work gloves during assembly. We strongly recommend the use of work gloves during assembly.
  • Page 95: Dimensions Du Produit

    DIMENSIONS DU PRODUIT PRODUCT SIZE Assurez-vous que l‘emplacement choisi pour le montage est adapté Make sure a good installation location OTHER CAUTIONS AUTRES MESURES DE SÉCURITÉ 1. 3 people required, one is for measuring & taking marks to ensure the installation dimension ,the second person is 1.
  • Page 96 LISTE DES PIÈCES PARTS LIST CONSTRUCTION DE BASE ÉLÉMENTS DE LIAISON SKELETON CONNECT NO. Qty. NO. Qty. NO. Qty. N° Nbre. N° Nbre. N° Nbre. 2870mm 2870mm 2870mm 3914mm 3914mm SCREW NO. Qty. NO. Qty. N° Nbre. N° Nbre. 3914mm F8-1 16 F2-1 10 2100mm...
  • Page 97 VITRES Diagramme de montage pour WINDOW SUMMARY STATEMENT FOR POLYCARBONATE PANEL structure aluminium VITRES A x2 WINDOW A x2 VITRES B x2 WINDOW B x2 VITRES C x2 WINDOW C x2 SOLEIL APERCU DES VITRES EN POLYCARBONATE Install schematic diagram of Alu.frames Le côté...
  • Page 98 2 x2 F8 x6 F8-1 x6 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Drain outlet facing forward. L‘ouverture d‘écoulement doit pointer vers l‘avant. F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Do not tighten the screws. Ne serrez pas encore trop les vis. - 98 -...
  • Page 99 S1 x2 Ⅱ Ⅰ Silicone Silicon Silicone Silicon - 99 -...
  • Page 100 3 x2 F8 x6 F8-1 x6 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 F8-1 Do not tighten the screws. Ne serrez pas encore trop les vis. - 100 -...
  • Page 101 8 x8 Cutter Knife 6 x2 Ⅱ Ⅰ - 101 -...
  • Page 102 F2 x6 -10- - 102 -...
  • Page 103 Placez le cadre sur un sol plan pour mettre les vitres en place. Make sure the frame on the ground, then install the windows. Window A Window A VITRE VITRE Window B Window B VITRE VITRE Window C Window C VITRE VITRE Ⅰ...
  • Page 104 Ø3 F3 x10 Ⅰ Window A VITRES A Ⅲ Ⅱ Ø3 Ø3 Ø3 Ø3 -12- - 104 -...
  • Page 105 F2 x6 S3 x5 Ⅰ Ⅱ -13- - 105 -...
  • Page 106 F3 x2 S4 x4 Window A VITRES A VITRES B Window B Window A VITRES A Window C VITRES C VITRES B Window B Window C VITRES C -14- - 106 -...
  • Page 107 F3 x6 Ⅰ -15- - 107 -...
  • Page 108 F8 x2 F2 x6 F3 x12 F8-1 x2 F2-1 x6 Do not tighten the screws. Ne serrez pas encore trop les vis. F2-1 F2-1 Ⅱ F8-1 F8-1 Ⅰ Back F2 F2-1 F2-1 F8-1 F8-1 -16- - 108 -...
  • Page 109 F8 x2 F2 x4 F3 x12 F8-1 x2 F2-1 x4 Do not tighten the screws. Ne serrez pas encore trop les vis. F8-1 F8-1 F2 F2 -17- - 109 -...
  • Page 110 Ø3 F3 x12 B11 x4 130mm 130mm 130mm 130mm Window C Vous pouvez passer cette étape si 6 trous se trouvent sur la vitre « C ». F3x3 If the (window C) has 6 holes, you can ignore this step. F3x3 F3x3 F3x3...
  • Page 111 Ø3 S2 x2 F3 x4 Ⅰ -19- - 111 -...
  • Page 112 F2 x16 F6 x16 B1 x4 Ⅱ Ⅰ Ⅲ Ⅳ 1.Choose the location of the installation. 1. Choisissez un emplacement pour le montage. 2.Make No. 2 and No. 3 vertical to the ground. 2. Positionnez les pièces n° 2 et 3 de manière à ce qu‘elles soient à la verticale. 3.
  • Page 113 -21- - 113 -...
  • Page 114 MAINTENANCE : La structure de base doit être régulièrement contrôlée. 1. Si la fondation n‘est pas plane ou droite, ou en cas de sol irrégulier et meuble, il peut arriver que la toiture s‘incline. Cela doit être rapidement corrigé pour éviter que la toiture de terrasse ne se déforme et pour garantir une bonne stabilité.
  • Page 115 Gewächshaus de terrasse Nr. • No. • n° Typ • Type • Tipo SR-B43 Produktberatung: 01806/ 63 06 30 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Quelle D Fachberatung: 01806/111 100 Festnetz 20 Cent/Anruf, Mobilfunk max. 60 Cent/Anruf Call call center telefoonnummer 0900-1901 15 ct/min Universal: 0043/662/4485 59 Fachberatung Heimwerken (zum Festnetztarif –...

Table of Contents