Summary of Contents for Parkside Performance PDSSAP 20-Li A1
Page 1
CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSAP 20-Li A1 CORDLESS IMPACT DRIVER VISSEUSE À CHOCS SANS FIL Translation of the original instructions Traduction des instructions d’origine ACCU-DRAAISLAGSCHROEFMACHINE AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 329780_2001...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 4
20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times Battery pack Battery pack...
Technical specifications The appliance is designed for use by adults. Young people under 16 years of age may only use the Cordless Impact Driver PDSSAP 20-Li A1 appliance under supervision. The manufacturer Rated voltage 20 V (DC)
Wear ear muffs! Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool. PDSSAP 20-Li A1 GB │ IE │ NI │ ■...
fire. clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unex- pected situations. PDSSAP 20-Li A1 GB │ IE │ NI │ ■...
Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE. Doing so could lead to an electric shock and/or fire. ATTENTION! Hot surface. There is a risk of burns. PDSSAP 20-Li A1 GB │ IE │ NI │ ■ ...
Switch off the charger for at least 15 minutes between successive charging sessions. Also ♦ A current list of battery compatibility can be disconnect the power plug from the mains power found at www.Lidl.de/Akku. socket. PDSSAP 20-Li A1 GB │ IE │ NI │ ■...
Switching off suitable tool into the tool holder . ♦ Release the ON/OFF switch to switch off the ♦ Pull the locking collar backwards again to appliance. remove the tool. PDSSAP 20-Li A1 GB │ IE │ NI │ ■ ...
(b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. PDSSAP 20-Li A1 GB │ IE │ NI │ ■...
Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PDSSAP 20-Li A1 GB │ IE │ NI │ ■ ...
Ensure that the power plug or the mains cable is replaced only by the manufacturer of the appliance or by an approved customer service provider.This will ensure that the safety of the appliance is maintained. PDSSAP 20-Li A1 GB │ IE │ NI │ ■...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/tool designation: Cordless Impact Driver PDSSAP 20-Li A1 Year of manufacture: 07–2020 Serial number: IAN 329780_2001 Bochum, 20/05/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 329780) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. PDSSAP 20-Li A1 GB │ IE │ NI │...
L'appareil est conçu pour être utilisé par des Caractéristiques techniques adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne doivent utiliser l'appareil que sous surveillance. Le fabricant Visseuse à chocs sans fil PDSSAP 20-Li A1 décline toute responsabilité pour tous dommages Tension nominale 20 V (courant continu) résultant de l'utilisation non conforme à...
énumérées ci-des- sous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. PDSSAP 20-Li A1 FR │ BE │ 17 ■...
Maintenir le cordon à l'écart de la cha- tuations inattendues. leur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmê- lés augmentent le risque de choc électrique. PDSSAP 20-Li A1 FR │ BE │ ■ ...
Les outils électriques sont autres objets en métal susceptibles de dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des batteries peut provoquer des brûlures ou un incendie. PDSSAP 20-Li A1 FR │ BE │ 19 ■...
N'entretenez jamais des accus endommagés. ATTENTION ! Surface brûlante. L'entretien des accus ne doit être effectué que Il y a un risque de brûlure. par le constructeur ou des points de service après-vente agréés. PDSSAP 20-Li A1 FR │ BE │ ■ ...
♦ Ce chargeur peut recharger uniquement les batteries suivantes : PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3. ♦ Une liste à jour de la compatibilité des batte- ries est disponible sur www.Lidl.de/Akku. PDSSAP 20-Li A1 FR │ BE │ 21 ■...
Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ♦ Tirez le manchon de verrouillage vers l'arrière. Insérez un outil adapté dans le porte-outil ♦ Tirez à nouveau le manchon de verrouillage vers l'arrière pour retirer l'outil. PDSSAP 20-Li A1 FR │ BE │ ■ ...
1–7 : Plastiques,20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. PDSSAP 20-Li A1 FR │ BE │ 23 ■...
■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires PDSSAP 20-Li A1 FR │ BE │ ■ ...
Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabri- cant de l'appareil ou à son service après- vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. PDSSAP 20-Li A1 FR │ BE │ 25...
EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/ désignation de l'appareil : Visseuse à chocs sans fil PDSSAP 20-Li A1 Année de fabrication : 07–2020 Numéro de série : IAN 329780_2001 Bochum, le 20/05/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veillez à tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (par ex. IAN 329780) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. PDSSAP 20-Li A1 FR │ BE │...
Onderdelen ACCU-DRAAISLAGSCHROEF- Bithouder MACHINE PDSSAP 20-LI A1 Vergrendelring Inleiding Draairichtingschakelaar/blokkering Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Riemclip nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor LED-werklampje een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Draaimoment-indicatie maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrij-...
Het niet-naleven van de volgende aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en -aan- wijzingen voor toekomstig gebruik. PDSSAP 20-Li A1 NL │ BE │ 31 ■...
Daardoor kunt u het elektrische ge- reedschap in onverwachte situaties beter con- onderdelen. Beschadigde of verwarde snoeren troleren. verhogen de kans op een elektrische schok. PDSSAP 20-Li A1 NL │ BE │ ■ ...
Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde ben. accu's. Onderhoudswerkzaamheden aan ac- cu's mogen uitsluitend worden uitgevoerd door LET OP! Heet oppervlak. de fabrikant of een bevoegde klantenservice. Er bestaat verbrandingsgevaar. PDSSAP 20-Li A1 NL │ BE │ ■ ...
Met deze oplader kunnen alleen de volgen- de accu's worden opgeladen: PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP 20 A3. ♦ Een actuele lijst met compatibele accu's is te vinden op www.Lidl.de/Akku. PDSSAP 20-Li A1 NL │ BE │ 35 ■...
♦ Trek de vergrendelingsring naar achteren. Steek een passend gereedschap in de bithou- ♦ Trek de vergrendelingsring opnieuw naar achteren om het gereedschap te kunnen uitne- men. PDSSAP 20-Li A1 NL │ BE │ ■ ...
(a) en cijfers (b) met de volgende bete- kenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. PDSSAP 20-Li A1 NL │ BE │ 37 ■...
3 jaar garantie vanaf de aankoop- verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, datum. bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver- valt de garantie. PDSSAP 20-Li A1 NL │ BE │ ■ ...
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 329780_2001 de gebruiksaanwijzing openen. PDSSAP 20-Li A1 NL │ BE │ 39 ■...
Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 329780) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. PDSSAP 20-Li A1 NL │ BE │...
Ausstattung AKKU-DREHSCHLAG- Werkzeugaufnahme SCHRAUBER PDSSAP 20-LI A1 Verriegelungshülse Einleitung Drehrichtungsumschalter/Sperre Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gürtelclip Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges LED-Arbeitsleuchte Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Drehmomentanzeige Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Versäumnisse bei der Einhal- tung der nachfolgenden Anweisungen kön- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel Sorgen Sie für einen sicheren Stand und erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■ ...
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn ständen, die eine Überbrückung der Kontakte sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
ACHTUNG! Heiße Oberfläche. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt- Es besteht Verbrennungsgefahr. liche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- steIlen erfolgen. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■ ...
15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- stecker. ♦ Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3. ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 49 ■...
Ziehen Sie die Verriegelungshülse nach hinten. Setzen Sie ein passendes Werkzeug in die Werkzeugaufnahme ein. ♦ Ziehen Sie erneut die Verriegelungshülse nach hinten, um das Werkzeug entnehmen zu können. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■ ...
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ ■ ...
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber PDSSAP 20-Li A1 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 329780_2001 Bochum, 20.05.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. PDSSAP 20-Li A1 DE │...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 329780) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PDSSAP 20-Li A1 DE │ AT │ CH │...
Page 61
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2020 · Ident.-No.: PDSSAP20-LiA1-052020-1 IAN 329780_2001...
Need help?
Do you have a question about the PDSSAP 20-Li A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers