Teka TS 335 Manual
Teka TS 335 Manual

Teka TS 335 Manual

Single doors and table top
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

1
ARMOIRES ET TABLE TOP
FR
KÜHL-GEFRIER-GERÄTE UND TISCHKÜHLSCHRÄNKE
DE
SINGLE DOORS AND TABLE TOP
GB
FRIGORIFICOS DE 1 PUERTA Y BAJO MARMOL
ES
FRIGORÍFICOS DE UMA PORTA
PT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS 335 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teka TS 335

  • Page 1 ARMOIRES ET TABLE TOP KÜHL-GEFRIER-GERÄTE UND TISCHKÜHLSCHRÄNKE SINGLE DOORS AND TABLE TOP FRIGORIFICOS DE 1 PUERTA Y BAJO MARMOL FRIGORÍFICOS DE UMA PORTA...
  • Page 2 Français page 3 - 7 Deutsch Seite 8 - 12 English page 13 - 17 Español pag. 18 - 22 Português pág. 23 - 27...
  • Page 3: Utilisation Du Refrigerateur

    PARTIE GENERALE 1) Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles vous donnent d'im- portantes indications au sujet de la sécurité, de l'emploi, de l'entretien et de l'installation. Conserver soigneusement ce livret qui pourra vous aider par la suite. 2) Après avoir déballé...
  • Page 4: Explication Des Symboles

    CONSEILS POUR LE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE ET POUR LE RESPECT DES RÈGLES D’HYGIÈNE ALIMENTAIRE Une bonne utilisation du réfrigérateur et le respect des règles hygiéniques alimentaires contribuent de façon significative à une meilleure conservation des aliments. Contrôle de la température Placer les aliments les plus délicats dans la zone la plus froide de l’appareil: en général, la basse au-dessus des tiroirs à...
  • Page 5: Reglage De La Temperature

    Réfrigérateur Le compartiment à basse température est idéal pour la conservation des aliments sur- gelés pendant une période moyenne (un mois environ). Réfrigérateur Le compartiment à basse température est idéal pour la conservation des aliments sur- gelés pendant une période prolongée (trois mois environ), pour la conservation des cre- mes glacées et des produits similaires.
  • Page 6: Entretien

    les plus froides ou brancher l’interrupteur de congélation rapide afin de donner aux ali- ments la température la plus basse. b) Envelopper les aliments surgelés ou congéles dans du papier alimentaire et les placer dans le réfrigérateur ou dans un endroit frais. c) Placer le thermostat sur la position “0”.
  • Page 7 REVERSIBILITE DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE ET DU VOLET EVAPORA- TEUR DES ARMOIRES POUR LES MODELES A PORTES REVERSIBLES Outillage nécessaire: - clé à tube 8 - tournevis cruciforme - tournevis Inversion de la porte du réfrigérateur (fig. 7 armoires - fig. 7A tables) 1) Coucher le réfrigérateur, ou l’incliner de 45°...
  • Page 8 ALLGEMEINES 1) Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Es enthält wichtige Hinweise über die Sicherheit bei der Aufstellung, den Gebrauch und die Wartung Ihres Gerätes. Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf. 2) Überzeugen Sie sich nach Entfernung der Verpackung von der Unversehrtheit Ihres Gerätes.
  • Page 9 HINWEISE ZUR KORREKTEN UND HYGIENISCHEN EINLAGERUNG VON LEBENS- MITTELN Der korrekte Gebrauch des Kühlschrankes und die Beachtung einiger einfacher Regeln bei der Lagerung von Lebensmitteln leisten einen wesentlichen Beitrag zur besseren Aufbewahrung des Kühlgutes. Hinweise zur korrekten Einlagerung Die empfindlicheren Lebensmittel sollten im kälteren Bereich des Kühlschrankes auf- bewahrt werden.
  • Page 10: Automatisches Abtauen

    ZEICHENERKLÄRUNG Kühlschrank Das Tiefkühlfach eignet sich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln für kurze Zeit, ca. eine Woche. Kühlschrank Das Tiefkühlfach eignet sich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln für einen mittleren Zeitraum, ca. einen Monat. Kühlschrank Das Tiefkühlfach eignet sich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln für lange Zeit, ca. drei Monate und die Aufbewahrung von Eis u.ä.
  • Page 11: Technischer Kundendienst

    wirkt durch die entstehende Wärme die Verdunstung. Es ist ratsam, Lebensmittel oder Behälter nicht direkt an die Rückwand zu stellen. Bei den Tiefkühlfächern der Kühlschränke, muß wie folgt vorgegangen werden: - 24 Stunden vor dem Abtauen den Thermostat kälter einstellen oder den Schalter für schnelles Einfrieren einstellen, damit die Lebensmittel sich in kälterer Temperatur befinden.
  • Page 12 6) Kann die Luft an der Geräterückseite frei um den Kondensator zirkulieren? Evtl. das Gerät weiter von der Wand abrücken. Sollte Ihr Gerät trotzdem nicht funktionieren, rufen Sie den Kundendienst unter Nennung Ihres Modells (siehe Schild im Gerätiennenraum bzw. Garantieunterlagen), nur so wird ein schneller Service möglich sein.
  • Page 13: General Information

    GENERAL INFORMATION 1) Carefully read the instructions contained in this handbook since they provide important information relative to safety during installation, use and maintenance. Keep this handbook carefully for future reference. 2) Once the appliance has been unpacked make sure that it is undamaged. This appliance should be used only for the purpose for which it was specifically designed, namely for the conservation of foodstuffs.
  • Page 14: Environmental Information

    RECOMMENDATIONS FOR ADJUSTING THE TEMPERATURE AND IMPLEMENTING PRINCIPLES OF FOOD HYGIENE. Proper use of the refrigerator and respect for hygienic principles will significantly improve the quality of food preservation. Temperature Control Place the most delicate foods in the coldest part of the refrigerator, generally right above the fruit and vegetable crisper in traditional models, up top in frost free models.
  • Page 15: Temperature Control

    Refrigerator refrigerator low temperature compartment can store frozen foods for long pe- riods of about 3 months and is suitable for the storage of ice-cream and similar products. Refrigerator - Refrigerator-Freezer symbol indicates that frozen foods can be preserved for longer at lower tem- peratures and that fresh food can be frozen.
  • Page 16 the thermostat and let the appliance work for 3/4 hours with the thermostat at the coldest position or with fast freeze inserted. Shoud the layer of frost in the freezing compartment exceed 5 mm, it is necessary to defrost to keep the performance of the refrigerator unchanged. DRIP ADJUSTMENT 250 and 300 litres Single Door.
  • Page 17 Reversing the evaporator panel (fig. 8) 1) Extract the panel from its housing by pressing as shown by arrow A and turning as shown by arrow B. 2) Refit the panel by turning it through 180° and setting the upper journal into housing C, and for the lower one reverse that done in point 1 above.
  • Page 20: Condiciones De Funcionamiento

    GENERAL 1) Leer detenidamente las recomandaciones contenidas en el presente manual de instruc- ciones, pues contiene importantes indicaciones en cuanto a la seguridad de la instalación, el uso y el mantenimiento del frigorífico. 2) Después de desembalar el aparato asegurarse de las buenas condiciones del mismo. Este aparato deberá...
  • Page 21 CONSEJOS PARA EL CONTROL DE LA TEMPERATURA Y PARA EL RESPETO DE LAS REGLAS DE HIGIENE ALIMENTICIAS Una buena utilización del frigorífico y el respeto de las reglas higiénicas contribuyen de forma significativa a una mejor conservación de los alimentos. Control de la temperatura Colocar los alimentos más delicados en la zona más fría del aparato: generalmente en la zona baja encima de los cajones de fruta y verdura en los frigoríficos tradicionales;...
  • Page 22 Frigorífico El compartimiento a baja temperatura es adecuato para conservar los alimentos congela- dos durante periódos de aproximadamente un mes. Frigorífico El compartimiento a baja temperatura ed idóneo para conservar los congelados durante perìo- dos largos, más o menos tres meses, pudiendo conservarse helados y productors similares. Frigorífico - Combinados frigo/congeladores El símbolo...
  • Page 23 Es oportuno no colocar los alimentos o los recipientes en contacto con la paredes posteriores. Por lo que se refiere a los compartimientos de congelación de los frigorificos actuar como se detalla a continuación: - 24 horas antes de la descongelación, girar el mando del termostato hacia las posiciones más frias o conectar el interruptor de congelación rápida para permitir una temperatura más baja.
  • Page 24 modelo que está escrito en la etiqueta situada en el interior del frigorífico (o en la tarjeta de garantía). Dando estos datos se obtiene una intervención más rápida y adecuada. REVERSIBILIDAD INVERSION DEL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA Y LA PUERTECILLA DEL EVAPORADOR DE LOS ARMARIOS Utensilios a utilizar: –...
  • Page 25: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS 1) Ler cuidadosamente o livro de instruções e seguir as recomendações sobre a segu- rança da instalação, uso e manutenção. Guardar este manual em local seguro para posterior consulta. 2) Quando o aparelho for retirado da embalagem protectora, certifique-se de que não está...
  • Page 26: Limites De Funcionamento

    LIMITES DE FUNCIONAMENTO Para uma utilização óptima do frigorífico aconselha-se a respeitar as temperaturas ambientes previstas para a classe climática a que pertence o aparelho: Classe N de +16°C a +32°C Classe ST de +16°C a +38°C Classe T de +18°C a +43°C CONSELHOS PARA O CONTROLO DA TEMPERATURA E PARA RESPEITO DAS REGRAS DE HIGIÉNE ALIMENTAR Um bom uso do frigorífico e o respeito das regras de higiéne contribuem de maneira...
  • Page 27 No fim da vida funcional do aparelho, deverá ser posto em segurança antes de ser envia- do para a descarga. Para esta operação deverá dirigir-se ao seu revendedor ou ao agen- te local proposto. EXPICAÇÃO DOS SIMBOLOS Frigorífico O compartimento de baixa temperatura do frigorífico pode armazenar alimentos congela- dos durante períodos curtos de aproximadamente uma semana.
  • Page 28 te do colector de águas que colocou por baixo do evaporador. Quando a descongelação estiver finalizada o aparelho arrancará automáticamente. Importante: Nunca tente retirar o gelo do compartimento utilizando objectos afiados (como facas, ferramente metalicas, etc.) pois poderá danificar seriamente o aparelho. DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA O congelador descongela-se automáticamente sempre que o compressor não estiver a trabalhar.
  • Page 29: Assistência Técnica

    e) Deixar o frigorífico ligado durante pelo menos uma hora antes de reintroduzir os alimentos. Quando o frigorífico não for utilizado durante um longo período de tempo depois de ter sido ben lavado, deve-se deixar desligado com as portas ligeiramente aberta. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para eventuais reparações, utilizar somente os serviços dos Centros de Assistência Técnica recomendados pelo fabricante e insistir para que sejam utilizadas apenas peças...

Table of Contents