Rotenso Aquami Series Installation & Owner's Manual

Rotenso Aquami Series Installation & Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Aquami Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

PL
EN
SPLIT
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWNIKA
INSTALLATION & OWNER'S MANUAL
MODELE/MODELS:
AQS60X13i R13, AQS100X13i R13,
AQS160X13i R13
www.rotenso.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aquami Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotenso Aquami Series

  • Page 1 SPLIT INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWNIKA INSTALLATION & OWNER’S MANUAL MODELE/MODELS: AQS60X13i R13, AQS100X13i R13, AQS160X13i R13 www.rotenso.com...
  • Page 2 SPIS TREŚCI 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ....................2 PRZED MONTAŻEM ....................3 MIEJSCE MONTAŻU ....................4 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W RAMACH MONTAŻU 5 INFORMACJE OGÓLNE ....................6 AKCESORIA ........................... 7 TYPOWE PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ 8 PRZEGLĄD JEDNOSTKI ....................9 ROZRUCH I KONFIGURACJA ..................m ..................
  • Page 3: Table Of Contents

    11 KONSERWACJA I SERWIS ..................55 12 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................. 56 12.1 Wytyczne ogólne ....................... 56 12.2 Objawy ogólne......................56 12.3 Parametr operacji ...................... 8 12.4 Kody błędów......................60 13 DANE TECHNICZNE .....................63 14 INFORMACJE O SERWISIE ..................65...
  • Page 4 Podstawowy Niestandardowy CN24 CN28 CN16 CN21 CN13 CN15 Elektryczny układ sterowania CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 Elektryczny układ sterowania CN24 CN28 CN16 CN11 CN30 CN21 CN13 CN15 CN29 CN18 CN42 CN25 CN40 DIS1 CN31 CN41 Kostka zaciskowa...
  • Page 5 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Środki ostrożności wymienione w dokumencie dzielą się na poniższe kategorie. Są one ważne, dlatego miej je zawsze na uwadze. Przed montażem uważnie przeczytaj instrukcję. Zachowaj instrukcję w łatwo dostępnym miejscu do późniejszego wglądu. Znaczenie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, UWAGA i INFORMACJA. NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza niebezpieczną...
  • Page 6 Szczególne wymogi dotyczące R32 OSTRZEŻENIE NIE używaj otwartego ognia przy chłodziwie. Pamiętaj, że chłodziwo R32 NIE wydziela zapachów. OSTRZEŻENIE Na czas przechowywania urządzenie zabezpiecz przed uszkodzeniami mechanicznymi w dobrze wentylowanym pomieszczeniu wolnym od ciągłych źródeł zapłonu (np. płomieni, działających urządzeń gazowych) o powierzchni określonej poniżej.
  • Page 7 Informacje od montera: ▪ Powierzchnia przyległego start pomieszczenia B (A ) (m roomB Podczas obliczania minimalnej Informacje od montera: powierzchni podłogi (A ) (m mintotal wymaganej w przypadku łącznego ▪ Łączny ładunek chłodziwa (m ) (kg) ładunku chłodziwa (m ) używaj tabeli 2 na stronie 5 ▪...
  • Page 8 Tabela 1 - Maks. ładunek chłodziwa w pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna Maks. ładunek chłodziwa w pomieszczeniu (m ) (kg) Maks. ładunek chłodziwa w pomieszczeniu (m ) (kg) room room H = 1800 mm H = 1800 mm 1,02 2,05 2,29 1,45 1,77 2,51 INFORMACJA...
  • Page 9 NIEBEZPIECZEŃSTWO Zanim dotkniesz części złącz elektrycznych, wyłącz urządzenie wyłącznikiem zasilania. Po demontażu panelu serwisowego może dojść do przypadkowego dotknięcia części pod napięciem. Nigdy nie pozostawiaj jednostki bez nadzoru podczas montażu lub serwisu po demontażu panelu serwisowego. Nie dotykaj rur z gorącą wodą podczas pracy ani bezpośrednio po wyłączeniu urządzenia. Dotykając gorących rur, możesz się...
  • Page 10 UWAGA Zainstaluj przewód zasilający przynajmniej 1 metr (3 stopy) od telewizorów lub odbiorników radiowych, aby wyelimi- nować zakłócenia lub szumy (zależnie od fal radiowych odległość 1 metra / 3 stóp może nie wystarczyć do eliminacji szumów). Nie myj jednostki. W przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prądem lub pożaru. Urządzenie musi być zainsta- lowane zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi oprzewodowania.
  • Page 11 2 PRZED MONTAŻEM Przed montażem Sprawdź nazwę modelu i numer seryjny jednostki. UWAGA Częstotliwość kontroli pod kątem wycieków chłodziwa - W przypadku jednostek z fluorowanymi gazami cieplarnianymi w ilościach ekwiwalentnych przynajmniej 5 tonom CO ale mniej niż 50 tonom CO , co 12 miesięcy lub co 24 miesiące, o ile został...
  • Page 12 UWAGA Jednostka wewnętrzna musi stać w pomieszczeniu odpornym na działanie wody. W przeciwnym wypadku nie ma gwarancji bezpieczeństwa jednostki i operatora. Jednostkę wewnętrzną zamontuj do ściany w lokalizacji wewnątrz budynku spełniającej następujące wymogi: W miejscu montażu nie ma mrozu. Przestrzeń wokół jednostki umożliwia serwis, patrz rys. 4-4. Przestrzeń...
  • Page 13 4 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W RAMACH MONTAŻU 4.1 Wymiary Wymiary wspornika ściennego: 3× 12 jednostka: mm Rys. 4-1 Wymiary jednostki: Rys. 4-2 jednostka: mm NAZWA Połączenie chłodziwa ciekłego 5/8"-14UNF Połączenie chłodziwa gazowego 5/8"-14UNF Połączenie chłodziwa ciekłego 1/4" (60) lub 3/8" (100/160) -14UNF Odpływ Wlot wody R1”...
  • Page 14 OSTRZEŻENIE Nie unoś jednostki, łapiąc za skrzynkę sterowniczą ani za rurę! CN24 CN28 CN16 CN21 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 CN11 CN30 Rys. 4-3 4.3 Wymogi w zakresie przestrzeni serwisowej ≥300 ≥350 ≥500 Rys.
  • Page 15 Montaż jednostki wewnętrznej Zamontuj wspornik ścienny na ścianie, korzystając z odpowiednich wtyczek i wkrętów. Upewnij się, że ścienny wspornik montażowy jest wypoziomowany. Zwróć szczególną uwagę na zapobieganie przepełnieniom misy. Zawieś jednostkę wewnętrzną na wsporniku ściennym. dwie osoby dwie osoby dwie osoby Rys.
  • Page 16 5 INFORMACJE OGÓLNE Jednostki służą do ogrzewania, chłodzenia oraz ogrzewania wody użytkowej. Można je połączyć z jednostkami opartymi na klimakonwektorach, ogrzewaniem podłogowym, grzejnikami niskotemperaturowymi o wysokiej wydajności, bojlerami (do nabycia oddzielnie) oraz zestawami słonecznymi (do nabycia oddzielnie). Kontroler przewodowy jest dołączony do każdej jednostki. Jeśli wybierzesz wbudowaną...
  • Page 17 W trybie chłodzenia najniższe temperatury wody 6 AKCESORIA wychodzącej (T1stopc), które może osiągnąć woda w jednostce w trybie chłodzenia, zależne temperatury zewnętrznej (T4) wymieniono poniżej: Okucia montażowe Ilość Nazwa Kształt Instrukcja montażu i obsługi (niniejszy dokument) Instrukcja obsługi Zakrętka zapobiegająca manipulacji przy nakrętce miedzianej M16 Zakrętka zapobiegająca...
  • Page 18 7 TYPOWE PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ Przykłady zastosowań zamieszczono wyłącznie w celach poglądowych. 7.1 Zastosowanie 1 Wewnętrzna Zewnętrzna 2.11 FHL1 FHL2 FHLn 2.10 14.2 14.1 Modbus 14.3 Jednostka montażowa Jednostka montażowa Jednostka zewnętrzna Naczynie wzbiorcze (do nabycia oddzielnie) Moduł hydrauliczny Zbiornik ciepłej wody użytkowej (do nabycia oddzielnie) Interfejs użytkownika 14 .1 TBH: grzałka wspomagająca zbiornika ciepłej...
  • Page 19 Ogrzewanie przestrzeni Sygnał ON / OFF oraz tryb pracy i ustawienie temperatury są ustawiane w interfejsie użytkownika. P_o (6) działa tak długo, jak długo urządzenie jest włączone dla ogrzewania pomieszczeń, SV1 (4) jest Wył. Ogrzewanie wody użytkowej Sygnał ON / OFF i docelowa temperatura wody w zbiorniku (T5S) są ustawiane w interfejsie użytkownika. P_o (6) nie będzie działać...
  • Page 20 7.2 Zastosowanie 2 TERMOSTAT POKOJOWY W interfejsie użytkownika należy ustawić sterowanie ogrzewaniem lub chłodzeniem pomieszczenia. Można go ustawić w trzech trybach: TRYB USTAWIEŃ / JEDNA STREFA / PODWÓJNA STREFA. Jednostkę wewnętrzną można podłączyć do termostatu pokojowego wysokiego napięcia i termostatu pokojowego niskiego napięcia.
  • Page 21 7.2.2 Kontrola zestawu trybów Wewnętrzna Zewnętrzna FCU1 FCU2 FCUn 2.11 2.10 FHL1 FHL2 FHLn Modbus Kodowanie Jednostka montażowa Kodowanie Jednostka montażowa Jednostka zewnętrzna Zawór odcinający (do nabycia oddzielnie) Jednostka wewnętrzna Zawór napełniający (do nabycia oddzielnie) Interfejs użytkownika Zawór spustowy (do nabycia oddzielnie) Zbiornik wyrównawczy (do nabycia oddzielnie) Kolektor/rozdzielacz (do nabycia oddzielnie) 5 .1...
  • Page 22 7.2.3 Sterowanie podwójną strefą Wewnętrzna Zewnętrzna RAD.1 STREFA 1 2.11 RAD.2 2.10 RAD.n STREFA 2 8.1 8.2 FHL1 FHL2 FHLn Modbus Kodowanie Jednostka montażowa Kodowanie Jednostka montażowa Jednostka zewnętrzna Filtr (akcesorium) Jednostka wewnętrzna Zawór odcinający (do nabycia oddzielnie) Interfejs użytkownika Zawór napełniający (do nabycia oddzielnie) Zbiornik wyrównawczy (do nabycia oddzielnie) Zawór spustowy (do nabycia oddzielnie)
  • Page 23 Pętle ogrzewania podłogowego wymagają niższej temperatury wody w trybie grzania w porównaniu do grzejników lub klimakonwektorów. Aby osiągnąć dwie osobno konfigurowane temperatury, używa się stacji mieszania w celu dostosowania temperatury wody do wymogów pętli ogrzewania podłogowego. Grzejniki mają bezpośrednie połączenie z obiegiem wody, a pętle ogrzewania podłogowego znajdują...
  • Page 24 8 PRZEGLĄD JEDNOSTKI 8.1 Demontaż jednostki Osłonę jednostki wewnętrznej można usunąć, wykręcając 2 wkręty boczne, a następnie ją zdejmując. UWAGA Podczas montażu osłony upewnij się, że osłona została dokręcona wkrętami z nylonowymi podkładkami (wkręty są w zestawie akcesoriów). Części wewnątrz jednostki mogą być gorące. Aby dostać...
  • Page 25 14.2 14.2 14.1 14.1 Podstawowy Niestandardowy Kodowanie Jednostka montażowa Objaśnienie Powietrze pozostałe w obiegu wody będzie automatycznie usuwane za Automatyczny zawór upustowy pośrednictwem automatycznego zaworu upustowego. Naczynie wzbiorcze (8 l) Rura chłodziwa gazowego Rura chłodziwa ciekłego Cztery czujniki temperatury określają temperaturę wody i chłodziwa Czujniki temperatury w różnych punktach.
  • Page 26 8.3 Elektroniczna skrzynka sterownicza PCB jednostki wewnętrznej CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN24 CN21 CN28 CN16 CN40 CN32 DIS1 CN13 CN31 CN41 CN15 CN29 CN18 CN25 CN22 CN42 CN35 CN40 DIS1 CN36 CN31 CN41 CN17 CN22 CN35...
  • Page 27 8.3.1 Płyta głównego układu sterowania jednostki wewnętrznej CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 CN11 CN30 Port Jednostka montażowa Port Jednostka montażowa porządkowy porządkowy M1 M2 Złącze zasilacza Złącze przełącznika zdalnego CN21 CN36...
  • Page 28 8.4 Orurowanie chłodziwa Wszelkie wytyczne, instrukcje i specyfikacje w zakresie orurowania chłodziwa pomiędzy jednostkami wewnętrzną a zewnętrzną znajdziesz w dokumencie„Instrukcja montażu i obsługi (jednostka zewnętrzna M-thermal split)”. UWAGA Podczas wykonywania połączeń z rurami chłodziwa zawsze używaj dwóch kluczy / kluczy nasadowych do dokręcania lub luzowania nakrętek! W przeciwnym wypadku może dojść...
  • Page 29 8.5.1 Sprawdź obieg wody Jednostka jest wyposażona we wlot i wylot wody łączące z obiegiem wody. Obieg musi przygotować licencjonowany technik. Obwód musi być zgodny z obowiązującym prawem. Z jednostki można korzystać wyłącznie w przypadku zamkniętego układu wody. Zastosowanie w otwartym obiegu wody może być...
  • Page 30 Zanim wznowisz montaż jednostki, sprawdź poniższe pozycje: Maksymalne ciśnienie wody ≤ 3 bar. Maksymalna temperatura wody ≤ 70°C (według konfiguracji ustawienia urządzenia bezpieczeństwa. Używaj wyłącznie materiałów zgodnych z wodą w układzie oraz materiałami wykorzystanymi do produkcji jednostki. Upewnij się, że komponenty zamontowane w ramach orurowania w terenie wytrzymają ciśnienie wody i temperaturę. We wszystkich nisko położonych sekcjach układu niezbędne są...
  • Page 31 8.5.3 Podłączenie obwodu wody Połączenia z układem wody muszą być wykonane zgodnie z oznaczeniami na jednostce wewnętrznej (patrz oznaczenia wlotu i wylotu wody). UWAGA Podczas przygotowywania połączenia z orurowaniem nie odkształcaj orurowania jednostki siłą. Odkształcenie orurowania może być przyczyną awarii jednostki. Jeśli powietrze, wilgoć...
  • Page 32 Woda może wejść do przełącznika przepływu i nie można będzie jej usunąć, co będzie przyczyną zamarznięcia wody w odpowiednio niskiej temperaturze. Usuń przełącznik przepływu i zamontuj w jednostce dopiero po jego pełnym wysuszeniu. Niezbędne suszenie INFORMACJA 1. Obracaj w lewo, aby usunąć przełącznik przepływu. 2.
  • Page 33 8.7 Izolacja orurowania wody Kompletny obwód wody wraz z orurowaniem musi być zaizolowany w sposób zapobiegający kondensacji podczas pracy w trybie chłodzenia oraz utrzymujący moc grzania i chłodzenia. Izolacja musi zapobiegać zamarzaniu wody wewnątrz rur w okresie zimowym. Materiał izolacyjny musi mieć poziom ognioodporności B1 lub większy i być zgodny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami.
  • Page 34 AHS1 AHS2 1OFF 2OFF DFT2 DFT1 IBH1 3OFF CN11 CN30 25 T Zewnętrzna Wewnętrzna Modbus Kodowanie Jednostka montażowa Kodowanie Jednostka montażowa Jednostka zewnętrzna SV2: zawór trójdrożny (do nabycia oddzielnie) SV1: zawór trójdrożny zbiornika ciepłej wody Zestaw energii słonecznej (do nabycia oddzielnie) użytkowej (do nabycia oddzielnie) Interfejs użytkownika Grzałka wspomagająca...
  • Page 35 Opis AC/DC Wymagana liczba przewodników Maks. natężenie robocze Pozycja Kabel sygnałowy zestawu energii słonecznej 200mA 200mA Kabel interfejsu użytkownika Kabel termostatu pokojowego 200mA(a) Kabel sterowania pompą słoneczną 200mA(a) Kabel sterowania zewnętrzną pompą obiegu 200mA(a) 200mA(a) Kabel sterowania pompą CWU SV2: kabel sterowania zaworu trójdrożnego 200mA(a) SV1: kabel sterowania zaworu trójdrożnego 200mA(a)
  • Page 36 Dokręcaj wkręty styku odpowiednim wkrętakiem. Małe wkrętaki mogą uszkodzić łeb wkrętu i uniemożliwić jego odpowiednie dokręcenie. Zbyt mocne dokręcenie wkrętów styku może być przyczyną ich uszkodzenia. Podłącz przerywacz awaryjny uziemienia i bezpiecznik do przewodu zasilającego. W przypadku oprzewodowania upewnij się, że użyte zostaną zalecane przewody, wykonaj prawidłowe połączenia i zamocuj przewody, zabezpieczając je przed siłami zewnętrznymi.
  • Page 37 L2 L3 ZASILANIE JEDNOSTKI ZASILANIE JEDNOSTKI ZASILANIE JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ WEWNĘTRZNEJ WEWNĘTRZNEJ (modele podstawowe) Jednofazowa grzałka dodatkowa 3 kW Trójfazowa grzałka dodatkowa 3/6/9 kW Jednostka Podstawa 3KW-1PH 3KW-3PH 6KW-3PH 9KW-3PH Rozmiar oprzewodowania (mm Podane wartości są wartościami maksymalnymi (dokładne wartości znajdziesz w danych elektrycznych). INFORMACJA Przerywacz awaryjny uziemienia musi być...
  • Page 38 8.8.6 Łączność z innymi komponentami Jednostka 4~16 kW P_s P_d AHS1 AHS2 1OFF 2OFF IBH1 N 3ON DFT2 3OFF DFT1 CN11 CN30 Połącz z Połącz z Druk Druk Sygnał wejściowy ① energii słonecznej Kontroler przewodowy ① Wejście termostatu ② pokojowego (wysokie napięcie) SV1(3-way valve) CN30...
  • Page 39 1) Informacje dotyczące sygnału wejściowego energii słonecznej 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 29 30 31 32 13 14 15 16 17 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 CN30...
  • Page 40 3) Informacje dotyczące wyłączania zdalnego: CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 25 26 27 28 CN31 1 2 3 4 5 CN41 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 CN22 CN35 CN36...
  • Page 41 Napięcie 220-240VAC Maks. natężenie robocze (A) Rozmiar oprzewodowania (mm 0,75 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 Typ sygnału złącza sterowania Typ 2 CN11 CN30 a) Procedura Podłącz kabel do odpowiednich złącz (patrz rysunek). Zamocuj kabel.
  • Page 42 Termostat pokojowy typu 2 (niskie napięcie): CN24 CN24 CN21 CN21 CN28 CN28 CN16 CN16 CN32 CN32 CN13 CN13 CN15 CN15 CN29 CN29 CN18 CN18 CN25 CN25 CN42 CN42 CN40 CN40 DIS1 DIS1 CN31 CN31 CN41 CN41 CN22 CN22 CN35 CN35 CN36 CN36 CN17...
  • Page 43 C.2 Gdy jednostka wykryje napięcie 12 V DC pomiędzy CL i 7) Informacje dotyczące sterowania dodatkowym źródłem ciepła : : COM, strefa 2 włączy się w oparciu o krzywą temperatury klimatyzacji. Gdy jednostka wykryje napięcie 0 V pomiędzy CL i COM, strefa 2 wyłączy się.
  • Page 44 Napięcie 220-240VAC Maks. natężenie robocze (A) Rozmiar oprzewodowania (mm 0,75 Typ sygnału złącza sterowania 25 26 27 28 Typ 1 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 9) Informacje dotyczące zewnętrznej pompy obiegu P_o: 25 26 27 28...
  • Page 45 1. Gdy sygnał EVU zostanie otwarty, jednostka będzie działać w 2. Po zamknięciu sygnału EVU i otwarciu sygnału SG, jednostka następujący sposób: będzie działać standardowo. Tryb CWU włącza się, automatycznie zostaje ustawiona 3. Po zamknięciu sygnału EVU, sygnał SG jest wyłączony, tryb CWU temperatura 70℃, a TBH pracuje jak niżej: T5 <...
  • Page 46 NIEBEZPIECZEŃSTWO Zanim zaczniesz pracować nad połączeniami, wyłącz zasilacz. Po instalacji jednostki, ale przed włączeniem zabezpieczenia elektrycznego, sprawdź poniższe pozycje: Oprzewodowanie w terenie: upewnij się, że oprzewodowanie w terenie pomiędzy lokalnym panelem zasilania, jednostką i zaworami (jeśli dotyczy), jednostką i termostatem pokojowym (jeśli dotyczy), jednostką i zbiornikiem ciepłej wody użytkowek oraz jednostką...
  • Page 47 UWAGA Jeśli zawory są w nieprawidłowej pozycji, pompa obiegu zostanie uszkodzona. NIEBEZPIECZEŃSTWO Jeśli niezbędna jest kontrola stanu pompy po włączeniu jednostki, nie dotykaj wewnętrznych komponentów skrzynki sterowniczej, aby uniknąć porażenia prądem. Nieudana diagnostyka przy pierwszym montażu Jeśli żadna zawartość nie jest wyświetlana w interfejsie użytkownika, niezbędne jest sprawdzenie wszelkich poniższych nietypowych zjawisk przed rozpoczęciem diagnozowania potencjalnych kodów błędów.
  • Page 48 Informacje o trybie MENU SERWISANTA 9.5.1 KONF. TRYBU CWU CWU = ciepła woda użytkowa „MENU SERWISANTA” pozwala monterowi ustawić parametry. Wybierz kolejno MENU > MENU SERWISANTA > 1. KONF. TRYBU CWU. Przyciśnij OK. Wyświetlone • Konfiguracja składu sprzętu. zostaną poniższe strony: •...
  • Page 49 2 KONF. TRYB CHŁODZENIA 9.5.5 KONF. TYPU TEMP. 2.1. TRYB CHŁODZENIA 2.2 t_T4_FRESH_C 2,0HRS Informacje o funkcji KONF. TYPU TEMP. 43°C 2.3 T4CMAX 2.4 T4CMIN 20°C Menu KONF. TYPU TEMP. pozwala wybrać, czy do 2.5 dT1SC 5°C kontroli WŁ./WYŁ. pompy ciepła służy temperatura przepływu wody czy temperatura pomieszczenia.
  • Page 50 9.5.7 Inne ŹRÓDŁO CIEPŁA W tym przypadku wartość ustawienia strefy 1 wynosi T1S, a wartość ustawienia strefy 2 wynosi T1S2. Funkcja INNE ŹRÓDŁO CIEPŁA służy do konfiguracji parametrów grzałki dodatkowej, dodatkowych źródeł Jeśli w pozycjach PODW. STREF. i TEMP. POMIESZCZENIA ciepła i zestawu energii słonecznej.
  • Page 51 9 ROZMOWA Z SERWISANTEM Jeśli wybierzesz opcję TAK, wyświetlone zostaną NR TEL. *********** poniższe strony: NR TEL. KOM. ************* 11 BIEG TESTOWY 11.1 KONTROLA PUNKTU 11.2 OCZYSZCZANIE POWIETRZA POTWIERDŹ REGULACJA 11.3 POMPA OBIEGU DZIAŁA 11.4 TRYB CHŁODZENIA DZIAŁA Numer wyświetlony w interfejsie użytkownika jest 11.5 TRYB GRZANIA DZIAŁA numerem telefonu do lokalnego dystrybutora.
  • Page 52 W trybie usuwania powietrza z układu, SV1 zostanie Podczas biegu próbnego funkcji TRYB GRZANIA otwarty, SV2 zostanie zamknięty. 60 sek. później pompa domyślna temperatura wody wychodzącej wynosi 35°C. jednostki (POMPA I) będzie działać przez 10 min, IBH (wewnętrzna grzałka dodatkowa) włączy się po 10 podczas których nie będzie działał...
  • Page 53 Wybierz kolejno MENU > MENU SERWISANTA > 12. Podczas ogrzewania wstępnego podłogi działa wyłącznie FUNKCJA SPECJALNA. przycisk OK. Jeśli chcesz wyłączyć ogrzewanie wstępne podłogi, przyciśnij OK. Jeśli przed ogrzewaniem podłogi na podłodze znajduje się dużo wody, podczas ogrzewania może się Wyświetlona zostanie poniższa strona: odkształcić, a nawet pęknąć.
  • Page 54 Podczas suszenia podłogi działa wyłącznie przycisk OK. Funkcja AUTOMATYCZNY RESTART ponownie wdraża Po awarii pompy ciepła tryb suszenia podłogi wyłączy się ustawienia interfejsu użytkownika, gdy po przerwie w w przypadku niedostępności grzałki dodatkowej i dostawie prądu jednostka zostanie zasilona. Jeśli funkcja dodatkowego źródła ciepła.
  • Page 55 9.5.16 Parametry konfiguracji Parametry powiązane z tym rozdziałem widnieją w tabeli poniżej. Interwał Numer Stan Domyślna Min. Maks. Jednostka ustawień zamówienia TRYB CWU Włącz lub wyłącz tryb CWU: 0 = NIE, 1 = TAK DEZYNFEKCJA Włącz lub wyłącz tryb dezynfekcji: 0 = NIE, 1 = TAK PRIORYTET CWU Włącz lub wyłącz tryb priorytetu CWU: 0 = NIE, 1 = TAK POMPA CWU...
  • Page 56 TRYB GRZANIA Włącz lub wyłącz tryb grzania t_T4_FRESH_H godz. Czas odświeżenia krzywych związanych z klimatyzacją trybu grzania T4HMAX Maksymalna operacyjna temperatura otoczenia trybu grzania ℃ Minimalna operacyjna temperatura otoczenia trybu grzania T4HMIN ℃ dT1SH Różnica temperatur uruchomienia jednostki (T1) ℃ dTSH Różnica temperatur uruchomienia jednostki (Ta) ℃...
  • Page 57 12.4 t_DRYUP Dzień wzrostu temperatury podczas suszenia podłogi DA Y W następne dni podczas suszenia podłogi ustawiona będzie 12.5 DA Y t_HIGHPEAK wysoka temperatura 12.6 DA Y t_DRYD Dzień spadku temperatury podczas suszenia podłogi Docelowa maksymalna temperatura przepływu wody 12.7 °C T_DRYPEAK podczas suszenia podłogi...
  • Page 58: Konserwacja I Serwis

    10 BIEG TESTOWY I OSTATECZNE Zlecaj kontrolę poniższych pozycji wykwalifikowanej osobie przynajmniej raz do roku. KONTROLE Ciśnienie wody Sprawdź ciśnienie wody. Jeśli wynosi mniej niż 1 bar, Po montażu monter musi sprawdzić, czy jednostka działa uzupełnij zasób wody w obiegu. prawidłowo.
  • Page 59: Rozwiązywanie Problemów

    12 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Niniejsza sekcja zawiera przydatne informacje, dzięki którym zdiagnozujesz i usuniesz problemy z jednostką. Rozwiązywanie problemów i powiązane działania naprawcze mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani lokalni technicy. 12.1 Wytyczne ogólne Zanim zaczniesz procedurę rozwiązywania problemów, przeprowadź wnikliwą kontrolę wzrokową jednostki, poszukując oczywistych wad, takich jak luźne połączenia lub nieprawidłowe oprzewodowanie.
  • Page 60 Objaw 3: pompa wydaje hałas (kawitacja) MOŻLIWA PRZYCZYNA DZIAŁANIE NAPRAWCZE W układzie jest powietrze. Usuń powietrze. • Sprawdź na manometrze, czy ciśnienie wody jest wystarczające. Ciśnienie wody musi wynosić > 1 bar (zimna woda). Ciśnienie wody przy wlocie • Upewnij się, że manometr nie uległ awarii. pompy jest zbyt niskie.
  • Page 61: Parametr Operacji

    Objaw 8: tryb CWU nie może natychmiast przejść do trybu grzania. MOŻLIWA PRZYCZYNA DZIAŁANIE NAPRAWCZE • Ustaw minimalną wartość pozycji „t_DHWHP_MAX”. Sugerowaną wartością jest 60 min. Wymiennik ciepła jest zbyt • Jeśli pompa obiegu jednostki nie jest kontrolowana przez jednostkę, mały w przypadku tej spróbuj podłączyć...
  • Page 62 PARAMETR OPERACJI PARAMETR OPERACJI PARAMETR OPERACJI PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA 600R/MIN TEMP. WYM. W-WYCH. TW_O 35°C TEMP. WYMIEN. ZEW. T3 5°C CZĘST. DOCELOWA J.W. 46Hz TEMP. WYM. W-WEJ.TW_I 30°C TEMP. POW. ZEW. T4 5°C TYP LIMITU CZĘSTOTLIWOŚCI TEMP. WYM. F-WYCH.T2 35°C TEMP. MODUŁU TF 55°C NAPIĘCIE ZNAMIONOWE 230V...
  • Page 63: Kody Błędów

    12.4. Kody błędów Po aktywacji urządzenia bezpieczeństwa na interfejsie użytkownika wyświetlony zostanie kod błędu. Listę błędów i działań naprawczych znajdziesz w tabeli poniżej. Zresetuj układ bezpieczeństwa, ustawiając przełącznik kolejno w pozycji OFF i ON. Jeśli reset zabezpieczeń nie powiedzie się, skontaktuj się z lokalnym dystrybutorem. PRZYCZYNA AWARII I AWARIA LUB BŁĘDU...
  • Page 64 AWARIA LUB PRZYCZYNA AWARII I DZIAŁANIE NAPRAWCZE BŁĘDU OCHRONA 1. Błędny parametr EEprom. Wprowadź ponownie dane EEprom. 2. Układ scalony EEprom jest zepsuty. Zamontuj nowy układ Awaria EEprom jednostki scalony EEprom. wewnętrznej 3. Płyta głównego układu sterowania jednostki wewnętrznej uległa awarii.
  • Page 65 PRZYCZYNA AWARII I AWARIA LUB BŁĘDU DZIAŁANIE NAPRAWCZE OCHRONA Trzy razy ochrona „PP” Jak w przypadku „PP”. Tw_out<7℃ 1. Sprawdź opór czujnika. 2. Rozłączony czujnik Tbt1. Podłącz ponownie. Awaria górnego czujnika 3. Złącze czujnika Tbt1 jest mokre lub zawiera wodę. Usuń temperatury zbiornika wodę...
  • Page 66: Dane Techniczne

    13 DANE TECHNICZNE Model jednostki wewnętrznej 220-240V~ 50Hz Zasilacz Znamionowy wejściowy pobór mocy 0,4A 0,4A 0,4A Natężenie znamionowe Zapoznaj się z danymi technicznymi Pojemność znamionowa 420x790x270 Wymiary (W×H×D)[mm] 525x1050x360 Opakowanie (W×H×D)[mm] Płytowy wymiennik ciepła Wymiennik ciepła Grzałka elektryczna 5,0L Wewnętrzna objętość wody 0,3MPa Znamionowe ciśnienie wody Siatka filtra...
  • Page 67 60 (grzałka 3 kW) 100 (grzałka 3 kW) 160 (grzałka 3 kW) 60 (grzałka 9 kW) 100 (grzałka 9 kW) 160 (grzałka 9 kW) Model jednostki wewnętrznej 220-240V~ 50Hz 380~415V 3N~ 50Hz Zasilacz Znamionowy wejściowy pobór 3095W 3095W 3095W 9095W 9095W 9095W mocy...
  • Page 68: Informacje O Serwisie

    14 INFORMACJE O SERWISIE 1) Kontrola obszaru Przed rozpoczęciem pracy nad układem zawierającym łatwopalne chłodziwa przeprowadź kontrolę bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko zapłonu. Zanim rozpoczniesz naprawę układu chłodziwa, zachowaj zgodność z poniższymi środkami ostrożności. 2) Procedura robocza Prace należy wykonywać zgodnie z kontrolowaną procedurą w celu minimalizacji ryzyka obecności łatwopalnego gazu lub oparu.
  • Page 69 10) Naprawy uszczelnionych komponentów a) Podczas napraw uszczelnionych komponentów wszystkie przewody pod napięciem należy odłączyć od sprzętu, nad którym będą prowadzone prace, przed usunięciem uszczelnionych osłon i podobnych elementów. Jeśli sprzęt musi być zasilany podczas naprawy, przygotuj stale działający środek wykrywający wycieki w miejscu, w którym istnieje największe prawdopodobieństwo niebezpieczeństwa, aby móc w porę...
  • Page 70 Upewnij się, że zanieczyszczenie chłodziw nie ma miejsca podczas korzystania ze sprzętu podającego. Węże lub linie muszą być możliwie krótkie, aby zminimalizować ilość chłodziwa, jakie zawierają. Butle muszą stać w pozycji pionowej. Zanim podasz chłodziwo do układu, upewnij się, że układ chłodzenia jest uziemiony. Oznacz układ po ukończeniu podawania (chyba że został...
  • Page 71 ANEKS A: obieg chłodziwa Wylot Wlot Chłodzenie Grzanie Podstawowy Wylot Wlot Chłodzenie Grzanie Niestandardowy Opis Opis Pozycja Pozycja Wymiennik ciepła po stronie wody Naczynie wzbiorcze (płytowy wymiennik ciepła) Pompa obiegu Przełącznik przepływu Manometr Czujnik temperatury przewodu chłodziwa ciekłego Zawór bezpieczeństwa Czujnik temperatury przewodu chłodziwa gazowego Wewnętrzna grzałka dodatkowa Czujnik temperatury wody wychodzącej...
  • Page 72 ДЛЯ ЗАМЕТОК...
  • Page 73 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS BEFORE INSTALLATION INSTALLATION SITE INSTALLATION PRECAUTIONS Dimensions Installation requirements Servicing space requirements Mounting the indoor unit Tightening Connection 5 GENERAL INTRODUCTION 6 ACCESSORIES TYPICAL APPLICATIONS Application 1 Application 2 OVERVIEW OF THE UNIT Disassembling the unit Main components Electronic control box Refrigerant pipework Water piping...
  • Page 74 MAINTENANCE AND SERVICE TROUBLE SHOOTING 12.1 General guidelines 12.2 General symptoms Operation parameter 12.3 Error codes 12.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS INFORMATION SERVICING...
  • Page 75 Basic Customized CN24 CN28 CN16 CN21 CN13 Electric Control System CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 Electric Control System CN24 CN28 CN16 CN11 CN30 CN21 CN13 CN15 CN29 CN18 CN42 CN25 CN40 DIS1 CN31 Terminal Block CN41...
  • Page 76: Safety Precautions

    1 SAFETY PRECAUTIONS The precautions listed here are divided into the following types.They are quite important, so be sure to follow them carefully.Read these instructions carefully before installation. Keep this manual in a handy for future preference. Meanings of DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE symbols. DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 77 Special requirements for R32 WARNING Do NOT have refrigerant leakage and open flame. Be aware that the R32 refrigerant does NOT contain an odour. WARNING The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well-ventilated room without continuously operating ignition sources (example:open flames,an operating gas appliance) and have a room size as specified below.
  • Page 78 Input from installer: start ▪ Area of adjacent room B (A ) (m roomB Use table 2 in page5 to calculate the Input from installer: total minimum floor area ▪ Total refrigerant charge (m )(kg) )required total mintotal ▪ Area of room A (A roomA refrigerant charge (m ≥...
  • Page 79 Table 1-Maximum refrigerant charge allowed in a room:indoor unit Maximum refrigerant charge in a room(m )(kg) Maximum refrigerant charge in a room(m )(kg) room room H=1800mm H=1800mm 1.02 2.05 2.29 1.45 1.77 2.51 NOTE For wall mounted models, the value of “Installation height (H)” is considered 1800 mm to comply to IEC 60335-2-40:2013 A1 2016 Clause GG2.
  • Page 80 DANGER Before touching electric terminal parts, turn off power switch. When service panels are removed, live parts can be easily touched by accident. Never leave the unit unattended during installation or servicing when the service panel is removed. Do not touch water pipes during and immediately after operation as the pipes may be hot and could burn your hands.
  • Page 81 CAUTION Install the power wire at least 3 feet (1 meter) away from televisions or radios to prevent interference or noise. (Depending on the radio waves, a distance of 3 feet (1 meter) may not be sufficient to eliminate the noise.) Do not wash the unit.
  • Page 82: Before Installation

    2 BEFORE INSTALLATION Before installation Be sure to confirm the model name and the serial number of the unit. CAUTION Frequency of Refrigerant Leakage Checks - For unit that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tonnes of CO equivalent or more,but of less than 50 tonnes of CO equivalent,at least every 12 months, or where a leakage detection system is installed, at least every 24...
  • Page 83 CAUTION The indoor unit should be installed in an indoor water proof place, or the safety of the unit and the operator cannot be ensured. The indoor unit is to be wall mounted in an indoor location that meets the following requirements: The installation location is frost-free.
  • Page 84: Installation Precautions

    4 INSTALLATION PRECAUTIONS 4.1 Dimensions Dimensions of the wall bracket: 3× 12 unit:mm Fig.4-1 Dimensions of the unit: Fig.4-2 unit:mm NAME Refrigerant gas connection5/8"-14UNF Refrigerant gas connection 5/8"-14UNF Refrigerant liquid connection 1/4"(60) or 3/8"(100/160) -14UNF Drainage Water Inlet R1” Water Outlet R1” 4.2 Installation requirements The indoor unit is packed in a box.
  • Page 85: Servicing Space Requirements

    WARNING Do not grasp the control box or pipe to lift the unit! CN24 CN28 CN16 CN21 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 CN11 CN30 Fig.4-3 4.3 Servicing space requirements ≥300 ≥350 ≥500 Fig.4-4 unit:mm...
  • Page 86: Mounting The Indoor Unit

    Mounting the indoor unit Fix the wall mounting bracket to the wall using appropriate plugs and screws. Make sure the wall mounting bracket is horizontal level. Pay special attention to prevent overflow of the drain pan. Hang the indoor unit on the wall mounting bracket. two persons two persons two persons...
  • Page 87: General Introduction

    5 GENERAL INTRODUCTION These units are used for both heating and cooling applications and domestic hot water tanks.They can be combined with fan coil units, floor heating applications, low temperature high efficiency radiators, domestic hot water tanks (field supply) and solar kits (field supply).
  • Page 88: Accessories

    In cooling mode, the lowest outlet water temperature 6 ACCESSORIES (T1stopc) that the unit can reach in different outdoor temperature(T4) is listed below: Installation Fittings Quantity Shape Name Installation and owner’s manual(this book) Operation manual M16 Copper Nut Tamper M9 Copper Nut Tamper Operation range by heat pump with possible limitation and protection.
  • Page 89: Typical Applications

    7 TYPICAL APPLICATIONS The application examples given below are for illustration only. 7.1 Application 1 Indoor Outdoor 2.11 FHL1 FHL2 FHLn 2.10 14.2 14.1 Modbus 14.3 Code Assembly unit Code Assembly unit Outdoor unit Expansion vessel (Field supply) Hydraulic module Domestic hot water tank (Field supply) User interface 14.1...
  • Page 90 Space heating The ON/OFF signal and operation mode and temperature setting are set on the user interface. P_o(6) keeps running as long as the unit is ON for space heating, SV1(4) keeps OFF. Domestic water heating The ON/OFF signal and target tank water temperature (T5S) are set on the user interface. P_o(6) stops running as long as the unit is ON for domestic water heating, SV1(4) keeps ON.
  • Page 91: Application

    7.2 Application 2 ROOM THERMOSTAT Control for Space heating or cooling need to be set on the user interface. It can be set in three ways: MODE SET/ONE ZONE/DOUBLE ZONE. The indoor unit can be connected to a high voltage room thermostat and a low voltage room thermostat.
  • Page 92 7.2.2 Mode set control Indoor Outdoor FCU1 FCU2 FCUn 2.11 2.10 FHL1 FHL2 FHLn Modbus Coding Assembly unit Coding Assembly unit Outdoor unit Shut-off valve (Field supply) Indoor unit Filling valve (Field supply) User interface Drainage valve (Field supply) Balance tank (Field supply) Collector/distributor (Field supply) Automatic bleed valve Bypass valve (Field supply)
  • Page 93 7.2.3 Double zone control Indoor Outdoor RAD.1 ZONE1 2.11 RAD.2 2.10 RAD.n ZONE2 8.1 8.2 FHL1 FHL2 FHLn Modbus Coding Assembly unit Coding Assembly unit Outdoor unit Filter (Accessory) Indoor unit Shut-off valve (Field supply) User interface Filling valve (Field supply) Balance tank (Field supply) Drainage valve (Field supply) Automatic bleed valve...
  • Page 94 The floor heating loops require a lower water temperature in heating mode compared to radiators or fan coil units. To achieve these two set points, a mixing station is used to adapt the water temperature according to requirements of the floor heating loops. The radiators are directly connected to the unit water circuit and the floor heating loops are after the mixing station.
  • Page 95: Overview Of The Unit

    8 OVERVIEW OF THE UNIT 8.1 Disassembling the unit The indoor unit cover can be removed by removing the 2 screws and unhitching the cover. CAUTION Make sure to fix the cover with the screws and nylon washers when installing the cover (screws are delivered as accessory) .Parts inside the unit can be hot.
  • Page 96 14.2 14.2 14.1 14.1 Basic Customized Coding Assembly unit Explaination Remaining air in the water circuit will be automatically removed Automatic bleed valve via the automatic bleed valve. Expansion vessel (8 L) Refrigerant gas pipe Refrigerant liquid pipe Four temperature sensors determine the water and refrigerant Temperature sensors temperature at various points.
  • Page 97: Electronic Control Box

    8.3 Electronic control box PCB of indoor unit CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN24 CN21 CN28 CN16 CN40 CN32 DIS1 CN13 CN31 CN41 CN15 CN29 CN18 CN25 CN22 CN42 CN35 CN40 DIS1 CN36 CN31 CN41 CN17 CN22...
  • Page 98 8.3.1 Main control board of indoor unit CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 CN11 CN30 Order Port Code Assembly unit Order Port Code Assembly unit POWER M1 M2 Port for remote switch CN21 Port for power supply...
  • Page 99: Refrigerant Pipework

    8.4 Refrigerant pipework For all guidelines, instructions and specifications regarding refrigerant pipework between the indoor unit and outdoor unit, please refer to "Installation and owner’s manual (M-thermal split outdoor unit)". CAUTION When connecting the refrigerant pipes, always use two wrenches/spanners for tightening or loosening nuts! Failure to do so can result in damaged piping connections and leaks.
  • Page 100 8.5.1 Check the water circuit The unit is equipped with a water inlet and water outlet for connection to a water circuit. This circuit must be provided by a licensed technician and must comply with local laws and regulations. The unit is only to be used in a closed water system. Application in an open water circuit can lead to excessive corrosion of the water piping.
  • Page 101 Before continuing installation of the unit, check the following: The maximum water pressure ≤ 3 bar. The maximum water temperature ≤ 70°C according to safety device setting. Always use materials that are compatible with the water used in the system and with the materials used in the unit. Ensure that components installed in the field piping can withstand the water pressure and temperature.
  • Page 102 8.5.3 Water circuit connection Water connections must be made correctly in accordance with labels on the indoor unit, with respect to the water inlet and water outlet. CAUTION Be careful not to deform the unit’s piping by using excessive force when connecting the piping. Deforming the piping can cause the unit to malfunction.
  • Page 103: Filling Water

    Water may enter into the flow switch and cannot be drained out and may freeze when the temperature is low enough. The flow switch should be removed and dried, then can be reinstalled in the unit. There need drying NOTE 1.Counterclockwise rotation, remove the flow switch.
  • Page 104: Water Piping Insulation

    8.7 Water piping insulation The complete water circuit including all piping, water piping must be insulated to prevent condensation during cooling operation and reduction of the heating and cooling capacity as well as prevention of freezing of the outside water piping during winter. The insulation material should at least of B1 fire resistance rating and complies with all applicable legislation.
  • Page 105 AHS1 AHS2 1OFF 2OFF DFT2 DFT1 IBH1 3OFF CN11 CN30 25 T Outdoor Indoor Modbus Coding Assembly unit Coding Assembly unit Outdoor unit SV2: 3-way valve (field supply) SV1: 3-way valve for domestic hot Solar energy kit (field supply) water tank (field supply) User interface Booster heater High voltage room thermostat (field supply)
  • Page 106 Description AC/DC Required number of conductors Maximum running current Item Solar energy kit signal cable 200mA 200mA User interface cable Room thermostat cable 200mA(a) Solar pump control cable 200mA(a) Outside circulation pump control cable 200mA(a) DHW pump control cable 200mA(a) 200mA(a) SV2: 3-way valve control cable SV1: 3-way valve control cable...
  • Page 107 Use the correct screwdriver to tighten the terminal screws. Small screwdrivers can damage the screw head and prevent appropriate tightening. Over-tightening the terminal screws can damage the screws. Attach a ground fault circuit interrupter and fuse to the power supply line. In wiring, make certain that prescribed wires are used, carry out complete connections, and fix the wires so that outside force cannot affect the terminals.
  • Page 108 L2 L3 INDOOR UNIT INDOOR UNIT INDOOR UNIT POWER SUPPLY POWER SUPPLY POWER SUPPLY (Basic) 1-phase 3KW backup heater 3-phase 3/6/9KW backup heater Basic Unit 3KW-1PH 3KW-3PH 6KW-3PH 9KW-3PH Wiring size(mm Stated values are maximum values (see electrical data for exact values). NOTE The ground fault circuit interrupter must be a high-speed type breaker of 30 mA (<0.1 s).Flexible cord must meet 60245IEC(H05VV-F) standards.
  • Page 109 8.8.6 Connection for other components Unit 4-16kw P_c P_o P_s P_d AHS1 AHS2 1OFF 2OFF IBH1 N 3ON DFT2 3OFF DFT1 CN11 CN30 Code Code Print Print Connect to Connect to Solar energy input ① signal Wired controller ① Room thermostat input ②...
  • Page 110 1) For solar energy input signal 25 26 27 28 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 29 30 31 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 6 7 8 9 10 CN30...
  • Page 111 4) For remote shut down: CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 25 26 27 28 CN31 1 2 3 4 5 CN41 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 CN22 CN35 CN36...
  • Page 112 Voltage 220-240VAC Maximum running current(A) Wiring size(mm 0.75 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 Control port signal type Type 2 CN11 CN30 a) Procedure Connect the cable to the appropriate terminals as shown in the picture.
  • Page 113 Room thermostat type2 (Low voltage): CN24 CN24 CN21 CN21 CN28 CN28 CN16 CN16 CN32 CN32 CN13 CN13 CN15 CN15 CN29 CN29 CN18 CN18 CN25 CN25 CN42 CN42 CN40 CN40 DIS1 DIS1 CN31 CN31 CN41 CN41 CN22 CN22 CN35 CN35 CN36 CN36 CN17 CN17...
  • Page 114 C.2 When unit detect voltage is 12VDC between CL and COM, 8) For additional heat source control: zone2 turn on according to climate temp curve. When unit detect voltage is 0V between CL and COM, zone2 turn off. C.3 When HT-COM and CL-COM are detected as 0VDC, unit turn off.
  • Page 115 Voltage 220-240VAC Maximum running current(A) Wiring size(mm 0.75 Control port signal type 25 26 27 28 Type 1 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 10) For outside circulation pump P_o: 25 26 27 28 1 2 3 4 5...
  • Page 116: Start-Up And Configuration

    1. when EVU signal is on, the unit operate as below: 2. When EVU signal is off, and SG signal is on, the unit operate normally. DHW mode turn on, the setting temperature will be changed to 70℃ 3. When EVU signal is off, SG signal is off, the DHW mode is off, and automatically, and the TBH operate as below:T5<69.
  • Page 117: Dip Switch Settings Overview

    Temperature curves for cooling mode - 10≤ T4<15 15≤ T4<22 22≤ T4<30 30≤ T4 1- T1S 2- T1S 3- T1S 4- T1S 5- T1S 6- T1S 7- T1S 8- T1S - 10≤ T4<15 15≤ T4<22 22≤ T4<30 30≤ T4 1- T1S 2- T1S 3- T1S 4- T1S...
  • Page 118: Initial Start-Up At Low Outdoor Ambient Temperature

    Factory Factory Factory ON=1 OFF=0 ON=1 OFF=0 ON=1 OFF=0 switch switch defaluts switch defaluts defaluts Start pumpo after Start pumpo after 0/0=3kW IBH(One-stage control) Reserved Reserved six hours will six hours will 0/1=6kW IBH(Two-stage control) be invalid be valid 1/1=9kW IBH(Three-stage OFF/OFF control) Reserved Reserved...
  • Page 119: Setting The Pump

    9.5 Setting the pump The pump is contolled via a digital low-voltage pulse-width modulation signal which means that the speed of rotation depends on the input signal.The speed changes as a function of the input profile. The relationships between the head and the water flow rated,the PMW Return and the water flow rated are shown in the graph below.
  • Page 120 Indoor unit: 160 Flow rate ( m /h) Water resistance (KPa ) 2.87 38.59 2.78 41.31 2.67 44.52 2.57 47.44 2.47 50.65 2.38 53.67 2.25 57.79 2.15 60.90 2.06 63.72 1.94 67.84 1.84 71.15 1.77 72.96 1.65 74.27 1.55 75.48 1.44 76.78 1.35...
  • Page 121: Field Settings

    CAUTION If the valves are at the incorrect position, the circulation pump will be damaged. DANGER If it's necessary to check the running status of the pump when unit power on, please do not touch the internal electronic control box components to avoid electric shock. Failure diagnosis at first installation If nothing is displayed on the user interface, it is necessary to check for any of the following abnormalities before diagnosing possible error codes.
  • Page 122 About FOR SERVICEMAN 9.6.1 DHW MODE SETTING DHW = domestic hot water "FOR SERVICEMAN" is designed for the installer to set the parameters. Go to MENU> FOR SERVICEMAN> 1.DHW MODE SETTING. Press OK. The following pages will be Setting the composition of equipment. displayed: Setting the parameters.
  • Page 123 9.6.5 TEMP. TYPE SETTING 2 COOL MODE SETTING About TEMP. TYPE SETTING 2.1 COOL MODE 2.2 t_T4_FRESH_C 2.0HRS The TEMP. TYPE SETTING is used for selecting whether 2.3 T4CMAX 43°C the water flow temperature or room temperature is used 2.4 T4CMIN 20°C to control the ON/OFF of the heat pump.
  • Page 124 9.6.7 Other HEATING SOURCE In this case, the setting value of zone 1 is T1S,the setting value of zone 2 is T1S2. The OTHER HEATING SOURCE is used to set the parameters of the backup heater, additional heating If you set DOUBLE ZONE and ROOM TEMP. to YES, sources and solar energy kit.
  • Page 125 9 SERVICE CALL If YES is selected, the following pages will be displayed: PHONE NO. 33512345678 MOBILE NO. 8613929145152 11 TEST RUN 11.1 POINT CHECK 11.2 AIR PURGE 11.3 CIRCULATION PUMP RUNNING CONFIRM ADJUST 11.4 COOL MODE RUNNING 11.5 HEAT MODE RUNNING The number displayed on the user interface is the phone ENTER number of your local dealer.
  • Page 126 When in air purge mode, SV1 will open, SV2 will close. During HEAT MODE test running, the default target outlet 60s later the pump in the unit (PUMPI) will operate for water temperature is 35°C. The IBH (internal backup 10min during which the flow switch will not work. After the heater) will turn on after the compressor runs for 10 min.
  • Page 127 Go to MENU> FOR SERVICEMAN> 12.SPECIAL During preheating for floor, all the buttons except OK are FUNCTION. invalid. If you want to turn off the preheating for floor, please press OK. Before floor heating, if a large amount of water remains on the floor, the floor may be warped or even rupture during The following page will be displayed: floor heating operation, in order to protect the floor, floor...
  • Page 128 When the cursor is on OPERATE FLOOR DRYING,use Go to MENU> FOR SERVICEMAN>13.AUTO RESTART to scroll to YES and press OK. The following page will be displayed: 13 AUTO RESTART 12.2 FLOOR DRYING UP 13.1 COOL/HEAT MODE DO YOU WANT TO TURN OFF THE 13.2 DHW MODE FLOOR DRYING UP FUNCTION? ADJUST...
  • Page 129 9.6.16 Setting parameters The parameters related to this chapter are shown in the table below. Setting Order number Code State Default Minumum Maximum Unit interval DHW MODE Enable or disable the DHW mode:0=NON,1=YES DISINFECT Enable or disable the disinfect mode:0=NON,1=YES DHW PRIORITY Enable or disable the DHW priority mode:0=NON,1=YES DHW PUMP...
  • Page 130 HEAT MODE Enable or disable the heating mode The refresh time of climate related curves for heating t_T4_FRESH_H hours mode The maximum ambient operating temperature for heating T4HMAX ℃ mode The minimum ambient operating temperature for heating T4HMIN ℃ mode dT1SH The temperature difference for starting the unit (T1) ℃...
  • Page 131 12.4 t_DRYUP The day for w arming up during floor drying up The continue days in high temperature during floor 12.5 t_HIGHPEAK drying up The day of dropping temperature during floor drying 12.6 t_DRYD The target peak temperature of w ater flow during 12.7 T_DRYPEAK °C...
  • Page 132: Test Run And Final Checks

    10 TEST RUN AND FINAL The following checks must be performed at least once a year by qualified person. CHECKS Water pressure Check the water pressure, if it is below 1 bar,fill water The installer is obliged to verify correct operation of unit to the system.
  • Page 133: Trouble Shooting

    12 TROUBLE SHOOTING This section provides useful information for diagnosing and correcting certain troubles which may occur in the unit. This troubleshooting and related corrective actions may only be carried out by your local technician. 12.1 General guidelines Before starting the troubleshooting procedure, carry out a thorough visual inspection of the unit and look for obvious defects such as loose connections or defective wiring.
  • Page 134 Symptom 3: Pump is making noise (cavitation) POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION There is air in the system. Purge air. • Check on the manometer that there is sufficient water pressure. The water pressure must be > 1 bar (water is cold). •...
  • Page 135: Operation Parameter

    Symptom 8: DHW mode can’t change to Heat mode immediately POSSIBLE CAUSES CORRECTIVE ACTION • Set "t_DHWHP_MAX" to minimum value, the suggested value is 60min. • If circulating pump out of unit is not controlled by unit, try to Heat exchanger for space connect it to the unit.
  • Page 136 OPERATION PARAMETER OPERATION PARAMETER OPERATION PARAMETER FAN SPEED 600R/MIN TW_O PLATE W-OUTLET TEMP. 35°C T3 OUTDOOR EXCHARGE TEMP. 5°C IDU TARGET FREQUENCY 46Hz TW_I PLATE W-INLET TEMP. 30°C T4 OUTDOOR AIR TEMP. 5°C FREQUENCY LIMITED TYPE T2 PLATE F-OUT TEMP. 35°C TF MODULE TEMP.
  • Page 137: Error Codes

    12.4 Error codes When a safety device is activated, an error code will be displayed on the user interface. A list of all errors and corrective actions can be found in the table below. Reset the safety by turning the unit OFF and back ON. In case this procedure for resetting the safety is not successful, contact your local dealer.
  • Page 138 ERROR MALFUNCTION FAILURE CAUSE CODE OR PROTECTION AND CORRECTIVE ACTION 1. The EEprom parameter is error, rewrite the EEprom data. 2. EEprom chip part is broken, change a new EEprom chip Indoor unit EEprom failure part. 3. main control board of indoor unit is broken, change a new PCB.
  • Page 139 ERROR MALFUNCTION FAILURE CAUSE CODE OR PROTECTION AND CORRECTIVE ACTION Three times “PP” The same to "PP". protection and Tw_out< 7℃ "1.Check the resistance of the sensor. 2.The Tbt1 sensor connector is loosen,reconnect it. Buffer tank up 3.The Tbt1 sensor connector is wet or there is water in,remove temp.sensor(Tbt1) fault the water ,make the connector dry.Add waterproof adhesive.
  • Page 140: Technical Specifications

    13 TECHNICAL SPECIFICATIONS Indoor unit model 220-240V~ 50Hz Power supply Rated input 0.4A 0.4A 0.4A Rated Current Refer to the technical data Norminal capacity 420x790x270 Dimensions (W×H×D)[mm] 525x1050x360 Packing (W×H×D)[mm] Plate heat exchanger Heat exchanger Electric heater 5.0L Internal water volume 0.3MPa Rated water pressure Filter mesh...
  • Page 141 Indoor unit model 60 (3kW Heater) 100 (3kW Heater) 160 (3kW Heater) 60 (9kW Heater) 100 (9kW Heater) 160 (9kW Heater) 220-240V~ 50Hz 380~415V 3N~ 50Hz Power supply 3095W 3095W 3095W 9095W 9095W 9095W Rated input 13.5A 13.5A 13.5A 13.3A 13.3A 13.3A Rated Current...
  • Page 142: Information Servicing

    14 INFORMATION SERVICING 1) Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minmised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 143 10) Repairs to sealed components a) During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
  • Page 144 Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimize the amount of refrigerant contained in them. Cylinders shall be kept upright. Ensure that the refrigeration system is earthed prior to charging the system with refrigerant. Label the system when charging is complete(if not already).
  • Page 145 ANNEX A: Refrigerant cycle Basic Customized Description Description Item Item Water Side Heat Exchanger Expansion vessel (Plate Heat Exchange) Circulating pump Flow switch Manometer Refrigerant liquid line temperature sensor Safety valve Refrigerant gas line temperature sensor Internal backup heater Water outlet temperature sensor Total outlet temperature sensor Water inlet temperature sensor Automatic bleed valve...
  • Page 146 NOTE...
  • Page 147 NOTE...
  • Page 148 PIECZĘĆ INSTALATORA / INSTALLER STAMP PIECZĘĆ INSTALATORA / INSTALLER STAMP www.rotenso.com www.rotenso.com...

This manual is also suitable for:

Aqs60x13i r13Aqs100x13i r13Aqs160x13i r13

Table of Contents

Save PDF