Advertisement

140 mm
• Installazione a parete
• Instalação de parede

• Wall mounting installation

• Επιτοίχια εγκατάσταση
• Installation murale
• Настенная установка
• Wand-Installation
• Duvara montaj
• Instalación mural
• Instalacja naścienna
• Wandinstallatie
27 mm
1
3
4
1
• Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente.
• Recommended height, unless different regulations are specified.
• Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur.
• Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts
anderes vorschreiben.
• Altura recomendada salvo normativa vigente diferente
• Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege.
• Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente.
• Προτεινόμενο ύψος με εξαίρεση διαφορετικό κανονισμό.
• Рекомендуемая высота, если не указаны другие
требования.
• Geçerli normatif tarafından farklı şekilde belirlenenler hariç
olarak, tavsiye edilen yükseklik.
• Zalecana wysokość z zastrzeżeniem innych obowiązujących
przepisów.
2
344502
344512

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLASSE 100 V12B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Maria Teresa Profeta
February 3, 2025

Non mi suona il campanello

User image 67a0a410ae06d
1 comments:
Mr. Anderson
February 10, 2025

The Bticino CLASSE 100 V12B doorbell may not be ringing due to the following reasons:

1. Ringtone Selection – The ringtone may not be properly set. Check and select the correct ringtone from the menu.
2. Installation Issues – The device must be installed indoors, within a 2-wire SCS BTicino system. Ensure it is correctly connected.
3. Water Exposure – The device should not be exposed to water droplets or splashes, which could affect its functionality.
4. Ventilation Blockage – Ensure that the ventilation openings are not obstructed, as this could impact performance.
5. Push to Talk Mode – If the Push to Talk function is enabled, the device may require manual activation for communication.

Check these factors to troubleshoot the issue.

This answer is automatically generated

Cosimo Romano
March 4, 2025

Non funziona il video

1 comments:
Mr. Anderson
March 4, 2025

The video on the Bticino CLASSE 100 V12B may not be working due to the following reasons:

1. Installation Issues – The device must be installed indoors and only used with the BTicino SCS 2-wire system. Improper installation or use with an incompatible system may cause malfunctions.
2. Water Exposure – The unit should not be exposed to dripping or splashing water. If it has been, this could affect the video function.
3. Ventilation Blockage – The ventilation openings must not be covered. Overheating due to blocked vents could impact performance.
4. Unavailable Product – If the device is not currently available, it may be defective or out of stock, indicating potential reliability issues.

Checking installation conditions, ensuring compatibility, and verifying that the unit has not been exposed to water or overheating may help resolve the issue.

This answer is automatically generated

Robert
April 16, 2025

Wir können den Klingelton **** mehr aktivieren. Der Klingelton wurde über die "-" Taste stumm geschalten. Es leuchtet auch die rote LED neben dem Klingel Aus-Symbol.

User image 67ff5b95d0bc7
5 comments:
Mr. Anderson
April 16, 2025

The context does not provide information on how to activate the ringtone again after it has been muted using the "-" button.

This answer is automatically generated

Robert
April 16, 2025

@Mr. Anderson es muss am Anfang lauten: Wir können den Klingelton **** mehr aktivieren.

Robert
April 16, 2025

@Robert immer wenn ich **** schreibe macht das Tool Sterne daraus

Robert
April 16, 2025

@Robert -****-

Robert
April 16, 2025

@Robert ich möchte ja wissen wie man den Klingelton wieder aktivieren kann..

Summary of Contents for Bticino CLASSE 100 V12B

  • Page 1 344502 344512 • Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente. 140 mm 27 mm • Recommended height, unless different regulations are specified. • Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur. • Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben. • Altura recomendada salvo normativa vigente diferente •...
  • Page 2 • Vista frontale • Vista frontal • Вид спереди • Front view • Vooraanzicht • Önden görünüş • Vue frontale • Vista frontal • Widok z przodu • Ansicht von vorn • Εμπρόσθια όψη 1. Regolazione suoneria ed esclusione (Led) 1.
  • Page 3 - não deve obstruir as aberturas de ventilação - deve essere usato unicamente su sistemi 2 fili SCS BTicino. - deve ser usado somente em sistemas de 2 fios da SCS BTicino. Qualquer uso impróprio do artigo pode comprometer as suas Ogni uso improprio dell’articolo puó...
  • Page 4 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 P+1 MOD=5 MOD=5 MOD=5 MOD=5 MOD=5 MOD=9 MOD=9 MOD=9 • Scelta modalità di funzionamento dei pulsanti programmabili P+2 P+2 P+2 P+2 P+2 P+2 P+2 P+2 P+2 P+2 • Choice of programmable pushbutton operating mode MOD=5 MOD=5 MOD=5...
  • Page 5 MOD=9 MOD=9 Attivazione del PE Activation of the EP Activation du PE (confi- Aktivieren der Türstation Activación de la placa Activering DS (geconfi- (configurato con P) in (configured with P) guré avec P) en Mode (konfiguriert mit P) Mo- exterior (configurada con gureerd met P) in directe MOD=9 mo do di ret to sen za...
  • Page 6 Intercom a tutti i posti Intercom to all handsets Intercom à tous Gegensprechfunktion an Selección timbre llama- Intercom op alle binnen- interni configurati N=1. configured with N=1. les postes internes allen mit N=1 konfigu- da intercom / intercom posten geconfigureerd configurés N=1.
  • Page 7 • Если панель вызова установлена в очень шумном месте, то чтобы избежать иска- • Jeśli panel zewnętrzny znajduje się w wyjątkowo hałaśliwym miejscu, można podczas жения речи во время разговора можно воспользоваться функцией Push to Talk rozmowy włączyć funkcję Push to Talk , aby uzyskać lepszą jakość połączenia. Funkcję (Нажми...
  • Page 8 • Utilizzo teleloop (344512) • Uso del teleloop (344512) • Teleloop kullanımı (344512) • Gebrauch des Teleloops (344512) • Gebruik teleloop (344512) • Χρήση teleloop (344512) • Utilisation teleloop (344512) • Utilização teleloop (344512) • Zastosowanie teleloop (344512) • Inductive loop use (344512) • Применение teleloop (344512) 344512 • Commutare l’apparecchio acustico in posizione T •...

This manual is also suitable for:

344502344512

Table of Contents

Save PDF