Download Print this page
ABB T7-T7M-X1 Manual

ABB T7-T7M-X1 Manual

Wired door lock
Hide thumbs Also See for T7-T7M-X1:

Advertisement

Quick Links

Emax - Tmax
DOC. N.° 1SDH000529R0640
Blocco portella a cavi T7-T7M-X1
Wired door lock T7-T7M-X1
Verriegelung der Tür, mit Bowdenzug T7-T7M-X1
Verrouillage de la porte par câbles T7-T7M-X1
Bloqueo puerta con cables T7-T7M-X1
T7
-
B1651
T7M
2
1
x1
X1
2
1
x1
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2
x2

Advertisement

loading

Summary of Contents for ABB T7-T7M-X1

  • Page 1 Emax - Tmax DOC. N.° 1SDH000529R0640 B1651 Blocco portella a cavi T7-T7M-X1 Wired door lock T7-T7M-X1 Verriegelung der Tür, mit Bowdenzug T7-T7M-X1 Verrouillage de la porte par câbles T7-T7M-X1 Bloqueo puerta con cables T7-T7M-X1...
  • Page 2 T7-T7M-X1 Leggere attentamente le istruzioni ivi contenute. Eseguire tutte le fasi descritte. L’applicazione insufficiente delle prescrizioni e regolazioni indicate può compromettere il funzionamento normale dell’applicazione. Read the enclosed instructions carefully. Complete all the steps described. Failure to comply scrupulously with all the specified instructions and adjustments can interfere with the proper operation of the application.
  • Page 3 T7-T7M-X1 3 Nm T7M-X1/W 2 Nm Quota importante Important measurement Wichtiges Maß Cote importante Cota importante 3,7 Nm Serrare dado e controdado a 3,7 Nm. Tighten the nut and lock nut to 3,7 Nm. Mutter und Kontermutter mit 3,7 Nm festziehen.
  • Page 4 T7-T7M-X1 1,5 Nm T7M-X1/W Verificare il libero scorrimento delle parti in movimento. Make sure the moving parts slide freely. Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile überprüfen. Vérifier que les parties en mouvement 3 Nm coulissent librement. Compruebe que las partes movibles se deslicen libremente.
  • Page 5 T7-T7M-X1/W T7-T7M-X1/W 3,7 Nm Serrare dado e controdado a 3,7 Nm. Tighten the nut and lock nut to 3,7 Nm. Mutter und Kontermutter mit 3,7 Nm festziehen. Serrer écrou et contre-écrou à 3,7 Nm. Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 3,7 Nm.
  • Page 6 T7-T7M-X1/F FISSO FISSAGGIO PARETE FIXED WALL-MOUNTED FEST, WANDMONTAGE FIXE, MONTAGE PAROI FIJO, FIJACIÓN DE PARED T7-T7M-X1/F FISSO FISSAGGIO PAVIMENTO FIXED FLOOR-MOUNTED FEST, BODENMONTAGE FIXE, MONTAGE SOL FIJO, FIJACIÓN DE PISO...
  • Page 7 T7-T7M-X1/F FISSO FISSAGGIO PARETE FIXED WALL-MOUNTED FEST, WANDMONTAGE FIXE, MONTAGE PAROI FIJO, FIJACIÓN DE PARED 2 Nm 2 Nm 2 Nm X1/F FISSO FISSAGGIO PAVIMENTO FIXED FLOOR-MOUNTED FEST, BODENMONTAGE FIXE, MONTAGE SOL FIJO, FIJACIÓN DE PISO 2 Nm 2 Nm...
  • Page 8 T7-T7M-X1/F Verificare il libero scorrimento delle parti in movimento. Make sure the moving parts slide freely. Ungehinderte Bewegung der Bewegungsteile überprüfen. Vérifier que les parties en mouvement 2 Nm coulissent librement. Compruebe que las partes movibles se deslicen libremente. T7-T7M-X1/F...
  • Page 9 T7M-X1/F 3,7 Nm Serrare dado e controdado a 3,7 Nm. Tighten the nut and lock nut to 3,7 Nm. Mutter und Kontermutter mit 3,7 Nm festziehen. Serrer écrou et contre-écrou à 3,7 Nm. Apriete la tuerca y la contratuerca con un par de 3,7 Nm. T7M-X1/F 2 Nm...
  • Page 10 T7-T7M-X1/F 0,9 Nm T7-T7M-X1...
  • Page 11 T7-T7M-X1 1. Abbassare la leva A fino a fine corsa. 2. Avvitare il dado B e controdato C (vedi dettaglio). 1. Lower the lever A to the end of its stroke. 2. Screw down the nut B and lock nut C (see detail).
  • Page 12 T7-T7M-X1 1. Ruotare la leva G in senso orario 2. Chiudere l'interruttore 3. Tirare il tirante D fino ad ottenere una quota di 10mm all'altro capo dello stesso tirante. 4. Avvitare il dado E e controdado F (vedi dettaglio, 2 Nm).