Sumitomo Rubber Industries, LTD 1-1, 2-Chome, Tsutsui-cho, Chuo-ku, Kobe 651-0071, Japan Tlf. +81 78 265 5708 Fax +81 78 265 5686 Autoriseret Repræsentant/Importør V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Danmark Tlf. +45 8741 3151 www.guldmann.com 1 .02 Erklærede formål...
Page 4
Under opbevaring klappes rampen sammen. Inden ibrugtagning skal det sikres, at rampen er placeret på et fast underlag. Rampen bør placeret, så hele kontaktfladen på rampen er understøttet. Når rampen åbnes, hol- des rampen væk fra kroppen. For at lette håndtering og transport af 70 cm rampen kan der anbringes en praktisk kørestolstaske bag på...
1 .05 Vigtigt/Advarsler • Læs brugermanualen omhyggeligt, før rampen anvendes. • Ramperne er kun beregnet til brug for kørestolsbrugere, brugere med rollator samt brugere med barnevogne og må ikke benyttes til andre formål. • Rampens maksimale belastning er 300 kg i alt (bruger+hjælper). •...
50 cm / 19½" 36 cm / 14" 300 cm / 118" 60 cm / 23½" 43 cm / 17" US: To apply to ADA codes use 1:12 Sumitomo Rubber Industries Ltd. V. Guldmann A/S 2-1-1 Tsutsui-cho Graham Bells Vej 21-23A Chuo-ku, Kobe, Hyogo...
3 .02 Vedligeholdelse, som ejeren skal foretage Hvis rampen er glat af is, fjernes dette med varmt vand. Hvis der er sand eller olie på overfladen, skal den rengøres omhyggeligt før brug. 3.03 Bortskaffelse Lokale og nationale regler for miljørigtig genanvendelse skal følges. 4 .00 Service og levetid 4 .01...
(EU) 2017/745 af 5. april 2017, som medicinsk udstyr klasse I. 7 .00 Erklæring om miljøpolitik - V . Guldmann A/S Guldmann arbejder løbende på at sikre, at virksomhedens påvirkning af mil- jøet både lokalt og globalt reduceres til et minimum. Det er Guldmanns målsætning at: •...
For at garantien skal forblive gældende i hele Garantiperioden, skal al service på udstyret udføres af en Guldmann certificeret tekniker. Eventuelle dele eller komponenter repareret eller udskiftet af en Guldmann certificeret tekniker vil være under garanti i resten af Garantiperioden. Service eller reparation Kontakt Guldmanns reparationsafdeling for at indhente en godkendelse, før defekte dele returneres inden for Garantiperioden.
The ramp is folded when stored. Before use, unfold the ramp and place it on a firm underlay. The ramp should be positioned securing that the entire contact surface of the ramp is supported. While opening and closing the ramps, hold the ramps away from the body.
• When the ramp is carried, be careful not to hit against any objects. • If the footrest or anti-tip tube of the wheelchair are not adjusted properly, they may cause damage to the anti-slip of the ramp. Be careful not to touch the surface during the adjustment and when driving on the ramp.
50 cm / 19½" 36 cm / 14" 300 cm / 118" 60 cm / 23½" 43 cm / 17" US: To apply to ADA codes use 1:12 Sumitomo Rubber Industries Ltd. V. Guldmann A/S 2-1-1 Tsutsui-cho Graham Bells Vej 21-23A Chuo-ku, Kobe, Hyogo...
4 .02 Safety/service inspections Parts which are worn or defective should be replaced with new spare parts. 1 . Visual check of the product • Check the product for wear and tear. • Check the product for any faults. • Check that there is no other form of damage to the product.
Page 17
Stepless Lite ramps 30100-205 Structure Length ..........205 cm Width (in use) .
(the “Warranty Period”). If a valid claim is made during the Warranty Period for malfunction or equipment defect, Guldmann will repair or replace the equipment at no additional cost to you. Guldmann retains sole discretion as to whether the equipment will be repaired or replaced.
Guldmann Certified Technician. A Guldmann Certified Technician is a technician who has successfully completed Guldmann Service Training, and who holds a valid Service Training Certificate from Guldmann, and is in pos- session of a valid password to access Guldmann’s Service and Information Console (SIC).
Beim Lagern wird die Rampe zusam- mengeklappt. Klappen Sie die Rampe vor dem Gebrauch auseinander und stellen Sie sie auf eine feste Unter- lage. Die Rampe muss so aufgestellt werden, dass die gesamte Kontakt- oberfläche der Rampe unterstützt ist. Die Rampe muss beim Öffnen und Schließen vom Körper weg gehalten werden.
• Achten Sie beim Tragen der Rampe darauf, dass diese nicht mit Gegen- ständen kollidiert. • Wenn die Fußrasten oder die Antikippsicherung eines Rollstuhls nicht richtig eingestellt sind, können sie die Rutschsicherheitsbeschichtung der Rampe beschädigen. Achten Sie darauf, die Oberfläche während des Einstellens und beim Befahren der Rampe nicht zu berühren.
50 cm / 19½" 36 cm / 14" 300 cm / 118" 60 cm / 23½" 43 cm / 17" US: To apply to ADA codes use 1:12 Sumitomo Rubber Industries Ltd. V. Guldmann A/S 2-1-1 Tsutsui-cho Graham Bells Vej 21-23A Chuo-ku, Kobe, Hyogo...
1 . Visuelle Überprüfung des Produkts • Überprüfen Sie das Produkt auf Abnutzung. • Überprüfen Sie das Produkt auf Mängel. • Überprüfen Sie ob das Produkt nicht anderweitig beschädigt wurde. 2 . Testen des Produkts bei normalem Gebrauch • Überprüfen Sie alle Funktionen des Produkts, mit und ohne Belastung 3 .
Fehlfunktion oder eines Defektes erhoben werden, wird Guld- mann das Produkt austauschen oder reparieren, ohne dass Ihnen hierdurch zusätzliche Kosten entstehen. Guldmann behält sich das Recht vor, nach allei- nigem Ermessen zu entscheiden, ob das Produkt ausgetauscht oder repariert werden soll.
Teile oder Komponenten, die von einem durch Guldmann hierfür autorisierten Techniker repariert oder eingebaut werden. Wartung und Reparatur Bitte holen Sie die Zustimmung von Guldmann GmbH ein, ehe Sie während des Gewährleistungszeitraums einen defekten Artikel zurückgeben. Sie erhalten eine Rückgabeberechtigungsnummer und eine Adresse, an die Sie das Produkt zum Zwecke einer Reparatur oder eines Austauschs im Rahmen der Garantie senden können.
Rampen är vikbar och viks vid förva- ring. Före användning vik ut rampen och placera på ett plant underlag. Rampen bör positioneras så att hela rampens övre samt nedre kontaktyta har support med underlaget. Vid öppning och stängning av ram- pen, håll rampen ifrån kroppen.
• Om fotstödet eller tippskyddet på rullstolen är felinställt kan det orsaka skador på rampens halksäkra yta. Rör inte ovansidan vid justering eller vid körning på rampen. • Rampen får inte användas vid brantare stigning än 1:5 - elrullstol eller stol som skjuts på...
50 cm / 19½" 36 cm / 14" 300 cm / 118" 60 cm / 23½" 43 cm / 17" US: To apply to ADA codes use 1:12 Sumitomo Rubber Industries Ltd. V. Guldmann A/S 2-1-1 Tsutsui-cho Graham Bells Vej 21-23A Chuo-ku, Kobe, Hyogo...
4 .02 Säkerhets-/serviceinspektioner Slitna eller defekta delar bytes mot nya reservdelar. 1 . Visuell kontroll av produkten • Kontrollera att produkten inte är sliten. • Kontrollera om det förekommer fel på produkten. • Kontrollera att produkten inte är skadad. 2 . Prövning av produkten under normala användningsförhållanden •...
7 .00 Miljöpolicyutlåtande – V . Guldmann A/S Guldmann arbetar fortlöpande för att företagets inverkan på miljön, både lokalt och globalt, ska vara så liten som möjligt. Guldmanns mål är att: • Följa aktuell miljölagstiftning (t.ex. WEEE- och REACH-direktiven) •...
Guldmann. De delar eller komponenter som repareras eller byts ut av en tekniker utsedd av Guldmann omfattas också av garantin under återstoden av garantiperioden. Service eller reparation Kontakta Guldmanns reparationsavdelning för att få...
Page 38
7 .00 . . . . . . . . . Dichiarazione sulla politica ambientale - V . Guldmann A/S . . . . . .
La rampa deve essere piegata quan- do si ripone. Prima dell’uso, aprire la rampa e posizionarla in una posizione ferma. La rampa deve essere posizionata assicurandosi che tutta la superficie di contatto sia supportata. Durante l’apertura e la chiusura delle rampe, tenerle lontane dal corpo.
• Quando la rampa viene trasportata, evitare urti con altri oggetti. • Se il poggiapiedi o la rotella anti-ribaltamento della sedia a rotelle non sono regolate correttamente, possono causare danni alla superficie antiscivolo della rampa. Prestare attenzione a non toccare la superficie durante la regolazione e il trasporto della rampa.
50 cm / 19½" 36 cm / 14" 300 cm / 118" 60 cm / 23½" 43 cm / 17" US: To apply to ADA codes use 1:12 Sumitomo Rubber Industries Ltd. V. Guldmann A/S 2-1-1 Tsutsui-cho Graham Bells Vej 21-23A Chuo-ku, Kobe, Hyogo...
4 .02 Ispezioni di sicurezza/manutenzione I componenti usurati o difettosi vanno sostituiti con nuovi pezzi di ricambio. 1 . Ispezione visiva del prodotto • Controllare che il prodotto non presenti tracce di usura. • Controllare che il prodotto non mostri eventuali deformazioni. •...
La garanzia non copre quei com- ponenti dell’apparecchiatura alterati o modificati in qualsivoglia modo da parte dell’utente o di terzi. Guldmann non garantisce che le funzioni del dispositivo di sollevamento soddisfino i requisiti dell’utente, né che non subiscano inter- ruzioni o siano prive di errori.
Periodo di Garanzia, tutte le operazioni di manutenzione relative all’apparecchiatura devono essere svolte da un tecnico nominato da Guldmann. Eventuali parti o componenti riparate o sostituite da un tecnico nominato da Guldmann saranno coperte da garanzia per la parte restante del Periodo di Garanzia. Manutenzione o riparazione Contattare Guldmann Repair per ottenere un’autorizzazione a restituire even-...
Page 47
7 .00 . . . . . . . . . Déclaration de politique environnementale - V . Guldmann A/S . . . . . .
La rampe est pliée lorsqu’elle est rangée. Avant l’utilisation, dépliez la rampe et placez-la sur un support solide. La rampe doit être positionnée de manière à ce que toute la surface de contact de la rampe soit soutenue. Lors de l’ouverture et de la fermeture des rampes, tenez-les éloignées du corps.
• Lorsque l’on transporte la rampe, il convient de ne heurter aucun objet. • Si le repose-pieds ou le tube anti-basculement de la chaise roulante n’est pas correctement ajusté, il peut endommager le revêtement antidérapant de la rampe. S’assurer de ne pas toucher la surface pendant le réglage et lors du passage sur la rampe.
50 cm / 19½" 36 cm / 14" 300 cm / 118" 60 cm / 23½" 43 cm / 17" US: To apply to ADA codes use 1:12 Sumitomo Rubber Industries Ltd. V. Guldmann A/S 2-1-1 Tsutsui-cho Graham Bells Vej 21-23A Chuo-ku, Kobe, Hyogo...
4 .02 Inspections Les pièces qui sont usées ou défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange neuves. 1 . Contrôle visuel du produit • Contrôler que le produit ne présente aucune marque d’usure. • Vérifier que le produit ne présente aucune anomalie. •...
Page 53
Rampes Lite Stepless 30100-205 Structure Longueur ..........205 cm Largeur (dépliée) .
Guldmann s’en- gage à réparer ou à remplacer l’équipement sans frais supplémentaires pour vous. Guldmann se réserve le droit, à sa seule discrétion, de juger si l’équipe- ment doit être réparé ou remplacé.
Seuls les agents autorisés de Guldmann sont autorisés à apporter des modifications à la présente garantie ou à toute autre garantie liant Guldmann. En consé- quence, toute autre déclaration, de type publicité ou présentation, tant écrite qu’orale, ne constitue aucunement une garantie donnée par Guldmann.
Need help?
Do you have a question about the Stepless Lite 30100 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers