Do you have a question about the BARN DOOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for OVE BARN DOOR
Page 1
BARN DOOR INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday Questions, problèmes ou besoin d’aide? Contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à...
TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ........2 TABLE DES MATIÈRES ........2 TABLA DE CONTENIDOS ........2 BARN DOOR DIMENSIONS ......3 DIMENSIONS DU COUPE-FLUX ....... 3 DIMENSIONES DE LA PUERTA DEL ESTABLO ................3 PACKAGE CONTENT ........4 CONTENU DE L’EMBALLAGE ......
BARN DOOR DIMENSIONS DIMENSIONS DU COUPE-FLUX DIMENSIONES DE LA PUERTA DEL ESTABLO Measurements Mesures Medidas Decorative board length Longueur du panneau décoratif Longitud del tablero decorativo Support bar length Longueur de la barre de support Longitud de la barra de soporte Distance between handle holes Distance entre les trous de poignée...
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Door roller Roue de la porte 99DBD0003-JS Rodillo de la puerta Door Porte Puerta Door handle Poignée de porte 99DBD0013-JS Manija de la puerta...
PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
• Install the barn door on a wall that is level and able to accommodate the weight of the unit, support bar and hardware (Weight 120 lbs / 54.5 • Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty.
Any deviation from this could potentially cause failure of and/or damage to the barn door unit, surrounding items and people in the area. If the wall studs are not using the standard 16” spacing, a professional carpenter should be contacted for advice on how to proceed.
SOFT CLOSE MECHANISM INSTALLATION INSTALLATION DU MÉCANISME DE FERMETURE EN DOUCEUR INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE CIERRE SUAVE 2.1-2.4. Install the 2 soft close mechanisms (H) onto the support bar (G) in the positions shown and fix them with the supplied bolts. 2.1-2.4.
Page 13
SOFT CLOSE MECHANISM INSTALLATION INSTALLATION DU MÉCANISME DE FERMETURE EN DOUCEUR INSTALACIÓN DEL MECANISMO DE CIERRE SUAVE 3.1-3.4. The soft close mechanism can be reset using a screwdriver. The correct installation starting position is to the outside of the bar. 3.1-3.4.
DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE INSTALACION DE LA PUERTA 4.1. Install the 2 door rollers (A) on the door (B) using bolts (CC), washers (GG) and nuts (FF). 4.2. Install the handle (C) using screws (EE). 4.1. Montez les 2 galets (A) sur la porte (B) à l’aide de boulons (CC), rondelles (GG) et écrous (FF). 4.2.
Page 15
Any deviation from this could potentially cause failure of and/or damage to the barn door unit, surrounding items and people in the area. If the wall studs are not using the standard 16”...
DOOR GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU GUIDE DE PORTE INSTALACIÓN DE LA GUÍA DE LA PUERTA 6.1. Place the door guide (D) at the bottom of the door (B), Slide the door (B) side to side to ensure the guide (D) is properly placed at a point that will always be under the door, then mark the position of the guide (D).
SOFT CLOSING ACTUATOR INSTALLATION INSTALLATION D’UN ACTIONNEUR DE FERMETURE EN DOUCEUR INSTALACIÓN DEL ACTUADOR DE CIERRE SUAVE 7.1-7.3. Place the soft closing actuators (I) at the top of the door (B) at the center of the soft close mechanisms (H) as shown, then fix them with screws (II), 7.4.
MAINTENANCE AND CARE ENTRETIEN ET MAINTENANCE MANTENIMIENTO Y CUIDADO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
WARRANTY NOT VALID IN MEXICO CETTE GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE GARANTIA NO VALIDA PARA MÉXICO CONSUMER RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR RESPONSABILITÉS DU CLIENT The DISTRIBUTOR’s products will remain beautiful for Los productos del DISTRIBUIDOR permanecerán Les produits du DISTRIBUTEUR garderont leur belle many years if you properly care for them.
Need help?
Do you have a question about the BARN DOOR and is the answer not in the manual?
Questions and answers