Download Print this page
green-i GEFL-PB Manual

green-i GEFL-PB Manual

Ceiling movement sensor with push buttons

Advertisement

Quick Links

   GEFL -PB
   This device should be installed by a
EN
qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.
   Somente um eletricista qualificado
PT
deve instalar este dispositivo.
6 m
   Este dispositivo está diseñado para montarse en el techo.
ES
Evite que la luz del sol incida directamente sobre el
l
sensor.
No coloque el sensor a menos de 1 m de luces, salidas de
l
calefacción por aire forzado o ventilación.
No fije el sensor a superficies que vibren o no sean
l
estables.
Para disponer de un mayor alcance de detección, conecte
sensores adicionales en paralelo.
   Ce dispositif est conçu pour un montage au plafond.
FR
Ne pas placer l'unité dans une position où la lumière
l
directe du soleil pourrait pénétrer dans le capteur.
Ne pas placer le capteur à moins d'un mètre de tout
l
dispositif d'éclairage, de chauffage ou de ventilation à air
forcé.
Ne pas fixer le capteur sur une surface instable ou
l
vibrante.
Pour une plus grande plage de détection, connecter des
capteurs supplémentaires en parallèle.
Ceiling movement sensor with push buttons
Bewegungssensor zur Deckenmontage mit
Druckknöpfen
Sensor de movimiento en techo con pulsadores
Sensor de movimento de teto com botoeira
Capteur de mouvement monté au plafond avec
boutons poussoirs
Sensore di movimento da soffitto con pulsanti
DE
qualifizierten Elektrofachkräften zu
installieren.
FR
installer ce dispositif.
2.8 m
   Dieses Gerät ist ausschließlich von
   Seul un électricien qualifié peut
   This device is designed to be ceiling-mounted.
EN
Do not site the unit where direct sunlight might enter the sensor.
l
Do not site the sensor within 1m of any lighting, forced air heating
l
or ventilation.
Do not fix the sensor to an unstable or vibrating surface.
l
For a wider detection range, connect additional sensors in parallel.
   Dieses Gerät ist auf die Montage an einer Decke ausgelegt.
DE
Einheit so anbringen, dass der Sensor vor direkter
l
Sonneneinstrahlung geschützt ist.
Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen, Luftheizung
l
oder Ventilation anbringen.
Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfläche
l
montieren.
Um einen größeren Erkennungsbereich zu erzielen, schließen Sie
zusätzliche Sensoren parallel an.
   Este dispositivo foi concebido para ser montado no teto.
PT
Não instale a unidade num local onde a luz solar direta possa
l
incidir no sensor.
Não coloque o sensor a menos de 1m de qualquer iluminação,
l
aquecimento ou ventilação de ar forçado.
Não fixe o sensor em uma superfície instável ou sujeito a
l
vibrações.
Para uma faixa de detecção mais ampla, instale sensores adicionais
em paralelo.
   Il dispositivo è adatto al montaggio a soffitto.
IT
Non collocare l'unità in una posizione in cui la luce diretta del sole
l
possa entrare nel sensore.
Non posizionare il sensore a meno di un metro da un qualsiasi tipo
l
di illuminazione, sistema di riscaldamento o ventilazione.
Non installare il sensore su superfici instabili o soggette a
l
vibrazioni.
Per espandere la portata di rilevamento collega altri sensori in
parallelo.
   Este dispositivo solo debe ser
ES
instalado por un electricista
debidamente cualificado.
   Il dispositivo deve essere installato
IT
da un elettricista qualificato.
Ref WD747 v2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GEFL-PB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for green-i GEFL-PB

  • Page 1    GEFL -PB Ceiling movement sensor with push buttons Bewegungssensor zur Deckenmontage mit Druckknöpfen Sensor de movimiento en techo con pulsadores Sensor de movimento de teto com botoeira Capteur de mouvement monté au plafond avec boutons poussoirs Sensore di movimento da soffitto con pulsanti Ref WD747 v2    This device should be installed by a    Dieses Gerät ist ausschließlich von...
  • Page 2 INSTALLATION | INSTALLATION | INSTALACIÓN | INSTALAÇÃO | INSTALLATION | INSTALLAZIONE Ø 64 mm    Be careful bending springs when mounting unit.    Vorsicht beim Biegen von Federn bei der Montage der Einheit.    Doble los muelles con cuidado al montar la unidad.    Tenha cuidado para não dobrar as molas ao montar a unidade.
  • Page 3 TESTING | PRÜFEN | PRUEBAS | TESTE | TEST | VERIFICHE × 5 × 1    Press the Lux button quickly 5 times to set it to maximum level. Press the Time button once to set it to minimum.    Lux-Taste schnell 5-mal drücken, um sie auf den Höchstwert zu stellen.
  • Page 4    PROGRAMMING WITH PUSH BUTTONS To switch lights on when presence detected depending on When to switch off devices after the area is vacated natural light level 1. Wait until the level of daylight is just low enough that # Presses Time lighting is needed.
  • Page 5    PROGRAMACIÓN CON PULSADORES Para encender las luces cuando se detecte presencia, Cuándo apagar los dispositivos, una vez que la zona queda dependiendo del nivel de luz natural despejada 1. Espere a que el nivel de luz natural sea lo suficientemente N.º...
  • Page 6    PROGRAMMATION AVEC DES BOUTONS POUSSOIRS Allumer la lumière lorsqu'une présence est détectée en Quand éteindre les dispositifs une fois la zone inoccupée fonction du niveau de lumière naturelle 1. Attendre que le niveau de lumière du jour soit suffisamment Appuyer sur le bouton Temps Nb de Durée faible pour qu'un éclairage soit nécessaire.
  • Page 7 TROUBLESHOOTING | FEHLERBEHUNG | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | SOLUÇÃO DE PROBLEMAS | DÉPANNAGE | RISOLUZIONE DEI PROBLEMI    What if the load does not come on? What if the load does not turn off? Check that the live supply to the circuit is good. Strap across the L and Confirm that the area is being left unoccupied for longer LIVE OUT terminal to turn the load on.
  • Page 8 Technical data Technische Daten Weight 0.15 kg Gewicht 0,15 kg Supply voltage 230VAC +/- 10%, 50 Hz Versorgungsspannung 230VAC +/- 10%, 50 Hz Circuit protection Kurzschlusssicherung Maximum load 8 Amp resistive and incandescent lighting Maximallast Widerstandsfähige Glühlampen mit 8 Ampere 4 Amp fluorescent and resistive lighting Widerstandsfähige Kurzschlusssicherung mit 4 Ampere 3 Amp LED lighting...