Bosch BTG 5120 Original Instructions Manual
Bosch BTG 5120 Original Instructions Manual

Bosch BTG 5120 Original Instructions Manual

Hdev5/6 tool kit
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Informationen

    • 2 Allgemeine Sicherheitshinweise

    • 3 Bedienung

      • Austausch des Brennraum-Dichtrings und des Entkopplungselementes
      • Demontage des Brennraum-Dichtrings
      • Austausch des Entkopplungselementes mit Drahtring am HDEV6
      • Montage des Neuen Brennraum-Dichtringes
      • Austausch des O-Rings mit der Stützscheibe an der Hydraulischen Schnittstelle
      • Verwendung des Niederhalteelementes
      • Austausch des Niederhalteelementes
      • Montage des HDEV5/6 IM Fahrzeug
    • 4 Prüf- und Wartungshinweise

  • Čeština

    • 1 Všeobecné Informace

    • 2 Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    • 3 Obsluha

      • VýMěna Těsnicího Kroužku Spalovací Komory a Rozpojovacího Prvku
      • Demontáž Těsnicího Kroužku Spalovací Komory
      • VýMěna Rozpojovacího Prvku S DrátovýM Kroužkem Na HDEV6
      • Montáž Nového Těsnicího Kroužku Spalovací Komory
      • VýMěna O-Kroužku S OpěrnýM Kotoučem Na HydraulickéM Rozhraní
      • Použití Přidržovacího Prvku
      • VýMěna Přidržovacího Prvku
      • Montáž HDEV5/6 Ve Vozidle
    • 4 Pokyny Pro Zkoušení a Údržbu

  • Dansk

    • 1 Generelle Oplysninger

    • 2 Generel Sikkerhedsvejledning

    • 3 Betjening

      • Udskiftning Af Forbrændingskammerets Tætningsring Og Afkoblingselementet
      • Afmontering Af Forbrændingskammerets Tætningsring
      • Udskiftning Af Afkoblingselementet Med Trådring På HDEV6
      • Montering Af den Nye Forbrændingskammertætningsring
      • Udskiftning Af O-Ringen Med Støtteskive Ved den Hydrauliske Grænseflade
      • Anvendelse Af Tilholderelementet
      • Udskiftning Af Tilholderelementet
      • Montering Af HDEV5/6 I Køretøjet
    • 4 Kontrol- Og Vedligeholdelsesanvisninger

  • Ελληνικά

    • 1 Γενικές Πληροφορίες

    • 2 Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    • 3 Χειρισμός

      • Αντικατάσταση Του Δακτυλίου Στεγανοποίησης Θαλάμου Καύσης Και Του Στοιχείου Αποσύνδεσης
      • Αποσυναρμολόγηση Του Δακτυλίου Στεγανοποίησης Θαλάμου Καύσης
      • Αντικατάσταση Του Στοιχείου Αποσύνδεσης Με Συρμάτινο Δακτύλιο Στη Βαλβίδα HDEV6
      • Τοποθέτηση Του Νέου Δακτυλίου Στεγανοποίησης Θαλάμου Καύσης
      • Αντικατάσταση Του Στεγανοποιητικού Δακτυλίου Με Τη Ροδέλα
    • Υποστήριξης Στην Υδραυλική Διασύνδεση

      • Χρήση Του Συγκρατητήρα
      • Αντικατάσταση Του Συγκρατητήρα
      • Τοποθέτηση Της HDEV5/6 Στο Όχημα
    • 4 Οδηγίες Για Τον Έλεγχο Και Τη Συντήρηση

  • Español

    • 1 Informaciones Generales

    • 2 Indicaciones Generales de Seguridad

    • 3 Manejo

      • Sustitución de la Junta Tórica de la Cámara de Combustión y del Elemento de Desacoplamiento
      • Desmontaje de la Junta Tórica de la Cámara de Combustión
      • Sustitución del Elemento de Desacoplamiento con Anillo de Alambre en el HDEV6
      • Montaje de la Nueva Junta Tórica de la Cámara de Combustión
      • Intercambio de la Junta Tórica con el Disco de Apoyo en la Interfaz Hidráulica
      • Uso del Elemento de Pisador
      • Sustituir el Elemento Pisador
      • Montaje del HDEV5/6 en el Vehículo
    • 4 Indicaciones de Control y de Mantenimiento

  • Suomi

    • 1 Yleistietoa

    • 2 Yleiset Turvaohjeet

    • 3 Käyttö

      • Polttotilan Tiivisterenkaan Ja Irrotuselementin Vaihto
      • Polttotilan Tiivisterenkaan Irrotus
      • Lukkorenkaalla Varustetun Irrotuselementin Vaihto HDEV6
      • Uuden Polttotilan Tiivisterenkaan Asennus
      • O-Renkaan Vaihto Tukilevyn Kanssa Hydrauliliitännästä
      • Pidätinelementin Käyttö
      • Pidätinelementin Vaihto
      • HDEV5/6-Komponentin Asennus Ajoneuvoon
    • 4 Tarkastus- Ja Huolto-Ohjeita

  • Français

    • 1 Informations Générales

    • 2 Consignes Générales de Sécurité

    • 3 Utilisation

      • Remplacement du Joint Circulaire de la Chambre de Combustion Et de L'élément de Découplage
      • Démontage du Joint Circulaire de la Chambre de Combustion
      • Remplacement de L'élément de Découplage Avec Anneau en Fil Métallique Sur Le HDEV6
      • Montage du Nouvel Anneau Circulaire de la Chambre de Combustion
      • Remplacement du Joint Torique Et de la Rondelle Sur L'interface Hydraulique
      • Utilisation de L'élément de Retenue
      • Remplacement de L'élément de Retenue
      • Montage du HDEV5/6 Dans Le Véhicule
    • 4 Consignes de Contrôle Et de Maintenance

  • Hrvatski

    • 1 Opće Informacije

    • 2 Opće Sigurnosne Napomene

    • 3 Rukovanje

      • Zamjena Brtvenog Prstena Komore Za Izgaranje I Elementa Za Odspajanje
      • Demontaža Brtvenog Prstena Komore Za Izgaranje
      • Zamjena Elementa Za Odspajanje Sa ŽIčnim Prstenom Na HDEV6
      • Montaža Novog Brtvenog Prstena Komore Za Izgaranje
      • Zamjena O-Prstena Pomoćnom Podloškom Na Hidrauličkom Sučelju
      • Uporaba Elementa Za Pridržavanje
      • Zamjena Elementa Za Pridržavanje
      • Montaža HDEV5/6 U Vozilu
    • 4 Napomene Za Provjeru I Održavanje

  • Magyar

    • 1 Általános InformáCIók

    • 2 Általános Biztonsági Tudnivalók

    • 3 Használat

      • Az Égéstér TöMítőgyűrűjének Cseréje És a Leválasztó Elem
      • Az Égéstér TöMítőgyűrűjének Leszerelése
      • A Leválasztó Elem Cseréje a Huzalkarikával a HDEV6 Szelepen
      • Az Égéstér Új TöMítőgyűrűjének Felszerelése
      • Az O-Gyűrű Cseréje Alátéttel a Hidraulikus Interfészen
      • A Leszorító Elem Használata
      • A Leszorító Elem Cseréje
      • A HDEV5/6 Beszerelése a Járműbe
    • 4 Vizsgálati És Karbantartási Utasítások

  • Italiano

    • 1 Informazioni Generali

    • 2 Avvertenze DI Sicurezza Generali

    • 3 Funzionamento

      • Sostituzione Dell'anello DI Tenuta Della Camera DI Combustione
    • E Dell'elemento DI Disaccoppiamento

      • Smontaggio Dell'anello DI Tenuta Della Camera DI Combustione
      • Sostituzione Dell'elemento DI Disaccoppiamento con Anello Metallico Su HDEV6
      • Montaggio Dell'anello DI Tenuta Camera DI Combustione Nuovo
      • Sostituzione Dell'o-Ring con Il Disco DI Supporto Sull'interfaccia Idraulica
      • Utilizzo Dell'elemento DI Tenuta
      • Sostituzione Dell'elemento DI Tenuta
      • Montaggio Dell'hdev5/6 Nel Veicolo
    • 4 Avvertenze Per I Controlli E la Manutenzione

  • 日本語

    • 1 一般情報

    • 2 一般的な安全情報

      • 燃焼室シールリング およびデカップリングエレメントの交換
      • 燃焼室シーリングリングの分解
      • デカップリングエレメントの交換 Hdev6 にワイヤーリング付き
      • 新しい 燃焼室シールリングの取り付け
      • 油圧インターフェース上のサポートワッシャーとの O リングの交換
      • ホールドダウン要素の使用
      • ホールドダウン要素の交換
      • 車両での・Hdev5/6・の組み立て
    • 4 テストとメンテナンス手順

  • 조선말/한국어

    • 1 일반 정보

    • 2 일반 안전 지침

      • 연소실 실링 링과 디커플링 요소 교환
      • 연소실 실링 링 분해
      • 와이어 링과 함께 디커플링 요소 교환(Hdev6 에서)
      • 새로운 연소실 실링 링 조립
      • 유압 인터페이스의 서포트 디스크와 O-링 교체
      • 홀드 다운 요소의 사용
      • 홀드 다운 요소 교환
      • 차량에 Hdev5/6 조립
    • 4 검사 및 정비 지침

  • Dutch

    • 1 Algemene Informatie

    • 2 Algemene Veiligheidsinstructies

    • 3 Bediening

      • Vervanging Van de Afdichtingsring Van de Verbrandingskamer en Het Ontkoppelingselement
      • Demontage Van de Afdichtingsring Van de Verbrandingskamer
      • Vervanging Van Het Ontkoppelingselement Met Draadring Bij HDEV6
      • Montage Van de Nieuwe Afdichtingsring Van de Verbrandingskamer
      • Vervanging Van de O-Ring Met de Steunschijf Aan de Hydraulische Interface
      • Gebruik Van Het Fixeerelement
      • Vervanging Van Het Fixeerelement
      • Montage Van de HDEV5/6 in Het Voertuig
    • 4 Controle- en Onderhoudsvoorschriften

  • Norsk

    • 1 Generell Informasjon

    • 2 Generelle Sikkerhetsanvisninger

    • 3 Betjening

      • Bytte Av Tetningsring I Forbrenningskammeret Og Frakoblingselement
      • Demontering Av Forbrenningskammer-Tetningsringen
      • Bytte Av Frakoblingselement Med Trådring På HDEV6
      • Montering Av Ny Forbrenningskammer-Tetningsring
      • Bytte Av O-Ring Med Støtteplate På Det Hydrauliske Grensesnittet
      • Bruk Av Nedholderelement
      • Bytte Av Nedholderelement
      • Montering Av HDEV5/6 I Kjøretøyet
    • 4 Kontroll- Og Vedlikeholdsanvisninger

  • Português

    • 1 Informações Gerais

    • 2 Indicações Gerais de Segurança

    • 3 Operação

      • Substituição Do Anel de Vedação da Câmara de Combustão E Do Elemento de Desacoplamento
      • Desmontagem Do Anel de Vedação da Câmara de Combustão
      • Substituir O Elemento de Desacoplamento Com Anel de Arame Na HDEV6
      • Montagem Do Novo Anel de Vedação da Câmara de Combustão
      • Troca Do O-Ring Com a Arruela de Encosto Na Interface Hidráulica
      • Utilização Do Elemento de Retenção
      • Substituição Do Elemento de Retenção
      • Montagem da HDEV5/6 no Veículo
    • 4 Indicações de Verificação E Manutenção

  • Română

    • 1 InformațII Generale

    • 2 Instrucțiuni Generale Privind Siguranța

    • 3 Utilizarea

      • Înlocuirea Inelului de Etanșare al Camerei de Ardere ȘI al Elementelor de Decuplare
      • Demontarea Inelului de Etanșare al Camerei de Ardere
      • Înlocuirea Elementului de Decuplare Cu Inel de Sârmă la HDEV6
      • Montarea Noilor Inele de Etanșare Pentru Camera de Ardere
      • Înlocuirea Garniturilor Toroidale Cu Șaibă de Susținere la Nivelul Interfeței Hidraulice
      • Utilizarea Elementului de Menținere În Poziție
      • Înlocuirea Elementului de Menținere În Poziție
      • Montarea HDEV5/6 la Nivelul Vehiculului
    • 4 IndicațII de Verificare ȘI Întreținere

  • Русский

    • 1 Общая Информация

    • 2 Общие Правила Техники Безопасности

    • 3 Обслуживание

      • Замена Уплотнительного Кольца Камеры Сгорания Проставочной Втулки
      • Демонтаж Уплотнительного Кольца Камеры Сгорания
      • Замена Проставочной Втулки С Проволочным Кольцом На HDEV6
      • Установка Нового Уплотнительного Кольца Камеры Сгорания
      • Замена Кольца Круглого Сечения С Упорной Шайбой На Месте Гидравлического Соединения
      • Использование Прижимного Элемента
      • Замена Прижимного Элемента
      • Установка HDEV5/6 В Транспортном Средстве
    • 4 Указания По Проверке И Техническому Обслуживанию

  • Slovenščina

    • 1 Splošne Informacije

    • 2 Splošni Varnostni Napotki

    • 3 Upravljanje

      • Zamenjava Tesnilnega Obroča Zgorevalne Komore in Odklopnega Elementa
      • Demontaža Tesnilnega Obroča Zgorevalne Komore
      • Zamenjava Odklopnega Elementa Z ŽIčnim Obročem Pri HDEV6
      • Montaža Novega Tesnilnega Obroča Zgorevalne Komore
      • Zamenjava Tesnilnega Obroča S Podporno Ploščico Na Hidravličnem Vmesniku
      • Uporaba Zadrževalnega Elementa
      • Zamenjava Zadrževalnega Elementa
      • Montaža HDEV5/6 V Vozilu
    • 4 Navodila Za Preskušanje in Vzdrževanje

  • Svenska

    • 1 Allmän Information

    • 2 Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    • 3 Manövrering

      • Byte Av Brännkammarpackningen Och Bortkopplingselementet
      • Demontering Av Brännkammarpackningen
      • Byte Av Bortkopplingselement Med Trådring På HDEV6
      • Montering Av den Nya Brännkammarpackningen
      • Byte Av O-Ringen Med Stödbricka På Det Hydrauliska Gränssnittet
      • Användning Av Nedhållarelementet
      • Byte Av Nedhållarelementet
      • Montering Av HDEV5/6 I Fordonet
    • 4 Kontroll- Och Underhållsanvisningar

      • Genel Bilgiler
      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • KullanıM
      • Yanma Odası Contasının Ve Izolasyon Elemanının DeğIştirilmesi
      • Yanma Odası Contasının Sökülmesi
      • HDEV6 Valfindeki Tel Halkalı Izolasyon Elemanının DeğIştirilmesi
      • Yeni Yanma Odası Contasının Monte Edilmesi
      • Hidrolik Arabirimde Destek Segmanlı O-Ringin DeğIştirilmesi
      • Aşağı Bastırma Elemanının Kullanılması
      • Aşağı Bastırma Elemanının DeğIştirilmesi
      • HDEV5/6 Valfinin Araca Monte Edilmesi
      • Kontrol Ve BakıM Uyarıları
      • 综合信息
      • 通用安全说明
      • 更换燃烧室密封圈和隔离元件
      • 拆卸燃烧室密封圈
      • 更换隔离元件连同 Hdev6 上的金属密封圈
      • 安装新的燃烧室密封圈
      • 更换液压接口上带垫片的 O 型密封圈
      • 压紧元件的使用
      • 更换压紧元件
      • 将 Hdev5/6 装入车辆
      • 检验和保养说明

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
BTG 5120
HDEV5/6 Tool Kit
en-gb
Original Instructions
de
Originalbetriebsanleitung
cs
Originální návod k použití
da
Originale brugsanvisninger
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
es-es
Instrucciones originales
fi
Alkuperäiset ohjeet
fr-fr
Instructions d'origine
hr
Izvorne upute
hu
Eredeti útmutató
it
Istruzioni originali
ja
元の手順
원래 지침
ko
nl
Originele instructies
no
Opprinnelige instruksjoner
pt-pt
Instruções originais
ro
Instrucţiuni originale
ru
Инструкции на языке оригинала
sl
Originalna navodila za uporabo
sv
Originalinstruktioner
tr
Orijinal Talimatlar
zh-cn
原始说明

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch BTG 5120

  • Page 1 BTG 5120 HDEV5/6 Tool Kit en-gb Original Instructions Izvorne upute Instrucţiuni originale Originalbetriebsanleitung Eredeti útmutató Инструкции на языке оригинала Originální návod k použití Istruzioni originali Originalna navodila za uporabo Originale brugsanvisninger 元の手順 Originalinstruktioner 원래 지침 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal Talimatlar...
  • Page 3 Table of Languages | 3 | BTG 5120 Table of Languages English (Great Britain) ....................... 4 Deutsch ..........................19 Čeština ..........................34 Dansk ..........................49 Ελληνικά ........................... 64 Español (España) ......................79 Suomi ..........................94 Français (France) ......................108 Hrvatski .......................... 123 Magyar ..........................
  • Page 4: Table Of Contents

    | 4 | BTG 5120 Table of Contents – English (Great Britain) 1 General Information ....................... 5 2 General Safety Information ................... 9 3 Operating Instructions ....................10 3.1 Replace the combustion chamber sealing ring and the decoupling element .......... 10 3.1.1 Removing the combustion chamber sealing ring ..................
  • Page 5: General Information

    HDEV. Only for qualified workshop personnel. Do not install damaged or soiled HDEV or spare parts. Use only for work approved by Robert Bosch GmbH. Figure 1: HDEV5/6 tool kit 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4...
  • Page 6 | 6 | BTG 5120 Included in delivery: Item Product name: Part number: Quantity: number: Case SP04002160 Pliers HDEV5/6 SP04001774 Hook for wire ring (HDEV6) SP04002136 Calibration pin (HDEV5) SP04002133 Assembly sleeve for O-ring (HDEV6) SP04002689 Calibration pin (HDEV6)
  • Page 7 | 7 | BTG 5120 Available spare parts of the HDEV5/6 tool kit: Product name: Spare part number: Quantity: Pliers HDEV5/6 SP04001774 Mounting taper (HDEV6) SP04002686 Mounting taper (HDEV5) SP04002688 Calibration set (HDEV5): SP04006181 Calibration pin Calibration sleeve Calibration set (HDEV6)
  • Page 8 | 8 | BTG 5120 Necessary spare part kits to service a high-pressure injection valve : Product name: Quantity: Spare part kit HDEV5 Spare part kit HDEV6 Robert Bosch hold-down element if required The configuration of the spare part kits varies depending on the vehicle/manufacturer. For more information on installation and removal, and spare parts kits, refer to the ESI[tronic].
  • Page 9: General Safety Information

    (see date of manufacture or as exception: the high-pressure injection valve can be Figure 3: Short HDEV (HDEV6 shown as example) used following the revision by Robert Bosch GmbH). Wire ring Carefully protect the combustion chamber seal Decoupling element...
  • Page 10: Operating Instructions

    | 10 | BTG 5120 3 Operating Instructions Replace the combustion chamber sealing ring and the decoupling element Check that all individual parts of the HDEV5/6 tool kit in the case are complete and clean. 3.1.1 Removing the combustion chamber sealing...
  • Page 11: Replacing The Decoupling Element With Wire Ring On The Hdev6

    | 11 | BTG 5120 Clean the groove (24) with a clean, lint-free cloth CAUTION and carefully remove residue (e.g. coke deposits) with a brass wire brush, ensuring that the groove (24) is not damaged. Puncture wounds If the hook slips when removing the wire ring, NOTICE puncture wounds could occur.
  • Page 12 | 12 | BTG 5120 NOTICE Damage to the combustion chamber sealing ring! Always install the decoupling element before installing the new combustion chamber sealing ring. Pushing on the assembly sleeve for the wire ring could damage the newly installed combustion chamber sealing ring.
  • Page 13: Installing The New Combustion Chamber Sealing Ring

    | 13 | BTG 5120 3.1.3 Installing the new combustion chamber Fit the mounting taper (9) or (10) with the sealing ring combustion chamber sealing ring (14) on the tip of the injector (20). Ensure that the surfaces of the new combustion...
  • Page 14 | 14 | BTG 5120 NOTICE Incorrect calibration! If the combustion chamber sealing ring is calibrated incorrectly, it will not be possible to achieve a tight seal. Gases could escape from the combustion chamber when the vehicle is in operation.
  • Page 15: Replacing The O-Ring With The Support Disk On The Hydraulic Interface

    | 15 | BTG 5120 Replacing the O-ring with the support disk on the hydraulic interface To remove the installed O-ring, pull it off with your fingers and dispose of it (see Figure 13). NOTICE Leaks in the hydraulic interface! If the O-ring or support disk is removed incorrectly, leaks could occur.
  • Page 16: Using The Hold-Down Element

    | 16 | BTG 5120 Using the hold-down element 3.3.1 Replacing the hold-down element Depending on the version of the high-pressure injection valve, a hold-down element is required during servicing. For more information, refer to the workshop manual of the manufacturer or the documentation of the spare part kit.
  • Page 17: Inspection And Maintenance

    | 17 | BTG 5120 4 Inspection and Maintenance NOTICE Check that all individual parts of the HDEV5/6 tool kit Modifications to this product which have not been in the case are complete and clean. expressly approved by the manufacturer will void any warranty.
  • Page 18 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Germany...
  • Page 19 | 19 | BTG 5120 Inhaltsverzeichnis – Deutsch 1 Allgemeine Informationen .................... 20 2 Allgemeine Sicherheitshinweise .................. 24 3 Bedienung ........................25 3.1 Austausch des Brennraum-Dichtrings und des Entkopplungselementes ..........25 3.1.1 Demontage des Brennraum-Dichtrings ....................25 3.1.2 Austausch des Entkopplungselementes mit Drahtring am HDEV6 ............26 3.1.3 Montage des neuen Brennraum-Dichtringes ..................
  • Page 20: Allgemeine Informationen

    Bei Beanspruchung an sensiblen Stellen (z.B.: Verwendungsbedingungen: Ventilspitze, elektrische Steckverbindung, Nur für qualifiziertes Werkstattpersonal. hydraulischer Schnittstelle etc.) das HDEV nicht mehr verwenden. Nur für die von der Robert Bosch GmbH Kein beschädigtes oder verschmutztes HDEV oder freigegebenen Arbeiten verwenden. Ersatzteile verbauen. Bild 1: HDEV5/6 Werkzeugsatz...
  • Page 21 | 21 | BTG 5120 Im Lieferumfang: Positions- Produktbezeichnung: Teilenummer: Anzahl: nummer: Koffer SP04002160 Zange HDEV5/6 SP04001774 Haken Drahtring (HDEV6) SP04002136 Kalibrierstift (HDEV5) SP04002133 Schlupfhülse O-Ring (HDEV6) SP04002689 Kalibrierstift (HDEV6) SP04001751 Kalibrierhülse (HDEV5) SP04002132 Kalibrierhülse (HDEV6) SP04001750 Montagedorn (HDEV6)
  • Page 22 | 22 | BTG 5120 Verfügbare Ersatzteile des HDEV5/6 Werkzeugsatzes: Produktbezeichnung: Ersatzteilnummer: Anzahl: Zange HDEV5/6 SP04001774 Montagedorn (HDEV6) SP04002686 Montagedorn (HDEV5) SP04002688 Kalibrierset (HDEV5): SP04006181 Kalibrierstift Kalibrierhülse Kalibrierset (HDEV6) SP04006180 Kalibrierstift Kalibrierhülse Set Draht- und O-Ring (HDEV6) SP04006182 Schlupfhülse O-Ring Schlupfhülse Drahtring...
  • Page 23 | 23 | BTG 5120 Erforderliche Ersatzteilkits für den Service eines Hochdruck-Einspritz-Ventils: Produktbezeichnung: Anzahl: Ersatzteilkit HDEV5 Ersatzteilkit HDEV6 Robert Bosch Niederhalteelement bei Bedarf Die Ersatzteilkits variieren in der Zusammensetzung je nach Fahrzeug/Hersteller. Weitere Informationen zum Ein- und Ausbau, sowie den Ersatzteilkits der ESI[tronic] entnehmen.
  • Page 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    HDEV verwenden, das sauber, original verpackt Bild 3: Kurzes HDEV (beispielhaft HDEV6) und nicht älter als 10 Jahre ist (siehe Drahtring Fertigungsdatum bzw. Ausnahme: Verwendung des HDEVs nach der Revision durch die Robert Bosch Entkopplungselement GmbH). Stützscheibe Die Brennraum-Dichtung sorgfältig vor Fett und Öl O-Ring schützen, damit der Dichtring im Fahrzeugbetrieb...
  • Page 25: Bedienung

    | 25 | BTG 5120 3 Bedienung Austausch des Brennraum- Dichtrings und des Entkopplungselementes Den HDEV5/6 Werkzeugsatz im Koffer auf Vollständigkeit und Sauberkeit der einzelnen 3.1.1 Demontage des Brennraum-Dichtrings Werkzeugteile prüfen. Zur Demontage des Brennraum-Dichtrings (14) Wenn der HDEV5/6 Werkzeugsatz nicht mehr die Ventilspitze (20) vorsichtig in die Führung...
  • Page 26: Austausch Des Entkopplungselementes Mit Drahtring Am Hdev6

    | 26 | BTG 5120 Die Nut (24) mit einem sauberen, fusselfreien VORSICHT Tuch reinigen und Rückstände (z.B. Verkokungen) mit einer Messingbürste vorsichtig entfernen, ohne dabei die Nut (24) zu beschädigen. Stichverletzungen Wenn der Haken bei der Entfernung des...
  • Page 27 | 27 | BTG 5120 WICHTIG Beschädigung des Brennraum-Dichtrings! Das Entkopplungselement immer vor dem neuen Brennraum-Dichtring montieren. Das Aufschieben der Schlupfhülse Drahtring kann den neuverbauten Brennraum-Dichtring beschädigen. Einen beschädigten Brennraum-Dichtring immer austauschen. Bild 8: Montage des Drahtrings Zum Einbau das Entkopplungselement (16) lagerichtig und lose über die Ventilspitze (20)
  • Page 28: Montage Des Neuen Brennraum-Dichtringes

    | 28 | BTG 5120 3.1.3 Montage des neuen Brennraum-Dichtringes Den Montagedorn (9) oder (10) mit dem Brennraum-Dichtring (14) auf die Ventilspitze (20) aufsetzen. Sicherstellen, dass die Oberflächen des neuen Brennraum-Dichtrings (14) aus dem Ersatzteilkit trocken und fettfrei sind.
  • Page 29 | 29 | BTG 5120 WICHTIG Fehlerhafte Kalibrierung! Wird der Brennraum-Dichtring falsch kalibriert, ist keine vollständige Abdichtung möglich. Brennraumgase können im Fahrzeugbetrieb austreten. Die richtige Kalibrierhülse für das jeweilige HDEV verwenden. Nur eine Kalibrierhülse verwenden, die nicht beschädigt oder verschmutzt ist.
  • Page 30: Austausch Des O-Rings Mit Der Stützscheibe An Der Hydraulischen Schnittstelle

    | 30 | BTG 5120 Austausch des O-Rings mit der Stützscheibe an der Hydraulischen Schnittstelle Zur Demontage den verbauten O-Ring mit den Fingern abstreifen und entsorgen (siehe Bild 13). WICHTIG Undichtigkeiten an der Hydraulischen Schnittstelle! Eine fehlerhafte Demontage des O-Rings oder der Stützscheibe kann zu Undichtigkeiten führen.
  • Page 31: Verwendung Des Niederhalteelementes

    | 31 | BTG 5120 Verwendung des Niederhalteelementes 3.3.1 Austausch des Niederhalteelementes Je nach Ausführung des Hochdruck-Einspritz- Ventils wird beim Service ein Niederhalteelement benötigt. Informationen sind dem Werkstatthandbuch des Herstellers oder der Dokumentation des Ersatzteilkits zu entnehmen. Zur Demontage das verbaute Niederhalteelement per Hand über die hydraulische Schnittstelle (19)
  • Page 32: Prüf- Und Wartungshinweise

    | 32 | BTG 5120 4 Prüf- und Wartungshinweise WICHTIG Den HDEV5/6 Werkzeugsatz im Koffer auf Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Vollständigkeit und Sauberkeit der einzelnen Veränderung des Produktes erlischt jeglicher Werkzeugteile prüfen. Gewährleistungsanspruch. Für Schäden an Personen oder Gegenständen, die durch unsachgemäßen...
  • Page 33 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Deutschland...
  • Page 34 | 34 | BTG 5120 Obsah – Čeština 1 Všeobecné informace ....................35 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ................. 39 3 Obsluha ......................... 40 3.1 Výměna těsnicího kroužku spalovací komory a rozpojovacího prvku ............. 40 3.1.1 Demontáž těsnicího kroužku spalovací komory ..................40 3.1.2 Výměna rozpojovacího prvku s drátovým kroužkem na HDEV6 ............
  • Page 35: Všeobecné Informace

    | 35 | BTG 5120 1 Všeobecné informace Pro servis benzinových vysokotlakých vstřikovacích ventilů Bosch (HDEV) používejte pouze originální díly sady nářadí HDEV5/6 a soupravy náhradních dílů. Název výrobku: BTG 5120 Používejte pouze v uzavřených a zastřešených Popis výrobku: Sada nářadí...
  • Page 36 | 36 | BTG 5120 Rozsah dodávky: Číslo Název výrobku: Číslo dílu: Počet: pozice: Kufřík SP04002160 Kleště HDEV5/6 SP04001774 Háček na drátový kroužek (HDEV6) SP04002136 Kalibrovací kolík (HDEV5) SP04002133 Navlékací pouzdro pro O-kroužek (HDEV6) SP04002689 Kalibrovací kolík (HDEV6) SP04001751 Kalibrovací...
  • Page 37 | 37 | BTG 5120 Dostupné náhradní díly pro sadu nářadí HDEV5/6: Název výrobku: Číslo náhradního dílu: Počet: Kleště HDEV5/6 SP04001774 Montážní trn (HDEV6) SP04002686 Montážní trn (HDEV5) SP04002688 Kalibrovací sada (HDEV5): SP04006181 Kalibrovací kolík Kalibrovací pouzdro Kalibrovací sada (HDEV6) SP04006180 Kalibrovací...
  • Page 38 | 38 | BTG 5120 Potřebné soupravy náhradních dílů pro servis vysokotlakého vstřikovacího ventilu: Název výrobku: Počet: Souprava náhradních dílů HDEV5 Souprava náhradních dílů HDEV6 Přidržovací prvek Robert Bosch v případě potřeby Sady náhradních dílů se liší podle toho, o jaké vozidlo/výrobce se jedná. Další informace o instalaci a demontáži a o sadách náhradních dílů...
  • Page 39: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    | 39 | BTG 5120 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a instrukcemi! Opomenutí při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou vést k úrazům nebo materiálním škodám. Nářadí bylo vyvinuto speciálně pro opravu Obrázek 2: Dlouhý...
  • Page 40: Obsluha

    | 40 | BTG 5120 3 Obsluha Výměna těsnicího kroužku spalovací komory a rozpojovacího prvku Zkontrolujte úplnost sady nářadí HDEV5/6 v kufříku a také čistotu jejích jednotlivých částí. 3.1.1 Demontáž těsnicího kroužku spalovací komory Není-li sada nářadí HDEV5/6 již úplná nebo vykazuje-li známky manipulací, poškození...
  • Page 41: Výměna Rozpojovacího Prvku S Drátovým Kroužkem Na Hdev6

    | 41 | BTG 5120 Drážku (24) vyčistěte čistou tkaninou, která UPOZORNĚNÍ nepouští vlákna a zbyty (např. karbonové usazeniny) opatrně odstraňte mosazným kartáčem, aniž byste přitom poškodili drážku (24). Možnost bodného poranění Pokud háček při odstraňování drátového kroužku OZNÁMENÍ...
  • Page 42 | 42 | BTG 5120 OZNÁMENÍ Hrozí poškození kroužku spalovací komory! Rozpojovací prvek montujte vždy před novým těsnicím kroužkem spalovací komory. Nasouvání drátového kroužku navlékacího pouzdra může poškodit nově instalovaný těsnicí kroužek spalovací komory. Poškozený těsnicí kroužek spalovací komory vždy vyměňte.
  • Page 43: Montáž Nového Těsnicího Kroužku Spalovací Komory

    | 43 | BTG 5120 3.1.3 Montáž nového těsnicího kroužku spalovací komory Zajistěte, aby povrchy nového těsnicího kroužku spalovací komory (14) ze soupravy náhradních dílů byly suché a nezamaštěné. Nový těsnicí kroužek spalovací komory (14) nasuňte na montážní trn (9) pro HDEV6 nebo montážní...
  • Page 44 | 44 | BTG 5120 Zajistěte, aby na povrchu těsnicího kroužku (14) spalovací komory nebyla žádná vyklenutí či opotřebení. Vnější průměr těsnicího kroužku spalovací komory (14) přeměřte třmenovým mikrometrem. Nebylo-li dosaženo požadované hodnoty, těsnicí kroužek spalovací komory (14) vyměňte a znovu zkalibrujte.
  • Page 45: Výměna O-Kroužku S Opěrným Kotoučem Na Hydraulickém Rozhraní

    | 45 | BTG 5120 Výměna O-kroužku s opěrným kotoučem na hydraulickém rozhraní Při demontáži namontovaný O-kroužek sejměte prsty a zlikvidujte (viz Obrázek 13). OZNÁMENÍ Netěsnosti na hydraulickém rozhraní! Chybná demontáž O-kroužku nebo opěrného kotouče může vést k netěsnostem.
  • Page 46: Použití Přidržovacího Prvku

    | 46 | BTG 5120 Použití přidržovacího prvku 3.3.1 Výměna přidržovacího prvku V závislosti na provedení vysokotlakého vstřikovacího ventilu je při servisu zapotřebí přidržovací prvek. Informace jsou uvedeny v dílenské příručce výrobce nebo v dokumentaci k soupravě náhradních dílů.
  • Page 47: Pokyny Pro Zkoušení A Údržbu

    | 47 | BTG 5120 4 Pokyny pro zkoušení a OZNÁMENÍ údržbu Jakékoliv změny na tomto výrobku, které nebyly výslovně schváleny výrobcem, ruší platnost záruky. Zkontrolujte úplnost sady nářadí HDEV5/6 v kufříku a Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za zranění...
  • Page 48 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Německo...
  • Page 49 | 49 | BTG 5120 Indholdsfortegnelse – Dansk 1 Generelle oplysninger ....................50 2 Generel sikkerhedsvejledning ..................54 3 Betjening ........................55 3.1 Udskiftning af forbrændingskammerets tætningsring og afkoblingselementet ........55 3.1.1 Afmontering af forbrændingskammerets tætningsring ................ 55 3.1.2 Udskiftning af afkoblingselementet med trådring på HDEV6 .............. 56 3.1.3 Montering af den nye forbrændingskammertætningsring ..............
  • Page 50: Generelle Oplysninger

    | 50 | BTG 5120 1 Generelle oplysninger Anvend kun originaldele fra HDEV5/6- værktøjssættet og reservedelssættet til service af højttrykbenzinindsprøjtningsventiler (HDEV) fra Bosch. Produktnavn: BTG 5120 Værktøjet må kun anvendes i lukkede og Produktbeskrivelse: HDEV5/6-værktøjssæt overdækkede værksteder og skal opbevares Produkttype: Værktøj...
  • Page 51 | 51 | BTG 5120 Leveringsomfanget omfatter: Positionsnummer: Produktnavn: Komponentnummer: Antal: Kuffert SP04002160 Tang HDEV5/6 SP04001774 Krog til trådring (HDEV6) SP04002136 Kalibreringsstift (HDEV5) SP04002133 Glidemuffe O-ring (HDEV6) SP04002689 Kalibreringsstift (HDEV6) SP04001751 Kalibreringsmuffe (HDEV5) SP04002132 Kalibreringsmuffe (HDEV6) SP04001750 Montagedorn (HDEV6)
  • Page 52 | 52 | BTG 5120 Tilgængelige reservedele til HDEV5/6-værktøjssættet: Produktnavn: Reservedelsnummer: Antal: Tang HDEV5/6 SP04001774 Montagedorn (HDEV6) SP04002686 Montagedorn (HDEV5) SP04002688 Kalibreringssæt (HDEV5): SP04006181 Kalibreringsstift Kalibreringsmuffe Kalibreringssæt (HDEV6) SP04006180 Kalibreringsstift Kalibreringsmuffe Sæt med tråd- og O-ring (HDEV6) SP04006182 Glidemuffe O-ring Glidemuffe trådring...
  • Page 53 | 53 | BTG 5120 Nødvendige reservedelssæt til service af en højttrykbenzinindsprøjtningsventil: Produktnavn: Antal: Reservedelssæt HDEV5 Reservedelssæt HDEV6 Robert Bosch tilholderelement ved behov Reservedelssættenes sammensætning varierer alt efter køretøj/producent. Yderligere oplysninger om montering og afmontering samt samt reservedelssæt fremgår af ESI[tronic].
  • Page 54: Generel Sikkerhedsvejledning

    | 54 | BTG 5120 2 Generel sikkerhedsvejledning ADVARSEL Læs hele sikkerhedsvejledningen og anvisningerne! Forsømmelser i forbindelse med overholdelsen af sikkerhedsvejledningen kan medføre person- eller materielle skader. Værktøjet er udviklet specielt til reparation af højttrykbenzinindsprøjtningsventilerne HDEV5 og Figur 2: Lang HDEV (som eksempel HDEV6) HDEV6.
  • Page 55: Betjening

    | 55 | BTG 5120 3 Betjening Udskiftning af forbrændingskammerets tætningsring og Kontrollér, at HDEV5/6-værktøjssættet i kufferten afkoblingselementet er fuldstændigt, og at de enkelte værktøjsdele er rene. 3.1.1 Afmontering af forbrændingskammerets tætningsring Hvis HDEV5/6-værktøjssættet ikke længere er fuldstændigt eller er blevet manipuleret, Til afmontering af forbrændingskammerets...
  • Page 56: Udskiftning Af Afkoblingselementet Med Trådring På Hdev6

    | 56 | BTG 5120 Fjern forbrændingskammerets tætningsring (14) FORSIGTIG fra noten (24). Rengør noten (24) med en ren, fnugfri klud og Stiksår fjern forsigtigt rester (fx forkoksninger) med en Hvis krogen glider af, når trådringen fjernes, kan messingbørste uden at beskadige noten (24).
  • Page 57 | 57 | BTG 5120 BEMÆRK Beskadigelse af forbrændingskammerets tætningsring! Monter altid afkoblingselementet inden den nye forbrændingskammertætningsring. Den nymonterede forbrændingskammertætningsring kan blive beskadiget, når glidemuffen skydes på. En beskadiget forbrændingskammertætningsring skal altid skiftes ud. Figur 8: Trådringens montering Glidemuffe til trådring Ved monteringen skal afkoblingselementet (16) Trådring...
  • Page 58: Montering Af Den Nye Forbrændingskammertætningsring

    | 58 | BTG 5120 3.1.3 Montering af den nye Sæt montagedornen (9) eller (10) med forbrændingskammertætningsring forbrændingskammerets tætningsring (14) på ventilspidsen (20). Kontrollér, at overfladerne på den nye forbrændingskammertætningsring (14) fra Skyd forbrændingskammerets tætningsring (14) reservedelssættet er tørre og uden fedtstof.
  • Page 59 | 59 | BTG 5120 BEMÆRK Fejlagtig kalibrering! Hvis forbrændingskammerets tætningsring kalibreres forkert, er en fuldstændig tætning ikke mulig. Der kan slippe forbrændingskammergasser ud under kørslen. Anvend den rigtige kalibreringsmuffe til den pågældende HDEV. Der må kun anvendes kalibreringsmuffer, der ikke er beskadigede eller tilsmudsede.
  • Page 60: Udskiftning Af O-Ringen Med Støtteskive Ved Den Hydrauliske Grænseflade

    | 60 | BTG 5120 Udskiftning af O-ringen med støtteskive ved den hydrauliske grænseflade Ved afmonteringen trækkes den monterede O- ring af med fingrene og bortskaffes (se Figur 13). BEMÆRK Utætheder ved den hydrauliske grænseflade! En fejlagtig afmontering af O-ringen eller støtteskiven kan medføre utætheder.
  • Page 61: Anvendelse Af Tilholderelementet

    | 61 | BTG 5120 Anvendelse af tilholderelementet 3.3.1 Udskiftning af tilholderelementet Afhængigt af udførelsen af højttrykbenzinindsprøjtningsventilen behøves der eventuelt et tilholderelement. Nærmere oplysninger findes i producentens værkstedshåndbog eller dokumentationen til reservedelssættet. Ved afmonteringen trækkes det monterede tilholderelement manuelt over den hydrauliske grænseflade (19).
  • Page 62: Kontrol- Og Vedligeholdelsesanvisninger

    | 62 | BTG 5120 4 Kontrol- og BEMÆRK vedligeholdelsesanvisninger Hvis produktet ændres på en måde, der ikke udtrykkeligt er godkendt af producenten, bortfalder Kontrollér, at HDEV5/6-værktøjssættet i kufferten er garantien. Producenten påtager sig intet ansvar for fuldstændigt, og at de enkelte værktøjsdele er rene.
  • Page 63 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Tyskland...
  • Page 64 | 64 | BTG 5120 Πίνακας περιεχομένων – Ελληνικά 1 Γενικές πληροφορίες ....................65 2 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ..................69 3 Χειρισμός ........................70 3.1 Αντικατάσταση του δακτυλίου στεγανοποίησης θαλάμου καύσης και του στοιχείου αποσύνδεσης ..71 3.1.1 Αποσυναρμολόγηση του δακτυλίου στεγανοποίησης θαλάμου καύσης ..........71 3.1.2 Αντικατάσταση...
  • Page 65: Γενικές Πληροφορίες

    | 65 | BTG 5120 1 Γενικές πληροφορίες Για το σέρβις των βαλβίδων ψεκασμού βενζίνης υψηλής πίεσης της Bosch (HDEV), χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα του σετ εργαλείων HDEV5/6 και του κιτ ανταλλακτικών. Όνομα προϊόντος: BTG 5120 Εργάζεστε μόνο σε κλειστά, στεγασμένα συνεργεία, Περιγραφή...
  • Page 66 | 66 | BTG 5120 Περιεχόμενα παράδοσης: Α/Α: Όνομα προϊόντος: Αρ. εξαρτήματος: Ποσότητα: Βαλίτσα SP04002160 Λαβίδα HDEV5/6 SP04001774 Άγκιστρο συρμάτινου δακτυλίου (HDEV6) SP04002136 Πείρος βαθμονόμησης (HDEV5) SP04002133 Χιτώνιο ολίσθησης στεγανοποιητικού SP04002689 δακτυλίου (HDEV6) Πείρος βαθμονόμησης (HDEV6) SP04001751 Χιτώνιο βαθμονόμησης (HDEV5) SP04002132 Χιτώνιο...
  • Page 67 | 67 | BTG 5120 Διαθέσιμα ανταλλακτικά του σετ εργαλείων HDEV5/6 Όνομα προϊόντος: Αρ. ανταλλακτικού: Ποσότητα: Λαβίδα HDEV5/6 SP04001774 Περόνη συναρμολόγησης (HDEV6) SP04002686 Περόνη συναρμολόγησης (HDEV5) SP04002688 Σετ βαθμονόμησης (HDEV5): SP04006181 Πείρος βαθμονόμησης Χιτώνιο βαθμονόμησης Σετ βαθμονόμησης (HDEV6) SP04006180 Πείρος...
  • Page 68 | 68 | BTG 5120 Απαιτούμενα κιτ ανταλλακτικών για το σέρβις μιας βαλβίδας ψεκασμού υψηλής πίεσης: Όνομα προϊόντος: Ποσότητα: Κιτ ανταλλακτικών HDEV5 Κιτ ανταλλακτικών HDEV6 Συγκρατητήρας Robert Bosch εφόσον απαιτείται Τα κιτ ανταλλακτικών διαφέρουν ως προς τη σύνθεσή τους ανάλογα με το όχημα/τον κατασκευαστή. Για...
  • Page 69: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    παλαιότερη των 10 ετών (βλέπε ημερομηνία Στεγανοποιητικός δακτύλιος παραγωγής ή εξαίρεση: χρήση της βαλβίδας HDEV Υδραυλική διασύνδεση μετά από έλεγχο από τη Robert Bosch GmbH). Αιχμή βαλβίδας Προστατέψτε τη φλάντζα θαλάμου καύσης από Αυλάκωση για τον δακτύλιο στεγανοποίησης θαλάμου καύσης...
  • Page 70: Χειρισμός

    | 70 | BTG 5120 Πριν από τη συναρμολόγηση, καθαρίστε την Αφαιρέστε τη βαλβίδα ψεκασμού υψηλής πίεσης υδραυλική διασύνδεση με ένα καθαρό πανί που δεν σύμφωνα με τα στοιχεία που παρέχονται στο αφήνει χνούδι. εγχειρίδιο συνεργείου του κατασκευαστή του...
  • Page 71: Αντικατάσταση Του Δακτυλίου Στεγανοποίησης Θαλάμου Καύσης Και Του Στοιχείου Αποσύνδεσης

    | 71 | BTG 5120 Αντικατάσταση του δακτυλίου Αφαιρέστε τον δακτύλιο στεγανοποίησης θαλάμου καύσης (14) από την αυλάκωση (24). στεγανοποίησης θαλάμου καύσης και του στοιχείου αποσύνδεσης Καθαρίστε την αυλάκωση (24) με ένα καθαρό πανί 3.1.1 Αποσυναρμολόγηση του δακτυλίου που δεν αφήνει χνούδι, και απομακρύνετε τα...
  • Page 72 | 72 | BTG 5120 Για την αφαίρεση του συρμάτινου δακτυλίου (15) ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ πιάστε με την αιχμή του άγκιστρου (3) από έξω μια εσοχή του συρμάτινου δακτυλίου (15). Πρόκληση ζημιάς στον δακτύλιο στεγανοποίησης θαλάμου καύσης! ΠΡΟΣΟΧΗ Τοποθετείτε το στοιχείο στεγανοποίησης πάντα...
  • Page 73: Τοποθέτηση Του Νέου Δακτυλίου Στεγανοποίησης Θαλάμου Καύσης

    | 73 | BTG 5120 3.1.3 Τοποθέτηση του νέου δακτυλίου στεγανοποίησης θαλάμου καύσης Βεβαιωθείτε ότι οι επιφάνειες του νέου δακτυλίου στεγανοποίησης θαλάμου καύσης (14) από το κιτ ανταλλακτικών είναι στεγνές και χωρίς λίπη. Τοποθετήστε τον νέο δακτύλιο στεγανοποίησης θαλάμου καύσης (14) στην περόνη...
  • Page 74 | 74 | BTG 5120 Εικόνα 10: Τοποθέτηση του δακτυλίου στεγανοποίησης Εικόνα 11: Τοποθέτηση του δακτυλίου στεγανοποίησης θαλάμου καύσης με περόνη συναρμολόγησης θαλάμου καύσης στην HDEV6 και χιτώνιο βαθμονόμησης Πείρος βαθμονόμησης HDEV6 Πείρος βαθμονόμησης HDEV6 Χιτώνιο βαθμονόμησης HDEV6 Περόνη συναρμολόγησης HDEV6 Περόνη...
  • Page 75: Αντικατάσταση Του Στεγανοποιητικού Δακτυλίου Με Τη Ροδέλα

    | 75 | BTG 5120 Βεβαιωθείτε ότι στην επιφάνεια του δακτυλίου Αντικατάσταση του στεγανοποίησης θαλάμου καύσης (14) δεν στεγανοποιητικού δακτυλίου με τη υπάρχουν φουσκώματα ή αποξέσεις. ροδέλα υποστήριξης στην υδραυλική διασύνδεση Μετρήστε για επαλήθευση την εξωτερική διάμετρο του δακτυλίου στεγανοποίησης θαλάμου καύσης...
  • Page 76: Χρήση Του Συγκρατητήρα

    | 76 | BTG 5120 Για ευκολότερη τοποθέτηση της βαλβίδας ψεκασμού υψηλής πίεσης στην υποδοχή του συλλέκτη καυσίμου, διαβρέξτε τον στεγανοποιητικό δακτύλιο (18) με λίγες σταγόνες καθαρό ορυκτέλαιο κινητήρα στο σημείο στεγανοποίησης. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εσφαλμένη τοποθέτηση του στεγανοποιητικού δακτυλίου! Αν ο στεγανοποιητικός δακτύλιος τοποθετηθεί...
  • Page 77: Τοποθέτηση Της Hdev5/6 Στο Όχημα

    | 77 | BTG 5120 Τοποθέτηση της HDEV5/6 στο όχημα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετά τον έλεγχο όλων των εργασιών σέρβις με Τυχόν τροποποιήσεις αυτού του προϊόντος χωρίς τη βάση το εγχειρίδιο συνεργείου του κατασκευαστή, ρητή έγκριση του κατασκευαστή ακυρώνουν την τοποθετήστε τη λειτουργική HDEV5 ή HDEV6.
  • Page 78 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Γερμανία...
  • Page 79 | 79 | BTG 5120 Índice – Español (España) 1 Informaciones generales ....................80 2 Indicaciones generales de seguridad ................84 3 Manejo .......................... 85 3.1 Sustitución de la junta tórica de la cámara de combustión y del elemento de desacoplamiento ..85 3.1.1 Desmontaje de la junta tórica de la cámara de combustión ..............
  • Page 80: Informaciones Generales

    | 80 | BTG 5120 1 Informaciones generales Usar únicamente piezas originales del set de herramientas HDEV5/6 y del set de repuestos para el servicio de las válvulas de inyección de gasolina a alta presión de Bosch (HDEV). Nombre del producto: BTG 5120 Usar únicamente en talleres cerrados y con techo y...
  • Page 81 | 81 | BTG 5120 En el volumen de suministro: Número Nombre del producto: Número de piezas: Cantidad: posición: Maleta SP04002160 Pinzas HDEV5/6 SP04001774 Anillo de alambre de gancho (HDEV6) SP04002136 Perno de calibración (HDEV5) SP04002133 Junta tórica casquillo de deslizamiento...
  • Page 82 | 82 | BTG 5120 Repuestos disponibles del set de herramientas HDEV5/6: Nombre del producto: Número de repuesto: Cantidad: Pinzas HDEV5/6 SP04001774 Perno de montaje (HDEV6) SP04002686 Perno de montaje (HDEV5) SP04002688 Set de calibración (HDEV5): SP04006181 Perno de calibración Casquillo de calibración...
  • Page 83 | 83 | BTG 5120 Sets de repuestos necesarios para el servicio de una válvula de inyección de alta presión: Nombre del producto: Cantidad: Set de repuestos HDEV5 Set de repuestos HDEV6 Elemento pisador Robert Bosch en caso de requerirlo Los sets de repuestos varían en su composición según el vehículo/fabricante.
  • Page 84: Indicaciones Generales De Seguridad

    10 años (véase fecha de fabricación o excepción: uso del HDEV después Elemento de desacoplamiento de la revisión realizada por la Robert Bosch GmbH). Disco de apoyo Proteger la junta de la cámara de combustión Junta tórica...
  • Page 85: Manejo

    | 85 | BTG 5120 3 Manejo Sustitución de la junta tórica de la cámara de combustión y del elemento de desacoplamiento Comprobar la integridad y la limpieza de las diversas piezas de la herramienta del set de 3.1.1 Desmontaje de la junta tórica de la cámara...
  • Page 86: Sustitución Del Elemento De Desacoplamiento Con Anillo De Alambre En El Hdev6

    | 86 | BTG 5120 Separar la junta tórica de la cámara de combustión (23), cerrando las mordazas de las pinzas (14). Retirar la junta tórica de la cámara de combustión (14) de la ranura (24). Limpiar la ranura (24) con un paño limpio, libre de pelusas y retirar restos (p.ej.
  • Page 87 | 87 | BTG 5120 AVISO Posición incorrecta de montaje Montar el elemento de desacoplamiento correctamente; caso contrario, la función del HDEV6 será defectuosa. Figura 6: Desmontaje del elemento de desacoplamiento y del anillo de alambre Gancho para el anillo de alambre...
  • Page 88: Montaje De La Nueva Junta Tórica De La Cámara De Combustión

    | 88 | BTG 5120 Desplazar el nuevo anillo de alambre (15) sobre 3.1.3 Montaje de la nueva junta tórica de la el casquillo de deslizamiento (11) hasta la ranura cámara de combustión antes del elemento de desacoplamiento (16).
  • Page 89 | 89 | BTG 5120 Figura 10: Montaje de la junta tórica de la cámara de Figura 11: Posicionar la junta tórica de la cámara de combustión con perno de montaje y casquillo combustión en HDEV6 de calibración Perno de calibración HDEV6 Perno de calibración HDEV6...
  • Page 90: Intercambio De La Junta Tórica Con El Disco De Apoyo En La Interfaz Hidráulica

    | 90 | BTG 5120 Confirmar el diámetro exterior de la junta tórica Intercambio de la junta tórica con de la cámara de combustión (14) con un tornillo el disco de apoyo en la interfaz de medición de arco. En caso de no alcanzar el hidráulica...
  • Page 91: Uso Del Elemento De Pisador

    | 91 | BTG 5120 Uso del elemento de pisador 3.3.1 Sustituir el elemento pisador Dependiendo del modelo de la válvula de inyección de alta presión, se requiere un pisador durante el servicio. Las informaciones constan en el manual de taller del fabricante o en la documentación del set de...
  • Page 92: Indicaciones De Control Y De Mantenimiento

    | 92 | BTG 5120 4 Indicaciones de control y de AVISO mantenimiento Las modificaciones realizadas en este producto que no hayan sido expresamente autorizadas por el Comprobar la integridad y la limpieza de las diversas fabricante anularán cualquier garantía. El fabricante piezas de la herramienta del set de herramientas no asume ninguna responsabilidad por daños...
  • Page 93 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Alemania...
  • Page 94 | 94 | BTG 5120 Sisällysluettelo – Suomi 1 Yleistietoa ........................95 2 Yleiset turvaohjeet ....................... 99 3 Käyttö ......................... 100 3.1 Polttotilan tiivisterenkaan ja irrotuselementin vaihto ................100 3.1.1 Polttotilan tiivisterenkaan irrotus ....................... 100 3.1.2 Lukkorenkaalla varustetun irrotuselementin vaihto HDEV6 .............. 101 3.1.3 Uuden polttotilan tiivisterenkaan asennus ..................
  • Page 95: Yleistietoa

    | 95 | BTG 5120 1 Yleistietoa Käytä vain HDEV5/6-työkalusarjan ja varaosasarjan alkuperäisosia Boschin bensiiniautojen korkeapaineruiskutusventtiilien (HDEV) huoltoon. Tuotteen nimi: BTG 5120 Käyttö sallittu vain suljetuissa ja katolla varustetuissa korjaamoissa ja säilytä työkalua lialta, Tuotteen kuvaus: HDEV5/6 Työkalusarja korroosiolta ja lauhteelta suojattuna.
  • Page 96 | 96 | BTG 5120 Toimituksen sisältö: Positionumero: Tuotteen nimi: Osanumero: Lukumäärä: Laukku SP04002160 Pihdit HDEV5/6 SP04001774 Koukku, lukkorengas (HDEV6) SP04002136 Kalibrointitappi (HDEV5) SP04002133 Liukuholkki, O-rengas (HDEV6) SP04002689 Kalibrointitappi (HDEV6) SP04001751 Kalibrointihylsy (HDEV5) SP04002132 Kalibrointihylsy (HDEV6) SP04001750 Asennustuurna (HDEV6)
  • Page 97 | 97 | BTG 5120 Toimitettavissa olevat työkalusarjan HDEV5/6 varaosat: Tuotteen nimi: Varaosanumero: Lukumäärä: Pihdit HDEV5/6 SP04001774 Asennustuurna (HDEV6) SP04002686 Asennustuurna (HDEV5) SP04002688 Kalibrointisarja (HDEV5): SP04006181 Kalibrointitappi Kalibrointihylsy Kalibrointisarja (HDEV6) SP04006180 Kalibrointitappi Kalibrointihylsy Sarja, lanka- ja O-rengas (HDEV6) SP04006182...
  • Page 98 | 98 | BTG 5120 Vaadittava varaosasarja korkeapaineruiskutusventtiilin huoltoon: Tuotteen nimi: Lukumäärä: Varaosasarja HDEV5 Varaosasarja HDEV6 Robert Bosch pidätinelementti tarvittaessa Varaosasarjan sisältö vaihtelee aina ajoneuvon/valmistajan mukaan. Lisätietoa asennuksesta ja purkamisesta sekä ESI[tronic]:in varaosasarjasta. Polttotilan tiivisterenkaan sijainnit venttiilin kärjessä HDEV5 HDEV6 Kunnosta vain koukulla merkityt korkeapaine-ruiskutusventtiilit työkalusarjalla HDEV5/6.
  • Page 99: Yleiset Turvaohjeet

    | 99 | BTG 5120 2 Yleiset turvaohjeet VAROITUS Tutustu kaikkiin turvamääräyksiin ja ohjeisiin! Jos turvamääräyksistä ja ohjeista ei pidetä kiinni, tämä voi aiheuttaa loukkaantumisia tai aineellisia vaurioita. Työkalu kehitettiin erityisesti korkeapaineruiskutusventtiilien HDEV5 ja HDEV6 korjaamiseen. Jos työkalua käytetään väärällä...
  • Page 100: Käyttö

    | 100 | BTG 5120 3 Käyttö Polttotilan tiivisterenkaan ja irrotuselementin vaihto 3.1.1 Polttotilan tiivisterenkaan irrotus Tarkasta, että HDEV5/6-työkalusarjan osia ei puutu laukusta ja että yksittäiset osat ovat puhtaita. Polttotilan tiivisterenkaan (14) irrottamiseksi aseta venttiilin kärki (20) varovasti pihtien (2) Jos HDEV5/6-työkalusarja ei ole täydellinen tai jos...
  • Page 101: Lukkorenkaalla Varustetun Irrotuselementin Vaihto Hdev6

    | 101 | BTG 5120 Puhdista ura (24) puhtaalla, nukattomalla liinalla HUOMIO ja poista mahdolliset jäännökset (esim. karsta) varovasti messinkiharjalla uraa (24) vahingoittamatta. Pistohaavat Jos koukku luiskahtaa kädestä lukkorenkaan HUOMAUTUS poiston yhteydessä, tämä voi aiheuttaa pistohaavan. Polttotilan tiivisterenkaan uran vaurioituminen! Kun irrota lukkorengasta, älä...
  • Page 102 | 102 | BTG 5120 Kun asennat irrotuselementtiä (16), työnnä se oikeassa asennossa ja irrallaan venttiilin kärjen (20) ylitse. Varmista, että asennuksen yhteydessä irrotuselementin pienempi ulkoläpimitta näyttää venttiilin kärjen suuntaan. HUOMAUTUS Väärä asennusasento! Asenna irrotuselementti aina oikeaan asentoon, muutoin HDEV6-komponentin toiminnassa esiintyy häiriöitä.
  • Page 103: Uuden Polttotilan Tiivisterenkaan Asennus

    | 103 | BTG 5120 3.1.3 Uuden polttotilan tiivisterenkaan asennus Aseta asennustuurna (9) tai (10) polttotilan tiivisterenkaan (14) kanssa venttiilin kärjen (20) päälle. Varmista, että varaosasarjan uuden polttotilan tiivisterenkaan (14) pinnat ovat kuivia ja rasvattomia. Työnnä polttotilan tiivisterengas (14) komponentin HDEV6 kalibrointitapilla (6) tai komponentin HDEV5 kalibrointitapin (4) yhdellä...
  • Page 104: O-Renkaan Vaihto Tukilevyn Kanssa Hydrauliliitännästä

    | 104 | BTG 5120 O-renkaan vaihto tukilevyn kanssa hydrauliliitännästä Irrottamista varten irrota asennettu O-rengas käsin ja hävitä se (ks. Kuva 13). HUOMAUTUS Hydrauliliitännässä epätiiviyttä! O-renkaan vääränlainen irrotus tai tukilevy voi aiheuttaa epätiiviyttä. Varmista hyvin, että hydrauliliitännässä, rakenneosissa tai rail-varaajataskussa ei ole Kuva 12: Polttotilan tiivisterenkaan kalibrointi pölyä, nukkaa, nestettä...
  • Page 105: Pidätinelementin Käyttö

    | 105 | BTG 5120 Pidätinelementin käyttö 3.3.1 Pidätinelementin vaihto Aina korkeapaineruiskutusventtiilin mallin mukaan huollon yhteydessä tarvitaan pidätinelementtiä. Lisätietoa asiasta löytyy valmistajan korjaamokäsikirjasta tai varaosasarjan dokumenteista. Irrotusta varten vedä asennettu pidätinelementti irti käsin hydrauliliitännän (19) kautta. Varmista, että herkkää hydrauliliitäntää (19) ei kosketa irrotuksen aikana tai että...
  • Page 106: Tarkastus- Ja Huolto-Ohjeita

    | 106 | BTG 5120 4 Tarkastus- ja huolto-ohjeita HUOMAUTUS Tarkasta, että HDEV5/6-työkalusarjan osia ei puutu Muiden kuin valmistajan nimenomaisesti hyväksymien laukusta ja että yksittäiset osat ovat puhtaita. muutosten tekeminen tähän tuotteeseen mitätöi kaikki takuut. Valmistaja ei ole vastuussa henkilövahingoista Jos HDEV5/6-työkalusarja ei ole täydellinen tai jos...
  • Page 107 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Deutschland/Saksa...
  • Page 108 | 108 | BTG 5120 Sommaire – Français (France) 1 Informations générales ....................109 2 Consignes générales de sécurité ................113 3 Utilisation ........................114 3.1 Remplacement du joint circulaire de la chambre de combustion et de l’élément de découplage ..115 3.1.1 Démontage du joint circulaire de la chambre de combustion ............
  • Page 109: Informations Générales

    | 109 | BTG 5120 1 Informations générales Utiliser uniquement des pièces d’origine du jeu d’outils HDEV5/6 et du kit de pièces de rechange pour la révision des injecteurs d’essence haute pression Bosch (HDEV). Nom de produit : BTG 5120 Utiliser uniquement dans des ateliers fermés et...
  • Page 110 | 110 | BTG 5120 Étendue de la fourniture : Numéro Nom de produit : Numéro de pièce : Quantité : position : Mallette SP04002160 Pince HDEV5/6 SP04001774 Crochet pour anneau en fil métallique SP04002136 (HDEV6) Pointe de calibrage (HDEV5)
  • Page 111 | 111 | BTG 5120 Pièces de rechange disponibles du jeu d’outils HDEV5/6 : Nom de produit : Numéro de pièce de rechange : Quantité : Pince HDEV5/6 SP04001774 Mandrin de montage (HDEV6) SP04002686 Mandrin de montage (HDEV5) SP04002688...
  • Page 112 | 112 | BTG 5120 Kits de pièces de rechange nécessaires pour la révision d’un injecteur haute pression : Nom de produit : Quantité : Kit de pièces de rechange HDEV5 Kit de pièces de rechange HDEV6 Élément de retenue Robert Bosch si nécessaire...
  • Page 113: Consignes Générales De Sécurité

    | 113 | BTG 5120 2 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Veuillez lire l’ensemble des consignes de sécurité et des instructions ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 114: Utilisation

    | 114 | BTG 5120 Avant le montage, nettoyer l’interface hydraulique Démonter l’injecteur haute pression en avec un chiffon propre qui ne peluche pas. respectant les indications contenues dans la documentation d’atelier du constructeur de Ne pas traiter la surface d’étanchéité du joint véhicule.
  • Page 115: Remplacement Du Joint Circulaire De La Chambre De Combustion Et De L'élément De Découplage

    | 115 | BTG 5120 Remplacement du joint circulaire Retirer le joint circulaire de la chambre de combustion (14) de la rainure (24). de la chambre de combustion et de l’élément de découplage Nettoyer la rainure (24) à l’aide d’un chiffon 3.1.1...
  • Page 116 | 116 | BTG 5120 Démonter l’anneau en fil métallique (15) en AVIS accrochant la pointe du crochet (3) de l’extérieur dans un renflement de l’anneau en fil métallique (15). Endommagement du joint circulaire de la chambre de combustion ! ATTENTION Toujours monter l’élément de découplage...
  • Page 117: Montage Du Nouvel Anneau Circulaire De La Chambre De Combustion

    | 117 | BTG 5120 3.1.3 Montage du nouvel anneau circulaire de la chambre de combustion S’assurer que les surfaces du nouveau joint circulaire de la chambre de combustion (14) provenant du kit de pièces de rechange sont sèches et exemptes de graisse.
  • Page 118 | 118 | BTG 5120 Figure 10: Montage du joint circulaire de la chambre de Figure 11: Positionnement du joint circulaire de la combustion avec mandrin de montage et chambre de combustion sur le HDEV6 douille de calibrage Pointe de calibrage HDEV6...
  • Page 119: Remplacement Du Joint Torique Et De La Rondelle Sur L'interface Hydraulique

    | 119 | BTG 5120 S’assurer que la surface du joint circulaire de la Remplacement du joint torique et chambre de combustion (14) ne présente aucun de la rondelle sur l’interface gonflement ni raclage. hydraulique Mesurer le diamètre extérieur du joint circulaire Pour le démontage, enlever avec les doigts le...
  • Page 120: Utilisation De L'élément De Retenue

    | 120 | BTG 5120 Utilisation de l’élément de retenue 3.3.1 Remplacement de l’élément de retenue En fonction du modèle d’injecteur haute pression, un élément de retenue est nécessaire pendant la révision. Pour en savoir plus, veuillez consulter le guide d’atelier du constructeur ou la documentation du...
  • Page 121: Consignes De Contrôle Et De Maintenance

    | 121 | BTG 5120 4 Consignes de contrôle et de AVIS maintenance Les modifications apportées au produit et non explicitement approuvées par le fabricant entraînent Vérifier l’intégralité et la propreté de toutes les pièces l'annulation de toute garantie. Le fabricant n'assume du jeu d’outils HDEV5/6 dans la mallette.
  • Page 122 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Strasse 4 73208 Plochingen Allemagne...
  • Page 123 | 123 | BTG 5120 Sadržaj – Hrvatski 1 Opće informacije ......................124 2 Opće sigurnosne napomene ..................128 3 Rukovanje ........................129 3.1 Zamjena brtvenog prstena komore za izgaranje i elementa za odspajanje ........... 129 3.1.1 Demontaža brtvenog prstena komore za izgaranje ................129 3.1.2 Zamjena elementa za odspajanje sa žičnim prstenom na HDEV6 ............
  • Page 124: Opće Informacije

    | 124 | BTG 5120 1 Opće informacije Rabite samo originalne dijelove kompleta alata HDEV5/6 i kompleta zamjenskih dijelova za servisiranje benzinskih visokotlačnih ventila za ubrizgavanje tvrtke Bosch (HDEV). Naziv proizvoda: BTG 5120 Rabiti samo u zatvorenim i natkrivenim...
  • Page 125 | 125 | BTG 5120 Opseg isporuke: Broj Naziv proizvoda: Broj dijela: Količina: pozicije: Kovčeg SP04002160 Kliješta HDEV5/6 SP04001774 Kuka od žičnog prstena (HDEV6) SP04002136 Alat za umjeravanje (HDEV5) SP04002133 Čahura O-prstena (HDEV6) SP04002689 Alat za umjeravanje (HDEV6) SP04001751 Čahura za umjeravanje (HDEV5)
  • Page 126 | 126 | BTG 5120 Dostupni zamjenski dijelovi kompelta alata HDVE5/6: Naziv proizvoda: Broj rezervnog dijela: Količina: Kliješta HDEV5/6 SP04001774 Montažni trn (HDEV6) SP04002686 Montažni trn (HDEV5) SP04002688 Komplet za umjeravanje (HDEV5): SP04006181 Alat za umjeravanje Čahura za umjeravanje...
  • Page 127 | 127 | BTG 5120 Potrebni kompleti rezervnih dijelova za servisiranje visokotlačnog ventila za ubrizgavanje: Naziv proizvoda: Količina: Komplet zamjenskih dijelova HDEV5 Komplet zamjenskih dijelova HDEV6 Robert Bosch element za pridržavanje po potrebi Kompleti rezervnih dijelova razlikuju se u sastavu ovisno o vozilu/proizvođaču. Dodatne informacije o montaži i demontaži te kompletima rezervnih dijelova potražite u ESI[tronic].
  • Page 128: Opće Sigurnosne Napomene

    | 128 | BTG 5120 2 Opće sigurnosne napomene UPOZORENJE Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute! Nepridržavanje sigurnosnih napomena i uputa može prouzročiti ozljede ili materijalne štete. Alat je razvijen posebno za popravak visokotlačnih ventila za ubrizgavanje HDEV5 i HDEV6. Ako alat rabite u druge svrhe ili poduzmete nedopuštene...
  • Page 129: Rukovanje

    | 129 | BTG 5120 3 Rukovanje Zamjena brtvenog prstena komore za izgaranje i elementa za odspajanje Komplet alata HDEV5/6 u kovčegu provjerite na potpunost i čistoču pojedinačnih dijelova alata. 3.1.1 Demontaža brtvenog prstena komore za izgaranje Ako komplet alata HDEV5/6 više nije potpun ili postoje znakovi izmjena, oštećenja te...
  • Page 130: Zamjena Elementa Za Odspajanje Sa Žičnim Prstenom Na Hdev6

    | 130 | BTG 5120 Očistite utor (24) čistom krpom koja ne otpušta OPREZ dlačice i oprezno uklonite ostatke (npr. čađu) četkom od mjedi bez oštećenja utora (24). Ozljede ubodom OBAVIJEST Ako kuka kod uklanjanja žičnog prstena sklizne, može doći do ozljeda ubodom.
  • Page 131 | 131 | BTG 5120 Za ugradnju odspojnog elementa (16) gurnite u Gurnite čahuru (11) preko vrha ventila (20) do pravom položaju i labavo preko vrha ventila (20). odspojnog elementa (16). Pripazite da pri demontaži manji vanjski promjer Rukom gurnite novi žični prsten (15) preko odspojnog elementa gleda u smjeru vrha ventila.
  • Page 132: Montaža Novog Brtvenog Prstena Komore Za Izgaranje

    | 132 | BTG 5120 3.1.3 Montaža novog brtvenog prstena komore Postavite montažni trn (9) ili (10) s brtvenim za izgaranje prstenom komore za izgaranje (14) na vrh ventila (20). Provjerite da su površine novog brtvenog prstena komore za izgaranje (14) iz kompleta zamjenskih Gurnite brtveni prsten komore za izgaranje (14) dijelova suhe i bez masnoća.
  • Page 133 | 133 | BTG 5120 OBAVIJEST Pogrešno umjeravanje! Ako se brtveni prsten komore za izgaranje pogrešno umjerava, nije moguće potpuno brtvljenje. U pogonu vozila mogu se ispuštati plinovi komore za izgaranje. Rabite pravu čahuru za umjeravanje za dotični HDEV.
  • Page 134: Zamjena O-Prstena Pomoćnom Podloškom Na Hidrauličkom Sučelju

    | 134 | BTG 5120 Zamjena O-prstena pomoćnom podloškom na hidrauličkom sučelju Za demontažu prstima skinite ugrađeni O-prsten i odložite ga (vidi Slika 13). OBAVIJEST Propuštanja na hidrauličkom sučelju! Pogrešna demontaža O-prstena ili potporne podloške može dovesti do propuštanja.
  • Page 135: Uporaba Elementa Za Pridržavanje

    | 135 | BTG 5120 Uporaba elementa za pridržavanje 3.3.1 Zamjena elementa za pridržavanje Ovisno o izvedbi visokotlačnog ventila za ubrizgavanje kod servisa je potreban element za pridržavanje. Informacije se nalaze u priručniku radionice proizvođača ili doukumentaciji kompleta zamjenskih dijelova.
  • Page 136: Napomene Za Provjeru I Održavanje

    | 136 | BTG 5120 4 Napomene za provjeru i OBAVIJEST održavanje Izmjenama proizvoda koje proizvođač nije izričito odobrio poništava se jamstvo. Proizvođač ne preuzima Komplet alata HDEV5/6 u kovčegu provjerite na odgovornost za osobne ozljede ili oštećenja materijala potpunost i čistoču pojedinačnih dijelova alata.
  • Page 137 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Njemačka...
  • Page 138 | 138 | BTG 5120 Tartalom – Magyar 1 Általános információk ....................139 2 Általános biztonsági tudnivalók ................. 143 3 Használat ........................144 3.1 Az égéstér tömítőgyűrűjének cseréje és a leválasztó elem ..............144 3.1.1 Az égéstér tömítőgyűrűjének leszerelése ................... 144 3.1.2 A leválasztó...
  • Page 139: Általános Információk

    | 139 | BTG 5120 1 Általános információk Csak a HDEV5/6 szarszám- és pótalkatrészkészlet eredeti alkatrészeit használja a Bosch nagynyomású benzines befecskendező szelepek (HDEV) szervizeléséhez. Terméknév: BTG 5120 Csak zárt és fedett műhelyekben használja, és a Termékleírás: HDEV5/6 szerszámkészlet szerszámot szennyeződéstől, korróziótól és...
  • Page 140 | 140 | BTG 5120 Szállítási terjedelem: Pozíciószám: Terméknév: Alkatrészszám: Darabszám: Koffer SP04002160 HDEV5/6 fogó SP04001774 (HDEV6) huzalkarika kampó SP04002136 (HDEV5) kalibrálócsap SP04002133 (HDEV6) O-gyűrű csúszóhüvely SP04002689 (HDEV6) kalibrálócsap SP04001751 (HDEV5) kalibrálóhüvely SP04002132 (HDEV6) kalibrálóhüvely SP04001750 (HDEV6) szerelőtüske SP04002686 (HDEV5) szerelőtüske...
  • Page 141 | 141 | BTG 5120 A HDEV5/6 szerszámkészlet elérhető pótalkatrészei: Terméknév: Pótalkatrész száma: Darabszám: HDEV5/6 fogó SP04001774 (HDEV6) szerelőtüske SP04002686 (HDEV5) szerelőtüske SP04002688 (HDEV5) kalibráló készlet: SP04006181 Kalibrálócsap Kalibrálóhüvely (HDEV6) kalibrálókészlet SP04006180 Kalibrálócsap Kalibrálóhüvely (HDEV6) huzalkarika és O-gyűrű SP04006182 O-gyűrű...
  • Page 142 | 142 | BTG 5120 Szükséges pótalkatrészkészletek nagynyomású befecskendező szelep szervizeléséhez: Terméknév: Darabszám: HDEV5 pótalkatrészkészlet HDEV6 pótalkatrészkészlet Robert Bosch leszorító elem szükség esetén A pótalkatrészkészletek összetétele a járműtől/gyártótól függően változhat. További információk a be- és kiszerelésről, valamint a pótalkatrészkészletek megtalálhatók az ESI[tronic]-ban.
  • Page 143: Általános Biztonsági Tudnivalók

    | 143 | BTG 5120 2 Általános biztonsági tudnivalók FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást! A biztonsági tudnivalók és utasítások be nem tartása személyi sérülést vagy anyagi károkat okozhat. A szerszámot kifejezetten a HDEV5 és HDEV6 nagynyomású...
  • Page 144: Használat

    Ebben az esetben a huzalkarika csúszóspersely (11) és a huzalkarika kampó (3) szerszámokat nem szabad használni. Ha meg van adva, a Robert Bosch leszorító elemet külön kell megrendelni. A elveszítés elleni biztosító csak a nagynyomású befecskendező szelep rail csészébe történő...
  • Page 145: A Leválasztó Elem Cseréje A Huzalkarikával A Hdev6 Szelepen

    | 145 | BTG 5120 Tisztítsa meg a hornyot (24) tiszta, szöszmentes VIGYÁZAT ruhával, és a maradékokat (pl.kokszosodást) rézkefével óvatosan távolítsa el a horony (24) megsértése nélkül. Szúrt sérülések Ha a kampó megcsúszik a huzalkarika eltávolítása MEGJEGYZÉS közben, akkor szúrt sérülések léphetnek fel.
  • Page 146 | 146 | BTG 5120 A beszereléshez tolja a leválasztó elemet (16) a Tolja a csúszóhüvelyt (11) a szelepcsúcsra (20) a megfelelő helyzetbe és lazán a szelepcsúcsra (20). leválasztó elemig (16). Ügyeljen arra, hogy telepítéskor a leválasztó elem Tolja az új huzalkarikát (15) kézzel a kisebb külső...
  • Page 147: Az Égéstér Új Tömítőgyűrűjének Felszerelése

    | 147 | BTG 5120 3.1.3 Az égéstér új tömítőgyűrűjének felszerelése Helyezze a szerelőtüskét (9) vagy (10) az égéstér tömítőgyűrűjével (14) a szelepcsúcsra (20). Ügyeljen arra, hogy az égéstér pótalkatrészkészletből származó új Tolja az égéstér tömítőgyűrűjét (14) a HDEV6 tömítőgyűrűjének (14) felülete száraz és...
  • Page 148: Az O-Gyűrű Cseréje Alátéttel A Hidraulikus Interfészen

    | 148 | BTG 5120 Az O-gyűrű cseréje alátéttel a hidraulikus interfészen A leszereléshez törölje le ujjaival a beszerelt O- gyűrűt és dobja el (lásd: Ábra 13). MEGJEGYZÉS Szivárgások a hidraulikus interfésznél! Az O-gyűrű vagy az alátét helytelen leszerelése szivárgáshoz vezethet.
  • Page 149: A Leszorító Elem Használata

    | 149 | BTG 5120 A leszorító elem használata 3.3.1 A leszorító elem cseréje A nagynyomású befecskendező szelep változatától függően a szervizeléshez egy leszorító elemre van szükség. Az információk megtalálhatók a gyártó műhelykézikönyvében vagy a pótalkatrészkészlet dokumentációjában. A leszereléshez húzza le kézzel a beszerelt leszorító...
  • Page 150: Vizsgálati És Karbantartási Utasítások

    | 150 | BTG 5120 4 Vizsgálati és karbantartási MEGJEGYZÉS utasítások A termék bármilyen, a gyártó kifejezett engedélye nélküli módosítása érvényteleníti a garanciát. A gyártó Ellenőrizze kofferben található HDEV5/6 nem vállal felelősséget olyan személyi sérülésért vagy szerszámkészlet teljességét és tisztaságát az egyes kárért, amely a termék nem megfelelő...
  • Page 151 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Németország...
  • Page 152 | 152 | BTG 5120 Indice – Italiano 1 Informazioni generali ....................153 2 Avvertenze di sicurezza generali ................157 3 Funzionamento ......................158 3.1 Sostituzione dell'anello di tenuta della camera di combustione ............e dell'elemento di disaccoppiamento....................159 3.1.1 Smontaggio dell'anello di tenuta della camera di combustione ............
  • Page 153: Informazioni Generali

    | 153 | BTG 5120 1 Informazioni generali Utilizzare solo parti originali del kit di strumenti HDEV5/6 e del kit di ricambi per la manutenzione delle valvole di iniezione ad alta pressione benzina Bosch (HDEV). Nome del prodotto: BTG 5120...
  • Page 154 | 154 | BTG 5120 Il volume di fornitura comprende: Numero Nome del prodotto: Numero di articolo: Numero: progressivo: Valigetta SP04002160 Pinza HDEV5/6 SP04001774 Gancio anello metallico (HDEV6) SP04002136 Perno di calibrazione (HDEV5) SP04002133 Manicotto O-ring (HDEV6) SP04002689 Perno di calibrazione (HDEV6)
  • Page 155 | 155 | BTG 5120 Parti di ricambio disponibili del kit di strumenti HDEV5/6: Nome del prodotto: Numero parte di ricambio: Numero: Pinza HDEV5/6 SP04001774 Mandrino di montaggio (HDEV6) SP04002686 Mandrino di montaggio (HDEV5) SP04002688 Kit di calibrazione (HDEV5):...
  • Page 156 | 156 | BTG 5120 Kit parti di ricambio necessari per la manutenzione di una valvola di iniezione ad alta pressione: Nome del prodotto: Numero: Kit parti di ricambio HDEV5 Kit parti di ricambio HDEV6 Elemento di tenuta Robert Bosch se necessario La composizione dei kit di parti di ricambio varia in funzione del tipo di veicolo/costruttore.
  • Page 157: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Anello metallico (vedere la data di produzione oppure in alternativa: utilizzare la valvola di iniezione ad alta pressione Elemento di disaccoppiamento dopo la sua revisione a cura di Robert Bosch GmbH). Disco di supporto Proteggere accuratamente la guarnizione della O-ring...
  • Page 158: Funzionamento

    Per alcune valvole di iniezione ad alta pressione Robert Bosch i kit di ricambi devono essere ordinati al costruttore del veicolo. In tal caso gli strumenti manicotto anello metallico (11) e gancio anello metallico (3) non devono essere utilizzati.
  • Page 159: Sostituzione Dell'anello Di Tenuta Della Camera Di Combustione

    | 159 | BTG 5120 Sostituzione dell'anello di tenuta Tagliare l'anello di tenuta della camera di combustione (14) chiudendo le ganasce della della camera di combustione e pinza (23). dell'elemento di disaccoppiamento 3.1.1 Smontaggio dell'anello di tenuta della Rimuovere l'anello di tenuta della camera di camera di combustione combustione (14) dalla scanalatura (24).
  • Page 160 | 160 | BTG 5120 Figura 5: Posizione di montaggio dell'elemento di Figura 6: Smontaggio dell'elemento di disaccoppiamento e dell'anello metallico disaccoppiamento e dell'anello metallico Gancio anello metallico Gancio anello metallico Anello metallico Anello metallico Elemento di disaccoppiamento Elemento di disaccoppiamento...
  • Page 161 | 161 | BTG 5120 Spingere manualmente l'anello metallico nuovo AVVISO (15) sul manicotto (11) fino alla scanalatura davanti all'elemento di disaccoppiamento (16). Posizione di montaggio errata! AVVISO Montare sempre l'elemento di disaccoppiamento nella posizione corretta, per non compromettere il funzionamento della valvola HDEV6.
  • Page 162: Montaggio Dell'anello Di Tenuta Camera Di Combustione Nuovo

    | 162 | BTG 5120 3.1.3 Montaggio dell'anello di tenuta camera di combustione nuovo Assicurarsi che la superficie dell'anello di tenuta camera di combustione nuovo (14) del kit di ricambi sia asciutta e priva di grasso. Spingere l'anello di tenuta camera di...
  • Page 163 | 163 | BTG 5120 Assicurarsi che non vi siano rigonfiamenti o graffi sulla superficie dell'anello di tenuta della camera di combustione (14). Misurare il diametro esterno dell'anello di tenuta della camera di combustione (14) con un micrometro. Se il valore nominale non viene raggiunto, sostituire l'anello di tenuta della camera di combustione (14) e ricalibrarlo.
  • Page 164: Sostituzione Dell'o-Ring Con Il Disco Di Supporto Sull'interfaccia Idraulica

    | 164 | BTG 5120 Sostituzione dell'O-ring con il disco di supporto sull'interfaccia idraulica Per lo smontaggio, sfilare l'O-ring con le dita e smaltirlo (vedere Figura 13). AVVISO Difetti di tenuta sull'interfaccia idraulica! Uno smontaggio errato dell'O-ring o del disco di supporto può...
  • Page 165: Utilizzo Dell'elemento Di Tenuta

    | 165 | BTG 5120 Utilizzo dell'elemento di tenuta 3.3.1 Sostituzione dell'elemento di tenuta A seconda della versione di valvola di iniezione ad alta pressione, per l'intervento di manutenzione può essere necessario un elemento di tenuta. Le informazioni si trovano nel manuale d'officina del costruttore o nella documentazione del kit di ricambi.
  • Page 166: Avvertenze Per I Controlli E La Manutenzione

    | 166 | BTG 5120 4 Avvertenze per i controlli e AVVISO la manutenzione Qualsiasi modifica apportata al prodotto non espressamente approvata dal produttore causa Controllare la completezza e la pulizia di tutte le parti l'annullamento di ogni garanzia. Il produttore non si del kit di strumenti HDEV5/6 nella valigetta.
  • Page 167 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Germany...
  • Page 168 | 168 | BTG 5120 目次 – 日本語 1 一般情報 ........................169 2 一般的な安全情報 ......................173 3 操作 ..........................174 3.1 燃焼室シールリング およびデカップリングエレメントの交換 ..............174 3.1.1 燃焼室シーリングリングの分解 ........................ 174 3.1.2 デカップリングエレメントの交換 HDEV6 にワイヤーリング付き .............. 175 3.1.3 新しい 燃焼室シールリングの取り付け ..................... 177 3.2 油圧インターフェース上のサポートワッシャーとの...
  • Page 169: 一般情報

    | 169 | BTG 5120 1 一般情報 Bosch ガソリン高圧インジェクションバルブ(HDEV)の メンテナンスには、必ず純正パーツ (・HDEV5/6・ツール セットやサービス用スペアパーツキット 専用)を使用し てください。 製品名: BTG 5120 必ず閉鎖された および屋根のある作業場で使用し、・ツ 製品説明: HDEV5/6・ツールキット ールを汚れ、 腐食および結露から保護します。 製品タイプ: ツール は、必ず相対温度、最大・70・%・の環境で使用および保 製品番号: 0 986 615 637 管してください。 重量: 0.75 kg 必ず十分な光 と視認性の良い場所で使用してください。 使用 目的: 組み立てには、清潔で...
  • Page 170 | 170 | BTG 5120 納入品目内: 位置番号: 製品名: パーツ番号: 数: ケース SP04002160 ペンチ HDEV5/6 SP04001774 フック・ワイヤーリング・(HDEV6) SP04002136 校正ピン・(HDEV5) SP04002133 スリップスリーブ・O リング・(HDEV6) SP04002689 校正ピン・(HDEV6) SP04001751 校正スリーブ・(HDEV5) SP04002132 校正スリーブ・(HDEV6) SP04001750 組み立てマンドレル・(HDEV6) SP04002686 組み立てマンドレル・(HDEV5) SP04002688 スリップスリーブ・ワイヤーリング・(HDEV6) SP04002690 オリジナルの取扱説明書 (U ディスク) SP04006245 ケースインサート・(HDEV5/6) SP04002162 スペアパーツを注文する場合...
  • Page 171 | 171 | BTG 5120 HDEV5/6 ツールキットで利用可能なスペアパーツ : 製品名: スペアパーツ番号: 数: ペンチ HDEV5/6 SP04001774 組み立てマンドレル・(HDEV6) SP04002686 組み立てマンドレル・(HDEV5) SP04002688 校正セット・(HDEV5): SP04006181 校正ピン 校正スリーブ 校正セット・(HDEV6) SP04006180 校正ピン 校正スリーブ ワイヤー および O リングのセット・(HDEV6) SP04006182 スリップスリーブ O リング スリップスリーブ ワイヤーリング フック ワイヤーリング 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4...
  • Page 172 | 172 | BTG 5120 必要なスペアパーツキット 異なります。 製品名: 数: スペアパーツキット・HDEV5 スペアパーツキット・HDEV6 Robert・Bosch のホールドダウン要素 必要に応じて スペアパーツキット の構成は、高圧インジェクションバルブのサービス用車両/メーカーによって 取り 付けと取り外 し、およびスペアパーツキットの詳細については、ESI [tronic]を参照してください。 バルブ先端の燃焼室シーリングリングの位置 HDEV5 HDEV6 HDEV5 / 6 ツ ールセットを使用して、チェックマークが付いた高圧注入バルブのみを修理してください。 目標値: 校正スリーブ: 校正直径: スペアパーツ番号: (燃焼室シールリング) (燃焼室シールリング) 校正スリーブ HDEV5 7,98 mm ± 0,08 F00VH05101・(黒、短)・直径・7.98・mm...
  • Page 173: 一般的な安全情報

    | 173 | BTG 5120 2 一般的な安全情報 警告 すべての 安全上の注意事項と指示をお読みください! 安全上の注意事項や指示に遵守 しない場合、怪我または 物 的損害につながる可能性があります。 この ツールは、高圧インジェクションバルブ HDEV5 お よび HDEV6 を修理するために特別に開発されました。 ツールを誤用したり または不正に変更したりすると、 安全性 および機能性は保証されなくなります。怪我 や 物的損害が発生する可能性があります。 図 2: 長い HDEV・(例・HDEV6) ツールのすべてのユーザー がこれらの操作手順に精通 ワイヤーリング し、注意深く読み 、いつでもアクセスできることを確 デカップリングエレメント 認してください。 サポートワッシャー...
  • Page 174: 燃焼室シールリング およびデカップリングエレメントの交換

    | 174 | BTG 5120 3 操作 燃焼室シールリング およびデカップリ ングエレメントの交換 3.1.1 燃焼室シーリングリングの分解 ケース内の・HDEV5/6・ツールキットをチェックして、 個々の ツールパーツの完全性と清潔さを確認します。 燃焼室シールリング (14) を取り外すには、バルブチ この・HDEV5/6・ツールセットが完成していないか、改 ップ (20) をペンチ (2) のガイド (22) に慎重に挿入し ざん、損傷 または汚れている場合、HDEV5/6・ツール ます。燃焼室シールリング (14) を、ペンチ (2) の 2 キットは、・ツールキットの不良部品 が交換されるま つの ジョー (23) の間に配置します ( 図 4 を参照)。...
  • Page 175: デカップリングエレメントの交換 Hdev6 にワイヤーリング付き

    | 175 | BTG 5120 通知 注意 燃焼室シールリングの 溝が損傷しています! 刺し傷 溝が損傷している場合は、 は HDEV を交換する必要が フック がワイヤーリングを取り外すときに滑ると、刺 あります。 し傷 を負う可能性があります。 損傷した HDEV は危険物として分類され、それに応じ ワイヤーリングを取り外す ときは、バルブの先端 て廃棄する必要があります。 で HDEV に触れないでください。 ワイヤーリング を外すと破裂することがあります。 3.1.2 デカップリングエレメントの交換 HDEV6 にワイ ヤーリング付き 高圧インジェクションバルブのバージョン によって は、ワイヤーリング (15) が付いたデカップリングエ...
  • Page 176 | 176 | BTG 5120 取り付けるには、デカップリングエレメント (16) を 正しい位置にスライドさせ、ゆるくバルブチップ (20) の上に置きます。 取り付けるには、デカップリングエレメント の小さい 方の外径がバルブチップを指すようにしてください。 通知 取り付け位置が間違っています! デカップリングエレメント は、必ず正しい位置に取り 付けてください。そうしないと、HDEV6 が正しく機能 しません。 図 8: ワイヤーリングの組み立て スリップスリーブ ワイヤーリング用 ワイヤーリング デカップリングエレメント バルブチップ 燃焼室シールリング用の溝 電気的インターフェース スリップスリーブ・(11) をバルブチップ・(20)・からデ カップリングエレメント・(16)・まで押します。 新しいワイヤーリング (15)・をスリップスリーブ・(11)・ を介してデカップリングエレメント (16)・の前の溝ま で手で押し上げます。...
  • Page 177: 新しい 燃焼室シールリングの取り付け

    | 177 | BTG 5120 3.1.3 新しい 燃焼室シールリングの取り付け 組み立てマンドレル・(9)・または (10)・を燃焼室シール リング・(14)・とともにバルブチップ・(20)・に配置しま す。 スペアパーツキット の新しい燃焼室シールリング・ (14)・の表面が乾いていてグリースが付着していないこ とを確認してください。 燃焼室シールリング (14) (校正ピン (6) HDEV6 用 ま たは校正ピン (4) HDEV5 用) を一度を溝 (24) に押し 込みます ( 図 11 を参照)。 新しい燃焼室シールリング (14)・を、・HDEV6・の場合 は組み立てマンドレル・(9)、・HDEV5・の場合は組み立 てマンドレル・(10)・に、シールリングが広げられなく...
  • Page 178: 油圧インターフェース上のサポートワッシャーとの O リングの交換

    | 178 | BTG 5120 油圧インターフェース上のサポートワッ シャーとの O リングの交換 取り外す場合は、取り付けられている O リングを指で 拭き取り、廃棄してください・(・図 13 を参照)。 通知 油圧インターフェースで漏れています ! O リングまたはサポートワッシャーの不適切な 取り外 しは、漏れ の原因となる可能性があります。 ほこり、糸くず、液体、またはその他の 汚染物質・ (金属材料など)・が、油圧 インターフェース、コン 図 12: 燃焼室シールリングの校正 ポーネント、またはレールカップ内にない状態であ 校正スリーブ・HDEV6 ることを慎重に確認してください。 燃焼室シールリング 解体パーツの再利用 はありません。 バルブチップ この・HDEV5/6・の組み立て前に、燃焼室シールリング・ (14)・が損傷することなく 取り付けられ、完全に機能...
  • Page 179: ホールドダウン要素の使用

    | 179 | BTG 5120 ホールドダウン要素の使用 3.3.1 ホールドダウン要素の交換 高圧注入バルブのバージョンによっては、サービスの ためにホールドダウンエレメントが必要です。 情報は、メーカーのワークショップマニュアルまたは スペアパーツキットの文書に記載されています。 取り外すには、取り付けられている ホールドダウン要 素を油圧インターフェース・(19) を介して、手で引き 抜きます。 デリケートな油圧式インターフェース・(19) を取り外 すときに、触れたり損傷したりしていないことを確認 図 14: サポートワッシャー と O リングの組み立て してください。 スリップスリーブ O リング用・(HDEV6) 新しいホールドダウンエレメントを手で油圧インター サポートワッシャー フェース(19)の上に少しの力で折ります。ホールド O リング ダウン要素を確認することが重要です 油圧インターフ ェースの領域に触れることなく、コネクタに対して正 油圧インターフェース...
  • Page 180: テストとメンテナンス手順

    | 180 | BTG 5120 4 テストとメンテナンス手順 通知 ケース内の・HDEV5/6・ツールキットをチェックして、個々 製造元によって明示的に承認されていない変更をこの製品 の ツールパーツの完全性と清潔さを確認します。 に加えた場合、一切の保証は無効になります。この製品の 不適切な使用によって生じる人身傷害や資材の損傷に対し この・HDEV5/6・ツールセットが完成していないか、改ざ て、製造元は一切の保証を負いません。 Für Schäden an ん、損傷 または汚れている場合、HDEV5/6・ツールキット Personen oder Gegenständen, die durch は、・ツールキットの不良部品 が交換されるまで使用しな unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen, いでください。 übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
  • Page 181 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen ドイツ...
  • Page 182 | 182 | BTG 5120 목차 – 한국어 1 일반 정보 ........................183 2 일반 안전 지침 ......................187 3 작동 ..........................188 3.1 연소실 실링 링과 디커플링 요소 교환 ......................188 3.1.1 연소실 실링 링 분해 ..........................188 3.1.2 와이어...
  • Page 183: 일반 정보

    0.75 kg 조립에 적합하고, 깨끗하며 보풀이 없는 보호 장갑을 사용 적합한 사용: 하십시오. Bosch 가솔린 고압 분사 밸브(HDEV)의 연소실 실링 링 서비스 작업 중 HDEV 에 이물질 또는 액체가 침투하지 않 교환 도록 하십시오. O-링 교환(HDEV6 의 서포트 디스크와 함께) 민감한...
  • Page 184 | 184 | BTG 5120 공급 사양: 위치 번호: 제품 이름: 부품 번호: 수량: 케이스 SP04002160 플라이어 HDEV5/6 SP04001774 와이어 링 후크 (HDEV6) SP04002136 보정 핀 (HDEV5) SP04002133 O-링 슬립 슬리브 (HDEV6) SP04002689 보정 핀 (HDEV6) SP04001751 보정 슬리브 (HDEV5) SP04002132 보정...
  • Page 185 | 185 | BTG 5120 HDEV5/6 공구 세트의 사용 가능한 예비 부품: 제품 이름: 예비 부품 번호: 수량: SP04001774 플라이어 HDEV5/6 SP04002686 어셈블리 플러그 (HDEV6) SP04002688 어셈블리 플러그 (HDEV5) 보정 세트 (HDEV5): SP04006181 보정 핀 보정 슬리브 SP04006180 보정 세트 (HDEV6) 보정...
  • Page 186 | 186 | BTG 5120 필효한 예비 부품 키트 고압 분사 밸브 서비스용: 제품 이름: 수량: 예비 부품 키트 HDEV5 예비 부품 키트 HDEV6 Robert Bosch 홀드 다운 요소 필요한 경우 예비 부품 키트는 차량/제조사에 따라 구성이 다양합니다. 탈장착과 ESI[tronic]의 예비 부품 키트에 대한 추가 정보를 참...
  • Page 187: 일반 안전 지침

    한 영역에 부하가 가해지지 않도록 하십시오. 서비스 중 고압 분사 밸브의 교체가 필요하면 깨끗하고 원 래 포장된 10 년이 지나지 않은 HDEV 만 사용하십시오 (제조일 또는 예외 참조: Robert Bosch GmbH 의 검토 후 HDEV 사용). 차량 작동 중에 실링 링이 손상되거나 연소실 가스가 빠져...
  • Page 188: 연소실 실링 링과 디커플링 요소 교환

    록 하십시오. 스 요구에 따라 구성됩니다. 가이드에서 위치가 바뀌면 밸브 팁이 손상될 수 있습 개별 Robert Bosch 고압 분사 밸브의 예비 부품 키트 니다. 는 차량 제조사에서 구할 수 있습니다. 이 경우 와이 어 링 슬립 슬리브(11) 및 와이어 링 후크(3) 공구를...
  • Page 189: 와이어 링과 함께 디커플링 요소 교환(Hdev6 에서)

    | 189 | BTG 5120 알림 연소실 실링 링의 홈 손상! 홈이 손상된 경우, HDEV 를 교체해야 합니다. 손상된 HDEV 는 위험물로 분류되며 그에 따라 폐기 처 리해야 합니다. 3.1.2 와이어 링과 함께 디커플링 요소 교환(HDEV6 에 서) 고압 분사 밸브 사양에 따라 서비스 시 와이어 링(15)이...
  • Page 190 | 190 | BTG 5120 알림 잘못된 디커플링 요소 조립! 와이어 링 또는 이미 설치했던 디커플링 요소 재사 용 금지. 차량 유형에 따라 올바른 디커플링 요소가 장착되었 는지 확인하십시오. 정보는 차량 제조사의 서비스 센 터 설명서 또는 ESI[tronic]를 참조하십시오.
  • Page 191: 새로운 연소실 실링 링 조립

    | 191 | BTG 5120 3.1.3 새로운 연소실 실링 링 조립 연소실 실링 링 (14)을 보정 핀(6) (HDEV6 용) 또는 보 정 핀(4) (HDEV5 용)과 함께 한 번에 홈(24)에 밀어 넣으 십시오(그림 11 참조). 예비 부품 키트에 있는 새로운 연소실 와이어 링(14)의...
  • Page 192: 유압 인터페이스의 서포트 디스크와 O-링 교체

    | 192 | BTG 5120 유압 인터페이스의 서포트 디스크와 O- 링 교체 분해하려면 설치된 O-링을 손가락으로 벗겨서 폐기하십 시오(그림 13 참조). 알림 유압 인터페이스의 누설! O-링 또는 서포트 디스크가 잘못 분해되면 누설이 발생 할 수 있습니다. 유압 인터페이스, 구성품 또는 레일 컵에 먼지, 보...
  • Page 193: 홀드 다운 요소의 사용

    | 193 | BTG 5120 홀드 다운 요소의 사용 3.3.1 홀드 다운 요소 교환 고압 분사 밸브 사양에 따라 서비스 시 홀드 다운 요소 가 필요합니다. 정보는 제조사의 서비스 센터 설명서 또는 예비 부품 키 트의 문서를 참조하십시오. 분해하려면 설치된 홀드 다운 요소를 손으로 유압 인터...
  • Page 194: 검사 및 정비 지침

    | 194 | BTG 5120 4 검사 및 정비 지침 알림 케이스의 HDEV5/6 공구 세트에서 개별 공구 부품의 완전성 제조업체에서 명시적으로 승인하지 않은 경우 본 제품을 개 및 청결을 확인하십시오. 조하면 보증이 취소됩니다. 제조업체는 이 제품을 부적절하 게 사용하여 발생하는 신체적 상해 또는 재료 손상에 대해 어...
  • Page 195 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen 독일...
  • Page 196 | 196 | BTG 5120 Inhoud – Nederlands 1 Algemene informatie ....................197 2 Algemene veiligheidsinstructies ................201 3 Bediening ........................202 3.1 Vervanging van de afdichtingsring van de verbrandingskamer en het ontkoppelingselement .... 203 3.1.1 Demontage van de afdichtingsring van de verbrandingskamer ............203 3.1.2 Vervanging van het ontkoppelingselement met draadring bij HDEV6 ..........
  • Page 197: Algemene Informatie

    | 197 | BTG 5120 1 Algemene informatie Gebruik alleen originele onderdelen van de HDEV5/6-gereedschapsset en de reserveonderdelenkit voor het onderhoud van de Bosch-hogedrukbenzine-injectiekleppen (HDEV). Productnaam: BTG 5120 Gebruik het gereedschap alleen in gesloten en Productomschrijving: HDEV5/6 Gereedschapsset overdekte werkplaatsen en berg het op beschermd...
  • Page 198 | 198 | BTG 5120 De levering omvat: Positienummer: Productnaam: Onderdeelnummer: Aantal: Koffer SP04002160 Tang HDEV5/6 SP04001774 Haak draadring (HDEV6) SP04002136 IJkstift (HDEV5) SP04002133 Sliphuls O-ring (HDEV6) SP04002689 IJkstift (HDEV6) SP04001751 IJkhuls (HDEV5) SP04002132 IJkhuls (HDEV6) SP04001750 Montagepin (HDEV6)
  • Page 199 | 199 | BTG 5120 Beschikbare reserveonderdelen van de HDEV5/6-gereedschapsset: Productnaam: Reserveonderdeelnummer: Aantal: Tang HDEV5/6 SP04001774 Montagepin (HDEV6) SP04002686 Montagepin (HDEV5) SP04002688 IJkset (HDEV5): SP04006181 IJkstift IJkhuls IJkset (HDEV6) SP04006180 IJkstift IJkhuls Set draad- en O-ring (HDEV6) SP04006182 Sliphuls O-ring...
  • Page 200 | 200 | BTG 5120 Noodzakelijke reserveonderdelenkits voor de service van een injectieklep: Productnaam: Aantal: Reserveonderdelenkit HDEV5 Reserveonderdelenkit HDEV6 Robert Bosch-fixeerelement indien nodig De samenstelling van de reserveonderdelenkits varieert naargelang het voertuig/de fabrikant. Meer informatie over de inbouw en uitbouw en de reserveonderdelenkits van de ESI[tronic] krijgen.
  • Page 201: Algemene Veiligheidsinstructies

    | 201 | BTG 5120 2 Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen! Het niet naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan leiden tot letsel of materiële schade. Het gereedschap is speciaal ontwikkeld voor de reparatie van hogedrukinjectiekleppen HDEV5 en HDEV6.
  • Page 202: Bediening

    | 202 | BTG 5120 Gebruik geen schuurpapier of draadborstels om Verwijder de hogedrukinjectieklep volgens de het afdichtingsoppervlak van de O-ring aan de informatie in de werkplaatsliteratuur van de hydraulische interface te reinigen. voertuigfabrikant. 3 Bediening Als tijdens de demontage de verliesbeveiliging...
  • Page 203: Vervanging Van De Afdichtingsring Van De Verbrandingskamer En Het Ontkoppelingselement

    | 203 | BTG 5120 Vervanging van de afdichtingsring Scheid de afdichtingsring van de verbrandingskamer (23) door de tangbekken (14) van de verbrandingskamer en het te sluiten. ontkoppelingselement 3.1.1 Demontage van de afdichtingsring van de Verwijder de afdichtingsring van de verbrandingskamer verbrandingskamer (14) uit de gleuf (24).
  • Page 204 | 204 | BTG 5120 Afbeelding 5: Inbouwpositie van het Afbeelding 6: Demontage van het ontkoppelingselement en de draadring ontkoppelingselement en de draadring Haak voor draadring Haak voor draadring Draadring Draadring Ontkoppelingselement Ontkoppelingselement Ventielpunt Ventielpunt Elektrische interface Elektrische interface...
  • Page 205 | 205 | BTG 5120 Schuif de nieuwe draadring (15) met de hand LET OP over de sliphuls (11) tot aan de gleuf voor het ontkoppelingselement (16). Verkeerde inbouwpositie! LET OP Monteer het ontkoppelingselement alleen in de juiste positie, anders werkt de HDEV6 niet goed.
  • Page 206: Montage Van De Nieuwe Afdichtingsring Van De Verbrandingskamer

    | 206 | BTG 5120 3.1.3 Montage van de nieuwe afdichtingsring van de verbrandingskamer Zorg ervoor dat de oppervlakken van de nieuwe afdichtingsring van de verbrandingskamer (14) uit de reserveonderdelenkit droog en vetvrij zijn. Schuif de nieuwe afdichtingsring voor de...
  • Page 207 | 207 | BTG 5120 Controleer voor de montage van de HDEV5/6, of de afdichtingsring van de verbrandingsruimte (14) vrij van beschadigingen is en op een functionele manier is gemonteerd. Zorg ervoor dat er geen uitstulpingen of schuurplekken op het oppervlak van de afdichtingsring van de verbrandingskamer (14) zijn.
  • Page 208: Vervanging Van De O-Ring Met De Steunschijf Aan De Hydraulische Interface

    | 208 | BTG 5120 Vervanging van de O-ring met de steunschijf aan de hydraulische interface Voor de demontage strijkt u de geïnstalleerde O- ring af met uw vingers en gooit u deze weg (zie Afbeelding 13). LET OP...
  • Page 209: Gebruik Van Het Fixeerelement

    | 209 | BTG 5120 Gebruik van het fixeerelement 3.3.1 Vervanging van het fixeerelement Naargelang de uitvoering van de hoge druk injectieklep is er bij het onderhoud een fixeerelement nodig. Informatie is te vinden in de handleiding van de werkplaats van de fabrikant of in de documentatie van de reserveonderdelenkit.
  • Page 210: Controle- En Onderhoudsvoorschriften

    | 210 | BTG 5120 4 Controle- en LET OP onderhoudsvoorschriften Door aanpassingen aan dit product die niet expliciet door de fabrikant zijn goedgekeurd, vervalt de Controleer de HDEV5/6-gereedschapsset in de koffer garantie. De fabrikant is niet aansprakelijk voor...
  • Page 211 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Duitsland...
  • Page 212 | 212 | BTG 5120 Innholdsfortegnelse – Norsk 1 Generell informasjon ....................213 2 Generelle sikkerhetsanvisninger ................217 3 Betjening ........................218 3.1 Bytte av tetningsring i forbrenningskammeret og frakoblingselement ..........218 3.1.1 Demontering av forbrenningskammer-tetningsringen ................ 218 3.1.2 Bytte av frakoblingselement med trådring på HDEV6 ............... 219 3.1.3 Montering av ny forbrenningskammer-tetningsring ................
  • Page 213: Generell Informasjon

    HDEV ikke lenger benyttes. Bruksvilkår: HDEV eller reservedeler som er skadet eller Kun for kvalifisert verkstedpersonale. tilsmusset må ikke monteres. Må kun benyttes til arbeider som Robert Bosch GmbH har frigitt. Figur 1: HDEV5/6 Verktøysett 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4...
  • Page 214 | 214 | BTG 5120 I leveringsomfanget: Posisjons Produktnavn: Delenummer: Antall: -nummer: Koffert SP04002160 Tang HDEV5/6 SP04001774 Krok trådring (HDEV6) SP04002136 Kalibreringsstift (HDEV5) SP04002133 Hulhylse O-ring (HDEV6) SP04002689 Kalibreringsstift (HDEV6) SP04001751 Kalibreringshylse (HDEV5) SP04002132 Kalibreringshylse (HDEV6) SP04001750 Monteringsdorn (HDEV6)
  • Page 215 | 215 | BTG 5120 Tilgjengelige reservedeler for HDEV5/6 verktøysett: Produktnavn: Reservedelsnummer: Antall: Tang HDEV5/6 SP04001774 Monteringsdorn (HDEV6) SP04002686 Monteringsdorn (HDEV5) SP04002688 Kalibreringssett (HDEV5): SP04006181 Kalibreringsstift Kalibreringshylse Kalibreringssett (HDEV6) SP04006180 Kalibreringsstift Kalibreringshylse Sett med tråd- og O-ring (HDEV6) SP04006182 Hulhylse O-ring Hulhylse trådring...
  • Page 216 | 216 | BTG 5120 Påkrevde reservedelsett for service på en høytrykk-innsprøytingsventil: Produktnavn: Antall: Reservedelsett HDEV5 Reservedelsett HDEV6 Robert Bosch nedholderelement ved behov Reservedelsett vil ha varierende sammensetning, avhengig av kjøretøy/produsent. Mer informasjon om montering og demontering, samt reservedelsettet utledes av ESI[tronic].
  • Page 217: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    | 217 | BTG 5120 2 Generelle sikkerhetsanvisninger ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger og anvisninger! Manglende overholdelse av sikkerhetsanvisninger og anvisninger kan føre til personskader eller materielle skader. Verktøyet er spesialutviklet for reparasjon av høytrykk-innsprøytingsventilene HDEV5 og HDEV6. Figur 2: Lang HDEV (eksempelvis HDEV6) Dersom verktøyet brukes til andre formål eller...
  • Page 218: Betjening

    | 218 | BTG 5120 3 Betjening Bytte av tetningsring i forbrenningskammeret og frakoblingselement Sjekk at de enkelte verktøydelene til HDEV5/6 verktøysettet i kofferten er komplett og rene. 3.1.1 Demontering av forbrenningskammer- tetningsringen Dersom HDEV5/6 verktøysettet ikke lenger er...
  • Page 219: Bytte Av Frakoblingselement Med Trådring På Hdev6

    | 219 | BTG 5120 Sporet (24) rengjøres med en ren klut som ikke FORSIKTIG loer og rester (f.eks. forkoksing) fjernes forsiktig med en messingbørste, uten å skade sporet (24) her. Stikkskader Dersom kroken sklir ned ved fjerning av MERKNAD trådringen, kan det forekomme stikkskader.
  • Page 220 | 220 | BTG 5120 For montering skyves frakoblingselementet (16) i Skyv hulhylsen (11) over ventiltoppen (20) helt til riktig posisjon og løst over ventiltoppen (20). frakoblingselementet (16). Påse ved montering at den minste ytre Skyv den nye trådringen (15) manuelt over...
  • Page 221: Montering Av Ny Forbrenningskammer-Tetningsring

    | 221 | BTG 5120 3.1.3 Montering av ny forbrenningskammer- tetningsring Påse at overflatene til den nye forbrenningskammer-tetningsringen (14) fra reservedelsettet er tørre og fettfrie. Den nye forbrenningskammer-tetningsringen (14) skyves på monteringsdornen (9) for HDEV6 over monteringsdornen (10) til HDEV5 så langt at tetningsringen fremdeles ikke utvides.
  • Page 222 | 222 | BTG 5120 Den ytre diameteren til forbrenningskammer- tetningsringen (14) måles med et mikrometer. Dersom den nominelle verdien ikke nås må forbrenningskammer-tetningsringen (14) skiftes ut og kalibreres på ny. MERKNAD Mangelfull kalibrering! Dersom forbrenningskammer-tetningsringen kalibreres feil er ikke fullstendig tetning mulig.
  • Page 223: Bytte Av O-Ring Med Støtteplate På Det Hydrauliske Grensesnittet

    | 223 | BTG 5120 Bytte av O-ring med støtteplate på det hydrauliske grensesnittet For demontering må den monterte O-ringen skrapes av med fingrene og deponeres (se Figur 13). MERKNAD Utettheter på det hydrauliske grensesnittet! En mangelfull demontering av O-ringen eller støtteplaten kan føre til utettheter.
  • Page 224: Bruk Av Nedholderelement

    | 224 | BTG 5120 Bruk av nedholderelement 3.3.1 Bytte av nedholderelement Avhengig av modellen til høytrykk- innsprøytingsventilen trengs et nedholderelement ved service. Informasjon kan utledes av verkstedshåndboken fra produsenten eller dokumentasjonen til reservedelsettet. For demontering trekkes det monterte nedholderelementet manuelt over det hydrauliske grensesnittet (19).
  • Page 225: Kontroll- Og Vedlikeholdsanvisninger

    | 225 | BTG 5120 4 Kontroll- og MERKNAD vedlikeholdsanvisninger Endringer på dette produktet som ikke har blitt uttrykkelig godkjent av produsenten, vil gjøre enhver Sjekk at de enkelte verktøydelene til HDEV5/6 garanti ugyldig. Produsenten påtar seg ikke noe ansvar verktøysettet i kofferten er komplett og rene.
  • Page 226 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Tyskland...
  • Page 227 | 227 | BTG 5120 Contéudo – Português (Portugal) 1 Informações gerais ..................... 228 2 Indicações gerais de segurança ................. 232 3 Operação ........................233 3.1 Substituição do anel de vedação da câmara de combustão e do elemento de desacoplamento ..234 3.1.1 Desmontagem do anel de vedação da câmara de combustão ............
  • Page 228: Informações Gerais

    | 228 | BTG 5120 1 Informações gerais Utilizar somente peças originais do conjunto de ferramentas para HDEV5/6 e do kit de peças sobresselentes para a assistência técnica de válvulas de injeção de combustível de alta pressão Nome do produto: BTG 5120 da Bosch (HDEV).
  • Page 229 | 229 | BTG 5120 No volume de fornecimento: Número Nome do produto: Número da peça: Quantidade: de item: Mala SP04002160 Alicate para HDEV5/6 SP04001774 Gancho para anel de arame de (HDEV6) SP04002136 Perno de calibragem para (HDEV5) SP04002133...
  • Page 230 | 230 | BTG 5120 Peças sobresselentes disponíveis do conjunto de ferramentas para HDEV5/6: Nome do produto: Número da peça sobresselente: Quantidade: Alicate para HDEV5/6 SP04001774 Cavilha de montagem para (HDEV6) SP04002686 Cavilha de montagem para (HDEV5) SP04002688 Conjunto de calibragem para (HDEV5):...
  • Page 231 | 231 | BTG 5120 Kits de peças sobresselentes necessários para a assistência técnica de uma válvula de injeção de alta pressão: Nome do produto: Quantidade: Kit de peças sobresselentes para HDEV5 Kit de peças sobresselentes para HDEV6 Elemento de retenção Robert Bosch se necessário...
  • Page 232: Indicações Gerais De Segurança

    | 232 | BTG 5120 2 Indicações gerais de segurança ATENÇÃO Leia todas as indicações de segurança e instruções! O não cumprimento das indicações de segurança e instruções pode causar ferimentos ou danos materiais. A ferramenta foi projetada especificamente para a reparação de válvulas de injeção de alta pressão...
  • Page 233: Operação

    | 233 | BTG 5120 Não processar a superfície de vedação do o-ring na Efetuar a desmontagem da válvula de injeção de interface hidráulica com lixa ou escovas de arame. alta pressão conforme as indicações na literatura para oficina do fabricante do veículo.
  • Page 234: Substituição Do Anel De Vedação Da Câmara De Combustão E Do Elemento De Desacoplamento

    | 234 | BTG 5120 Substituição do anel de vedação da Remover o anel de vedação da câmara de combustão (14) da ranhura (24). câmara de combustão e do elemento de desacoplamento Limpar a ranhura (24) com um pano limpo e sem 3.1.1...
  • Page 235 | 235 | BTG 5120 Para a desmontagem do anel de arame (15), AVISO engatar com a ponta do gancho (3) do lado exterior numa protuberância do anel de arame (15). Danos no anel de vedação da câmara de combustão!
  • Page 236: Montagem Do Novo Anel De Vedação Da Câmara De Combustão

    | 236 | BTG 5120 3.1.3 Montagem do novo anel de vedação da câmara de combustão Certificar-se de que as superfícies do novo anel de vedação da câmara de combustão (14) do kit de peças sobresselentes estão secas e sem massa lubrificante.
  • Page 237 | 237 | BTG 5120 Figura 10: Montagem do anel de vedação da câmara de Figura 11: Posicionamento do anel de vedação da combustão com cavilha de montagem e câmara de combustão na HDEV6 casquilho de calibragem Perno de calibragem para HDEV6...
  • Page 238: Troca Do O-Ring Com A Arruela De Encosto Na Interface Hidráulica

    | 238 | BTG 5120 Antes de montar a HDEV5/6 verificar se o anel de Troca do o-ring com a arruela de vedação da câmara de combustão (14) está encosto na interface hidráulica montado sem apresentar danos e operacional.
  • Page 239: Utilização Do Elemento De Retenção

    | 239 | BTG 5120 Utilização do elemento de retenção 3.3.1 Substituição do elemento de retenção Dependendo do modelo da da válvula de injeção de alta pressão, é necessário um elemento de retenção durante a assistência técnica. Devem ser consultadas as informações no manual da oficina do fabricante ou na documentação do...
  • Page 240: Indicações De Verificação E Manutenção

    | 240 | BTG 5120 4 Indicações de verificação e AVISO manutenção Quaisquer modificações efetuadas no produto que não tenham sido expressamente aprovadas pelo Verificar se as peças individuais das ferramentas do fabricante terão como consequência a anulação de conjunto de ferramentas para HDEV5/6 na mala estão...
  • Page 241 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Alemanha...
  • Page 242 | 242 | BTG 5120 Cuprins – Românǎ 1 Informații generale ..................... 243 2 Instrucțiuni generale privind siguranța ..............247 3 Utilizarea ........................248 3.1 Înlocuirea inelului de etanșare al camerei de ardere și al elementelor de decuplare ......249 3.1.1 Demontarea inelului de etanșare al camerei de ardere ..............
  • Page 243: Informații Generale

    | 243 | BTG 5120 1 Informații generale Utilizați doar piese originale ale setului de scule HDEV5/6 și ale kitului pentru piese de schimb pentru lucrări de service la nivelul supapelor Bosch de injecție cu benzină sub înaltă presiune (HDEV). Nume produs: BTG 5120 Utilizați doar în ateliere cu spații închise și...
  • Page 244 | 244 | BTG 5120 Pachetul de livrare include: Număr Nume produs: Număr piesă: Cantitate: poziție: Cutie SP04002160 Clește HDEV5/6 SP04001774 Cârlig pentru inelul de sârmă (HDEV6) SP04002136 Știft de calibrare (HDEV5) SP04002133 Manșon pentru glisarea garniturii toroidale SP04002689 (HDEV6) Știft de calibrare (HDEV6)
  • Page 245 | 245 | BTG 5120 Piese de schimb disponibile pentru setul de scule HDEV5/6: Nume produs: Numărul piesei de schimb: Cantitate: Clește HDEV5/6 SP04001774 Dorn de montare (HDEV6) SP04002686 Dorn de montare (HDEV5) SP04002688 Set de calibrare (HDEV5): SP04006181 Știft de calibrare...
  • Page 246 | 246 | BTG 5120 Kituri de piese de schimb necesare pentru lucrări de service la nivelul unei supape de injecție sub înaltă presiune: Nume produs: Cantitate: Kit de piese de schimb HDEV5 Kit de piese de schimb HDEV6 Element de menținere în poziție Robert Bosch...
  • Page 247: Instrucțiuni Generale Privind Siguranța

    | 247 | BTG 5120 2 Instrucțiuni generale privind siguranța AVERTISMENT Citiți toate instrucțiunile și indicațiile de siguranță! Nerespectarea instrucțiunilor și indicațiilor de siguranță poate duce la vătămări sau daune materiale. Scula a fost dezvoltată special pentru reparații la nivelul supapelor de injecție sub înaltă...
  • Page 248: Utilizarea

    | 248 | BTG 5120 3 Utilizarea Remontarea supapei de injecție sub înaltă presiune se face fără element de siguranță împotriva pierderii. Verificați setul de scule HDEV5/6 din cutie în privința integralității și curățeniei sculelor individuale. Atunci când setul de scule HDEV5/6 nu mai este complet sau prezintă...
  • Page 249: Înlocuirea Inelului De Etanșare Al Camerei De Ardere Și Al Elementelor De Decuplare

    | 249 | BTG 5120 Înlocuirea inelului de etanșare al Îndepărtați inelul de etanșare al camerei de ardere (14) din canelură (24). camerei de ardere și al elementelor de decuplare Curățați canelura (24) cu o lavetă curată, care nu 3.1.1...
  • Page 250 | 250 | BTG 5120 Pentru demontarea inelului de sârmă (15) NOTĂ introduceți vârful cârligului (3) din exterior în una din indentațiile inelului de sârmă (15). Deteriorarea inelului de etanșare al camerei de ardere! ATENŢIE Montați întotdeauna elementul de decuplare înainte de noul inel de etanșare pentru camera...
  • Page 251: Montarea Noilor Inele De Etanșare Pentru Camera De Ardere

    | 251 | BTG 5120 3.1.3 Montarea noilor inele de etanșare pentru camera de ardere Asigurați-vă că suprafețele noului inel de etanșare pentru camera de ardere (14) din kitul de piese de schimb sunt uscate și nu prezintă urme de unsoare.
  • Page 252 | 252 | BTG 5120 Figură 10: Montarea inelului de etanșare pentru camera Figură 11: Poziționarea inelului de etanșare al camerei de ardere cu dorn de montare și manșon de de ardere la HDEV6 calibrare Știft de calibrare HDEV6 Știft de calibrare HDEV6...
  • Page 253: Înlocuirea Garniturilor Toroidale Cu Șaibă De Susținere La Nivelul Interfeței Hidraulice

    | 253 | BTG 5120 Asigurați-vă că nu există denivelări sau fisuri la Înlocuirea garniturilor toroidale cu nivelul suprafeței inelului de etanșare al camerei șaibă de susținere la nivelul de ardere (14). interfeței hidraulice Măsurați diametrul exterior al inelului de etanșare Pentru demontarea garniturii toroidale montate al camerei de ardere (14) cu un micrometru.
  • Page 254: Utilizarea Elementului De Menținere În Poziție

    | 254 | BTG 5120 Utilizarea elementului de menținere în poziție 3.3.1 Înlocuirea elementului de menținere în poziție În funcție de execuția supapei de injecție sub înaltă presiune, la lucrările de service este necesar un element de menținere în poziție.
  • Page 255: Indicații De Verificare Și Întreținere

    | 255 | BTG 5120 4 Indicații de verificare și NOTĂ întreținere Modificările aduse acestui produs, care nu au fost aprobate explicit de producător, vor anula orice Verificați setul de scule HDEV5/6 din cutie în privința garanție. Producătorul nu își asumă nicio răspundere integralității și curățeniei sculelor individuale.
  • Page 256 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Germania...
  • Page 257 | 257 | BTG 5120 содержание – Русский 1 Общая информация ....................258 2 Общие правила техники безопасности ..............262 3 Обслуживание ......................263 3.1 Замена уплотнительного кольца камеры сгорания проставочной втулки ........264 3.1.1 Демонтаж уплотнительного кольца камеры сгорания ..............264 3.1.2 Замена...
  • Page 258: Общая Информация

    | 258 | BTG 5120 1 Общая информация Используйте только оригинальные части комплекта инструментов HDEV5/6 и комплекта запчастей для обслуживания бензиновой клапанной форсунки высокого давления (HDEV) Наименование BTG 5120 фирмы Bosch. изделия: Используйте только в закрытых мастерских Описание изделия: Комплект...
  • Page 259 | 259 | BTG 5120 Комплект поставки: № позиции: Наименование изделия: № детали: Количество: Кофр SP04002160 Цанга HDEV5/6 SP04001774 Крюк, проволочное кольцо (HDEV6) SP04002136 Калибровочный штифт (HDEV5) SP04002133 Проскальзывающая муфта, кольцо SP04002689 круглого сечения (HDEV6) Калибровочный штифт (HDEV6) SP04001751 Калибровочная...
  • Page 260 | 260 | BTG 5120 Доступные запасные части комплекта инструментов HDEV5/6: Наименование изделия: № запчасти: Количество: Цанга HDEV5/6 SP04001774 Монтажная оправка (HDEV6) SP04002686 Монтажная оправка (HDEV5) SP04002688 Калибровочный комплект (HDEV5): SP04006181 Калибровочный штифт Калибровочная гильза Калибровочный комплект (HDEV6) SP04006180 Калибровочный...
  • Page 261 | 261 | BTG 5120 Необходимые комплекты запчастей для сервисного обслуживания клапанной форсунки высокого давления Наименование изделия: Количество: Комплект запчастей HDEV5 Комплект запчастей HDEV6 Прижимной элемент компании Robert Bosch при необходимости Комплекты запчастей отличаются по своему составу в зависимости от транспортного средства/ производителя.
  • Page 262: Общие Правила Техники Безопасности

    | 262 | BTG 5120 2 Общие правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочитайте все правила техники безопасности и указания! Невыполнение правил техники безопасности и указаний может привести к травмам или материальному ущербу. Инструмент разработан специально для ремонта Рисунок 2: Длинная HDEV (пример HDEV6) клапанных...
  • Page 263: Обслуживание

    | 263 | BTG 5120 Если во время сервисных работ необходима замена клапанной форсунки высокого давления, Информация о комплекте запчастей следует использовать чистую HDEV в оригинальной упаковке, которой не более Комплект запчастей составляется согласно 10 лет (см. дату производства или исключение: техническим...
  • Page 264: Замена Уплотнительного Кольца Камеры Сгорания Проставочной Втулки

    | 264 | BTG 5120 Замена уплотнительного кольца Отсоедините уплотнительное кольцо камеры сгорания (23), сомкнув губки цанги (14). камеры сгорания проставочной втулки Удалите уплотнительное кольцо камеры 3.1.1 Демонтаж уплотнительного кольца сгорания (14) из паза (24). камеры сгорания Очистите паз (24) чистой, безворсовой тканью...
  • Page 265 | 265 | BTG 5120 Рисунок 5: Монтажное положение проставочной Рисунок 6: Демонтаж проставочной втулки втулки и проволочного кольца и проволочного кольца Крюк для проволочного кольца Крюк для проволочного кольца Проволочное кольцо Проволочное кольцо Проставочная втулка Проставочная втулка Наконечник форсунки...
  • Page 266 | 266 | BTG 5120 Для установки продвиньте проставочную втулку (16) в правильном положении и в незакрепленном виде через наконечник форсунки (20). Следите за тем, чтобы при установке меньший наружный диаметр проставочной втулки указывал в сторону наконечника форсунки. ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 267: Установка Нового Уплотнительного Кольца Камеры Сгорания

    | 267 | BTG 5120 3.1.3 Установка нового уплотнительного кольца камеры сгорания Удостоверьтесь в том, что поверхности нового уплотнительного кольца пекарной камеры (14) из комплекта запчастей сухие и обезжиренные. Надвиньте новое уплотнительное кольцо камеры сгорания (14) на монтажную оправку...
  • Page 268 | 268 | BTG 5120 Удостоверьтесь в отсутствии вздутий или износа поверхности уплотнительного кольца камеры сгорания (14). Повторно измерьте наружный диаметр уплотнительного кольца камеры сгорания (14) микрометром. Если заданное значение не достигнуто, замените уплотнительное кольцо камеры сгорания (14) и выполните новую...
  • Page 269: Замена Кольца Круглого Сечения С Упорной Шайбой На Месте Гидравлического Соединения

    | 269 | BTG 5120 Замена кольца круглого сечения с упорной шайбой на месте гидравлического соединения Снятие установленного кольца круглого сечения выполняется пальцами, и кольцо утилизируется (см. Рисунок 13). ПРИМЕЧАНИЕ Неплотности на месте гидравлического соединения! Неправильное снятие кольца круглого сечения...
  • Page 270: Использование Прижимного Элемента

    | 270 | BTG 5120 Установка HDEV5/6 ПРИМЕЧАНИЕ в транспортном средстве Неправильная установка кольца круглого Установите работающую HDEV5 или HDEV6 сечения! после проверки всех сервисных работ в соответствии с литературой СТО Если кольцо круглого сечения устанавливается производителя транспортного средства.
  • Page 271: Указания По Проверке И Техническому Обслуживанию

    | 271 | BTG 5120 4 Указания по проверке ПРИМЕЧАНИЕ и техническому обслуживанию Изменение конструкции данного изделия, не одобренное изготовителем в явной форме, приведет к аннулированию гарантии. Проверьте комплект инструментов HDEV5/6 в кофре Производитель не несет ответственности за травмы...
  • Page 272 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Германия...
  • Page 273 | 273 | BTG 5120 Vsebina – Slovenščina 1 Splošne informacije ....................274 2 Splošni varnostni napotki ..................278 3 Upravljanje ......................... 279 3.1 Zamenjava tesnilnega obroča zgorevalne komore in odklopnega elementa ......... 279 3.1.1 Demontaža tesnilnega obroča zgorevalne komore ................279 3.1.2 Zamenjava odklopnega elementa z žičnim obročem pri HDEV6 ............
  • Page 274: Splošne Informacije

    | 274 | BTG 5120 1 Splošne informacije Za servisiranje Boschevih visokotlačnih brizgalnih ventilov (HDEV) za bencin uporabljajte samo originalne dele kompleta HDEV5/6 in kompleta nadomestnih delov. Oznaka proizvoda: BTG 5120 Uporabljajte le v zaprtih delavnicah z nadstreškom Opis izdelka: Komplet orodja HDEV5/6 in orodje shranite zaščiteno pred umazanijo,...
  • Page 275 | 275 | BTG 5120 V obsegu dobave: Številka Oznaka proizvoda: Številka dela: Število: položaja: Kovček SP04002160 Klešče HDEV5/6 SP04001774 Žični obroč s kavljem (HDEV6) SP04002136 Kalibrirni zatič (HDEV5) SP04002133 Drsna puša za tesnilni obroč (HDEV6) SP04002689 Kalibrirni zatič (HDEV6) SP04001751 Kalibrirna puša (HDEV5)
  • Page 276 | 276 | BTG 5120 Razpoložljivi nadomestni deli za komplet orodja HDEV5/6: Oznaka proizvoda: Številka nadomestnega dela: Število: Klešče HDEV5/6 SP04001774 Montažni trn (HDEV6) SP04002686 Montažni trn (HDEV5) SP04002688 Set za kalibriranje (HDEV5): SP04006181 Kalibrirni zatič Kalibrirna puša Set za kalibriranje (HDEV6) SP04006180 Kalibrirni zatič...
  • Page 277 | 277 | BTG 5120 Potreben komplet nadomestnih delov za servis visokotlačnega vbrizgalnega ventila: Oznaka proizvoda: Število: Komplet nadomestnih delov HDEV5 Komplet nadomestnih delov HDEV6 Zadrževalni element Robert Bosch po potrebi Kompleti nadomestnih delov se razlikujejo po sestavi glede na vozilo/proizvajalca. Nadaljnje informacije o namestitvi in odstranitvi ter kompletih nadomestnih delov najdete v ESI[tronic].
  • Page 278: Splošni Varnostni Napotki

    HDEV, ki je čist, v originalni embalaži in ni starejši od 10 let (glejte datum izdelave oz. izjema: uporaba HDEV po reviziji s strani družbe Robert Bosch GmbH). Tesnilo zgorevalne komore skrbno zaščitite pred Slika 3: Kratek HDEV (na primer HDEV6) maščobo in oljem, da se tesnilni obroč...
  • Page 279: Upravljanje

    | 279 | BTG 5120 3 Upravljanje Zamenjava tesnilnega obroča zgorevalne komore in odklopnega elementa Komplet orodja HDEV5/6 v kovčku preverite glede popolnosti in čistosti posameznih delov orodja. 3.1.1 Demontaža tesnilnega obroča zgorevalne komore Če komplet orodja HDEV5/6 ni več popoln ali izkazuje manipulacije, poškodbe ter umazanijo,...
  • Page 280: Zamenjava Odklopnega Elementa Z Žičnim Obročem Pri Hdev6

    | 280 | BTG 5120 Utor (24) očistite s čisto krpo, ki ne pušča vlaken, POZOR in previdno odstranite ostanke (npr. zoglenitve) z medeninasto krtačo, ne da bi pri tem poškodovali utor (24). Vbodne rane Če kavelj med odstranjevanjem žičnega obroča OBVESTILO zdrsne, lahko pride do vbodnih ran.
  • Page 281 | 281 | BTG 5120 Za namestitev potisnite odklopni element (16) v Drsno pušo (11) potisnite prek konice ventila pravilen položaj in ohlapno preko konice ventila (20) do odklopnega elementa (16). (20). Nov žični obroč (15) z roko potisnite čez drsno Pazite, da je pri vgradnji manjši zunanji premer...
  • Page 282: Montaža Novega Tesnilnega Obroča Zgorevalne Komore

    | 282 | BTG 5120 3.1.3 Montaža novega tesnilnega obroča Montažni trn (9) ali (10) namestite s tesnilnim zgorevalne komore obročem zgorevalne komore (14) na konico ventila (20). Prepričajte se, da so površine novega tesnilnega obroča zgorevalne komore (14) iz kompleta Tesnilni obroč...
  • Page 283: Zamenjava Tesnilnega Obroča S Podporno Ploščico Na Hidravličnem Vmesniku

    | 283 | BTG 5120 Zamenjava tesnilnega obroča s podporno ploščico na hidravličnem vmesniku Za demontažo vgrajeni tesnilni obroč strgajte s prsti in ga zavrzite (glejte Slika 13). OBVESTILO Netesnosti na hidravličnem vmesniku! Nepravilna demontaža tesnilnega obroča ali podporne ploščice lahko povzroči puščanje.
  • Page 284: Uporaba Zadrževalnega Elementa

    | 284 | BTG 5120 Uporaba zadrževalnega elementa 3.3.1 Zamenjava zadrževalnega elementa Glede na različico visokotlačnega vbrizgalnega ventila je za servis potreben zadrževalni element. Informacije najdete v proizvajalčevem delavniškem priročniku ali v dokumentaciji kompleta nadomestnih delov. Za demontažo vgrajeni zadrževalni element ročno odstranite prek hidravličnega vmesnika (19).
  • Page 285: Navodila Za Preskušanje In Vzdrževanje

    | 285 | BTG 5120 4 Navodila za preskušanje in OBVESTILO vzdrževanje Spremembe tega izdelka, ki jih proizvajalec izrecno ne odobri, izničijo morebitno garancijo. Proizvajalec ne Komplet orodja HDEV5/6 v kovčku preverite glede prevzema odgovornosti za osebne poškodbe ali popolnosti in čistosti posameznih delov orodja.
  • Page 286 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Nemčija...
  • Page 287 | 287 | BTG 5120 Innehållsförteckning – Svenska 1 Allmän information ..................... 288 2 Allmänna säkerhetsföreskrifter ................. 292 3 Manövrering ....................... 293 3.1 Byte av brännkammarpackningen och bortkopplingselementet ............293 3.1.1 Demontering av brännkammarpackningen ..................293 3.1.2 Byte av bortkopplingselement med trådring på HDEV6 ..............294 3.1.3 Montering av den nya brännkammarpackningen ................
  • Page 288: Allmän Information

    | 288 | BTG 5120 1 Allmän information Endast originaldelar från HDEV5/6 verktygssats och reservdelssatsen för service av Bosch bensinhögtrycksinsprutningsventiler (HDEV) får användas. Produktnamn: BTG 5120 Får endast användas i stängda verkstäder med tak, Produktbeskrivning: HDEV5/6 Verktygssats och verktyget ska ska förvaras skyddat mot smuts,...
  • Page 289 | 289 | BTG 5120 I leveransomfattningen: Positionsnummer: Produktnamn: Delnummer: Antal: Låda SP04002160 Tång HDEV5/6 SP04001774 Krok trådring (HDEV6) SP04002136 Kalibreringsstift (HDEV5) SP04002133 Glidhylsa O-ring (HDEV6) SP04002689 Kalibreringsstift (HDEV6) SP04001751 Kalibreringshylsa (HDEV5) SP04002132 Kalibreringshylsa (HDEV6) SP04001750 Monteringsdorn (HDEV6) SP04002686...
  • Page 290 | 290 | BTG 5120 Tillgängliga reservdelar till HDEV5/6-verktygssatsen: Produktnamn: Reservdelsnummer: Antal: Tång HDEV5/6 SP04001774 Monteringsdorn (HDEV6) SP04002686 Monteringsdorn (HDEV5) SP04002688 Kalibreringssats (HDEV5): SP04006181 Kalibreringsstift Kalibreringshylsa Kalibreringssats (HDEV6) SP04006180 Kalibreringsstift Kalibreringshylsa Sats tråd- och O-ring (HDEV6) SP04006182 Glidhylsa O-ring Glidhylsa trådring...
  • Page 291 | 291 | BTG 5120 Nödvändiga reservdelssatser för service av en högtrycksinsprutningsventil: Produktnamn: Antal: Reservdelssats HDEV5 Reservdelssats HDEV6 Robert Bosch nedhållarelement vid behov Reservdelssatserna varierar i sammansättning beroende på fordon/tillverkare. Se mer information om montering och demontering samt reservdelssatsen för ESI[tronic].
  • Page 292: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    | 292 | BTG 5120 2 Allmänna säkerhetsföreskrifter VARNING Läs alla säkerhetsföreskrifter och -anvisningar! Underlåtenhet att följa säkerhetsföreskrifterna och - anvisningarna kan orsaka personskador eller materialskador. Verktyget har specialutvecklats för reparation av högtrycksinsprutningsventilerna HDEV5 och Bild 2: Lång HDEV (exempel HDEV6) HDEV6.
  • Page 293: Manövrering

    | 293 | BTG 5120 3 Manövrering Byte av brännkammarpackningen och bortkopplingselementet 3.1.1 Demontering av brännkammarpackningen Kontrollera HDEV5/6-verktygssatsen i lådan avseende fullständighet och renhet på var och en av verktygsdelarna. För att demontera brännkammarpackningen (14) lägger du ventiltoppen (20) försiktigt i styrningen Om HDEV5/6-verktygssatsen inte längre är...
  • Page 294: Byte Av Bortkopplingselement Med Trådring På Hdev6

    | 294 | BTG 5120 OBSERVERA Skador på brännkammarpackningens spår! Stickskador Om spåret är skadat ska HDEV bytas ut. Om kroken glider av när man tar bort trådringen kan stickskador inträffa. Den skadade HDEV är klassificerad som farligt gods och ska avfallshanteras därefter.
  • Page 295 | 295 | BTG 5120 För montering, skjut på bortkopplingselementet Skjut på glidhylsan (11) över ventiltoppen (20) till (16) i rätt läge och löst över ventiltoppen (20). bortkopplingselementet (16). Observera under monteringen att den mindre Skjut på den nya trådringen (15) över glidhylsan diametern på...
  • Page 296: Montering Av Den Nya Brännkammarpackningen

    | 296 | BTG 5120 3.1.3 Montering av den nya Sätt på monteringsdornet (9) eller (10) med brännkammarpackningen brännkammarpackningen (14) på ventiltoppen (20). Försäkra dig om att ytorna på den nya brännkammarpackningen (14) från Skjut på brännkammarpackningen (14) med reservdelssatsen är torra och fettfria.
  • Page 297: Byte Av O-Ringen Med Stödbricka På Det Hydrauliska Gränssnittet

    | 297 | BTG 5120 Byte av O-ringen med stödbricka på det hydrauliska gränssnittet För att demontera stryker du av den monterade O- ringen med fingrarna och kasserar den (se Bild 13). Otätheter på det hydrauliska gränssnittet! Felaktig montering av O-ringen eller stödbrickan kan leda till otätheter.
  • Page 298: Användning Av Nedhållarelementet

    | 298 | BTG 5120 Användning av nedhållarelementet 3.3.1 Byte av nedhållarelementet Beroende på utförandet av högtrycksinsprutningsventilen krävs ett nedhållarelement vid service. Information finns i tillverkarens verkstadshandbok eller i dokumentationen för reservdelssatsen. För att demontera drar du av det monterade nedhållarelementet för hand över det hydrauliska...
  • Page 299: Kontroll- Och Underhållsanvisningar

    | 299 | BTG 5120 4 Kontroll- och underhållsanvisningar Om produkten modifieras på ett sätt som inte uttryckligen har godkänts av tillverkaren så upphör alla Kontrollera HDEV5/6-verktygssatsen i lådan avseende garantier att gälla. Tillverkaren tar inget ansvar för fullständighet och renhet på var och en av person- eller materialskador som uppstår till följd av...
  • Page 300 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Tyskland...
  • Page 301 | 301 | BTG 5120 İçindekiler – Türkçe 1 Genel bilgiler ......................302 2 Genel güvenlik uyarıları ..................... 306 3 Kullanım ........................307 3.1 Yanma odası contasının ve izolasyon elemanının değiştirilmesi ............307 3.1.1 Yanma odası contasının sökülmesi ...................... 307 3.1.2 HDEV6 valfindeki tel halkalı...
  • Page 302: Genel Bilgiler

    | 302 | BTG 5120 1 Genel bilgiler Bosch Benzin Yüksek Basınç Enjeksiyon Valfleri (HDEV) servis çalışmaları için sadece HDEV5/6 Takım Seti'ndeki ve yedek parça kitindeki orijinal parçalar kullanılabilir. Ürün adı: BTG 5120 Sadece kapalı ve çatılı atölyelerde kullanılabilir ve Ürün tanımı:...
  • Page 303 | 303 | BTG 5120 Teslimat kapsamı: Pozisyon Ürün adı: Parça numarası: Sayı: numarası: Çanta SP04002160 Pense HDEV5/6 SP04001774 Tel halka kancası (HDEV6) SP04002136 Kalibrasyon pimi (HDEV5) SP04002133 O-ring takma kovanı (HDEV6) SP04002689 Kalibrasyon pimi (HDEV6) SP04001751 Kalibrasyon kovanı (HDEV5) SP04002132 Kalibrasyon kovanı...
  • Page 304 | 304 | BTG 5120 HDEV5/6 Takım Seti İçin Mevcut Yedek Parçalar: Ürün adı: Yedek parça numarası: Sayı: Pense HDEV5/6 SP04001774 Montaj malafası (HDEV6) SP04002686 Montaj malafası (HDEV5) SP04002688 Kalibrasyon seti (HDEV5): SP04006181 Kalibrasyon pimi Kalibrasyon kovanı Kalibrasyon seti (HDEV6)
  • Page 305 | 305 | BTG 5120 Gerekli yedek parça kitleri (yüksek basınç enjeksiyon valfindeki servis faaliyeti için): Ürün adı: Sayı: Yedek parça kiti HDEV5 Yedek parça kiti HDEV6 Robert Bosch aşağı bastırma elemanı Gerektiği zaman Yedek parça kitleri, araç/üreticiye bağlı olarak farklı kombinasyondan oluşmaktadır. Montaj ve sökme işlemleri ve de ESI[tronic] yedek parça kitleri ile ilgili ayrıntılı...
  • Page 306: Genel Güvenlik Uyarıları

    | 306 | BTG 5120 2 Genel güvenlik uyarıları UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun! Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyma konusunda ihmaller, yaralanmalara veya malzeme hasarlarına yol açabilir. Bu takım, özel olarak HDEV5 ve HDEV6 yüksek basınç enjeksiyon valflerinin onarılması için geliştirilmiştir.
  • Page 307: Kullanım

    | 307 | BTG 5120 3 Kullanım Yanma odası contasının ve izolasyon elemanının değiştirilmesi 3.1.1 Yanma odası contasının sökülmesi Çanta içindeki HDEV5/6 Takım Setini, münferit takım parçalarının eksiksiz ve temiz olduğuna yönelik kontrol edin. Yanma odası contasını (14) sökmek için valf ucunu (20) dikkatle pensenin (2) kılavuzuna (22)
  • Page 308: Hdev6 Valfindeki Tel Halkalı Izolasyon Elemanının Değiştirilmesi

    | 308 | BTG 5120 Yivi (24) hav bırakmayan temiz bir bez ile DİKKAT temizleyin ve kalıntıları (örneğin kurumları) bir pirinç fırça ile yive (24) hasar vermeden dikkatle çıkarın. Batma kaynaklı yaralanmalar Tel halkanın çıkarılması sırasında kancanın kayıp DUYURU yerinden çıkması...
  • Page 309 | 309 | BTG 5120 DUYURU Yanma odası contasının hasar görmesi! İzolasyon elemanını, her zaman yeni yanma odası contasından önce monte edin. Tel halka takma kovanının geçirilmesi yeni monte edilmiş yanma odası contasına zarar verebilir. Hasarlı yanma odası contasını her zaman değiştirin.
  • Page 310: Yeni Yanma Odası Contasının Monte Edilmesi

    | 310 | BTG 5120 3.1.3 Yeni yanma odası contasının monte edilmesi Montaj malafasını (9) veya (10) yanma odası contası (14) ile birlikte valf ucuna (20) oturtun. Yedek parça kitindeki yeni yanma odası contasının (14) yüzeylerinin kuru ve yağsız olduğundan emin Yanma odası...
  • Page 311: Hidrolik Arabirimde Destek Segmanlı O-Ringin Değiştirilmesi

    | 311 | BTG 5120 Hidrolik arabirimde destek segmanlı O-ringin değiştirilmesi Monte edilmiş O-ringi parmağınız ile sıyırarak çıkarın ve imha edin (bkz. Şekil 13). DUYURU Hidrolik arabirimde sızdırmalar! O-ringin veya destek segmanının hatalı bir şekilde sökülmesi sızdırmalara yol açabilir.
  • Page 312: Aşağı Bastırma Elemanının Kullanılması

    | 312 | BTG 5120 Aşağı bastırma elemanının kullanılması 3.3.1 Aşağı bastırma elemanının değiştirilmesi Yüksek enjeksiyon valfinin modeline bağlı olarak servis faaliyetinde bir aşağı bastırma elemanı gerekmektedir. Gerekli bilgiler, üreticinin atölye el kitabından veya yedek parça kitinin dokümantasyonundan edinilmelidir.
  • Page 313: Kontrol Ve Bakım Uyarıları

    | 313 | BTG 5120 4 Kontrol ve bakım uyarıları DUYURU Çanta içindeki HDEV5/6 Takım Setini, münferit takım Bu üründe, üretici tarafından açıkça onaylanmamış parçalarının eksiksiz ve temiz olduğuna yönelik kontrol değişiklikler yapılması tüm garantilerin geçerliliğini edin. hükümsüz kılar. Üretici, bu ürünün yanlış...
  • Page 314 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Almanya...
  • Page 315 | 315 | BTG 5120 目录 – 简体中文 1 综合信息 ........................316 2 通用安全说明 ........................ 320 3 操作 ..........................321 3.1 更换燃烧室密封圈和隔离元件 ........................321 3.1.1 拆卸燃烧室密封圈 ............................ 321 3.1.2 更换隔离元件连同 HDEV6 上的金属密封圈 ....................322 3.1.3 安装新的燃烧室密封圈 ..........................324 3.2 更换液压接口上带垫片的 O 型密封圈 ......................325 3.3 压紧元件的使用...
  • Page 316: 综合信息

    | 316 | BTG 5120 1 综合信息 仅使用 HDEV5/6 工具套件和备件包的原始部件来对 Bosch 汽油机高压喷油器 (HDEV) 进行维修。 仅在封闭式有屋顶的汽修厂内使用,工具的存放要采取防 产品名称: BTG 5120 污垢、防腐蚀和防冷凝的处理措施。 产品描述: HDEV5/6 工具套装 仅在相对空气湿度不超过 70% 的环境内使用和存放。 产品类型: 工具 仅在光线充足、视线良好的情况下使用。 产品编号: 0 986 615 637 装配时要佩戴适合的、干净无绒的防护手套。 重量: 0.75 kg 维修作业期间,务必防止异物或液体进入 HDEV 中。...
  • Page 317 | 317 | BTG 5120 供货范围含: 项号: 产品名称: 零件号: 数量: 工具箱 SP04002160 HDEV5/6 钳子 SP04001774 挑钩(金属密封圈)(HDEV6) SP04002136 校准销 (HDEV5) SP04002133 O 型密封圈的滑套 (HDEV6) SP04002689 校准销 (HDEV6) SP04001751 校准套筒 (HDEV5) SP04002132 校准套筒 (HDEV6) SP04001750 装配芯轴 (HDEV6) SP04002686 装配芯轴 (HDEV5) SP04002688 金属密封圈滑套...
  • Page 318 | 318 | BTG 5120 HDEV5/6 工具套件的可用备件: 产品名称: 备件号: 数量: HDEV5/6 钳子 SP04001774 装配芯轴 (HDEV6) SP04002686 装配芯轴 (HDEV5) SP04002688 校准套件 (HDEV5): SP04006181 校准销 校准套筒 校准套件 (HDEV6) SP04006180 校准销 校准套筒 金属密封圈和 O 型密封圈套件 (HDEV6) SP04006182 O 型密封圈的滑套 金属密封圈滑套 挑钩(金属密封圈) 1 689 989 487 | 2020-10-01 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4...
  • Page 319 | 319 | BTG 5120 所需的备件包 用于维修高压喷油器: 产品名称: 数量: 备件包 HDEV5 备件包 HDEV6 Robert Bosch 压紧元件 按需 备件包因车辆/制造商而异。有关安装和拆卸以及备件包的详细信息请查看 ESI[tronic]。 燃烧室密封圈在喷油嘴上的位置 HDEV5 HDEV6 只有勾选的高压喷油器才能用 HDEV5/6 工具套装维修。 设定值: 校准套筒: 校准直径: 备件号: (燃烧室密封圈) (燃烧室密封圈) HDEV5 校准套筒 7.98 mm ± 0.08 F00VH05101(黑色,短款)à Ø 7.98 mm 7.95 mm ±...
  • Page 320: 通用安全说明

    | 320 | BTG 5120 2 通用安全说明 警告 请通读全部的安全说明和章程! 不遵守安全说明和章程可造成人员受伤或物质损失。 本工具专为维修 HDEV5 和 HDEV6 高压喷油器而开发。 如果将本工具另作他用或未经允许擅自改动,则无法再保 证它的安全性和有效性。这样可造成人员受伤或财产损 失。 确保此工具的使用者已认真阅读并了解本使用说明书的内 图 2: 长款 HDEV(以 HDEV6 为例) 容,并且可以随时查看。 金属密封圈 只有本工具适用于此类预期用途。部件丢失后必须重新采 购原始备件。 隔离元件 垫片 维修时将喷油器重新装回发动机/油轨之前,通常必须更 换所涉接口的相应备件,例如开发时期完成发动机测试过 O 型密封圈 程的中间测试之后,或者在车间内进行维修时拆下喷油器 液压接口 之后。 喷油嘴...
  • Page 321: 更换燃烧室密封圈和隔离元件

    | 321 | BTG 5120 3 操作 更换燃烧室密封圈和隔离元件 3.1.1 拆卸燃烧室密封圈 检查工具箱内的 HDEV5/6 工具套件是否完整,各工具 要拆卸燃烧室密封圈 (14),须小心地将喷油嘴 (20) 插 部件是否干净。 入钳子 (2) 的引导器 (22) 中。同时将燃烧室密封圈 (14) 放置在钳子 (2) 的两个钳口 (23) 之间(参阅 如果发现 HDEV5/6 工具套件不再完整或已被改动、受 图 4) 。 损或脏污,在换掉工具套件中有缺陷的部件之前,切勿 使用 HDEV5/6 工具套件。...
  • Page 322: 更换隔离元件连同 Hdev6 上的金属密封圈

    | 322 | BTG 5120 3.1.2 更换隔离元件连同 HDEV6 上的金属密封圈 维修过程中视高压喷油器的规格来选用隔离元件 (16) 和金属密封圈 (15)。 详情请查看制造商汽修手册或备件包的资料。 在装入燃烧室密封圈前,请拆下 HDEV6 上的隔离元件。 图 6: 隔离元件和金属密封圈的拆卸 挑钩(金属密封圈) 金属密封圈 隔离元件 喷油嘴 电气接口 向上拉挑钩 (3),将金属密封圈 (15) 撑开,然后从槽中 图 5: 隔离元件和金属密封圈的安装位置 撬出。 挑钩(金属密封圈) 金属密封圈 将金属密封圈 (15) 从喷油嘴 (20) 上拔下,然后废弃处...
  • Page 323 | 323 | BTG 5120 注意 错误安装隔离元件! 金属密封圈或已装好的隔离元件不得重复使用。 确保根据车型安装好正确的隔离元件。详情请查看 ESI[tronic] 或汽车制造商提供的汽修手册。 安装 HDEV6 前,检查隔离元件和金属密封圈的安装 位置是否正确和完好。 确保将金属密封圈完整装入槽中。 图 7: 安装隔离元件 隔离元件 喷油嘴 燃烧室密封圈的槽 电气接口 图 8: 安装金属密封圈 金属密封圈的滑套 金属密封圈 隔离元件 喷油嘴 燃烧室密封圈的槽 电气接口 将滑套 (11) 套在喷油嘴 (20) 上,一直推到隔离元件 (16) 上。...
  • Page 324: 安装新的燃烧室密封圈

    | 324 | BTG 5120 3.1.3 安装新的燃烧室密封圈 将燃烧室密封圈 (14) 用 HDEV6 的校准销 (6) 或 HDEV5 的校准销 (4) 一次性推入槽 (24) 中(参阅 图 11) 。 确保从备件包中取出的新燃烧室密封圈 (14) 表面干燥 无油。 注意 将新的燃烧室密封圈 (14) 套在 HDEV6 的装配芯轴 (9) 或 HDEV5 的装配芯轴 (10) 上,推到不至于将密封...
  • Page 325: 更换液压接口上带垫片的 O 型密封圈

    | 325 | BTG 5120 更换液压接口上带垫片的 O 型密封圈 拆卸时用手指拨动安装的 O 型密封圈,然后废弃处置 (见 图 13) 。 注意 液压接口泄漏! 错误拆卸 O 型密封圈或垫片可造成泄漏。 请谨慎注意,液压接口、组件上或油轨罩中不能有灰 尘、绒毛、液体或其他污垢(例如金属材料等) 。 拆下的部件不得二次使用。 图 12: 校准燃烧室密封圈 校准套筒 HDEV6 燃烧室密封圈 喷油嘴 装配 HDEV5/6 前请检查燃烧室密封圈 (14) 是否完好无 损,能够正常工作。 确保燃烧室密封圈 (14) 的表面没有拱起或刮伤。...
  • Page 326: 压紧元件的使用

    | 326 | BTG 5120 压紧元件的使用 3.3.1 更换压紧元件 根据高压喷油器的规格,维修过程中需要用到一个压紧 元件。 详情请查看制造商汽修手册或备件包的资料。 拆卸时用手将安装好的压紧元件经液压接口 (19) 拔下。 确保敏感的液压接口 (19) 在拉拔过程中不会被接触或 损坏。 用手用少许力将新的压紧元件盖在液压接口 (19) 上。 同时注意压紧元件要正确对准插头,而又不触碰液压接 图 14: 装配垫片和 O 型密封圈 口的区域。 O 型密封圈的滑套 (HDEV6) 确保新的压紧元件完整靠在喷油器壳上。 垫片 将 HDEV5/6 装入车辆 O 型密封圈 液压接口...
  • Page 327: 检验和保养说明

    | 327 | BTG 5120 4 检验和保养说明 注意 检查工具箱内的 HDEV5/6 工具套件是否完整,各工具部件 未经制造商明文批准擅自改造本产品,将使所有保修条款失 是否干净。 效。对于因使用此产品不当而造成的人身伤害或材料损坏, 制造商不承担任何责任。对于因使用此产品不当而造成的人 如果发现 HDEV5/6 工具套件不再完整或已被改动、受损或 身伤害或材料损坏,制造商不承担任何责任。 脏污,在换掉工具套件中有缺陷的部件之前,切勿使用 HDEV5/6 工具套件。 损坏和无法使用的高压喷油器要按照危险品级别进行废弃处 置。 只能使用原始工具部件进行更换。 HEDV5/6 工具套件只能交由拥有许可的废旧金属收集点进行 按照现行有效的各项国家规范检查 HDEV5/6 工具套件并进 处置。 行记录。 每次使用前,请检查 HDEV5/6 工具套件是否完好无损, 若有疑问,请联系制造商: 能否正常工作。 Robert Bosch GmbH 每年至少对...
  • Page 328 Robert Bosch GmbH Franz-Öchsle-Straße 4 73208 Plochingen Germany www.bosch.com 1 689 989 487 | 2020-10-01...

This manual is also suitable for:

0 986 615 637

Table of Contents