Zu Ihrer Sicherheit For Your Safety Gebrauchsanweisung beachten Strictly follow the instructions for use ® ® Jede Handhabung des Dräger Interlock XT setzt die genaue Kennt- Any use of the Dräger Interlock XT requires full understanding and nis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung voraus. strict observation of these instructions.
Verwendungszweck Intended Use ® ® Das Dräger Interlock XT ist ein Atemalkohol-Messgerät mit Wegfahr- The Dräger Interlock XT is a breath-alcohol measuring instrument sperre. with a vehicle "immobilizer". ® ® Vor dem Starten eines mit dem Dräger Interlock XT ausgestatteten Before starting a vehicle equipped with the Dräger Interlock XT, the Fahrzeuges muss der Fahrer eine Atemprobe abgeben.
® ® Dräger Interlock XT installieren Install Dräger Interlock Die Installation darf nur von einem Dräger-Interlock-Servicezentrum The installation may only be carried out by an authorised Dräger Inter- oder einer Fachwerkstatt entsprechend der zugehörigen Installations- lock Service Center or a professional auto repair shop according to anweisung durchgeführt werden.
Handgerät abnehmen Detaching the Handset Bei Temperaturen im Fahrzeuginneren At temperatures below –20 C and above von unter –20 C und über 80 C kann C in the interior of the vehicle, when zur schnelleren Betriebsbereitschaft das provided, detach the handset from the Handgerät vom Anschlusskabel gelöst connecting cable for quicker readiness of werden, sofern vorgesehen.
Messung durchführen Making a Measurement ® ® Dräger Interlock XT aktivieren Activating Dräger Interlock Zündschlüssel in das Zündschloss stek- Insert key into ignition switch and turn to ken und auf Stellung "Zündung" drehen. position "Ignition". A selftest is carried out Ein Selbsttest wird durchgeführt und die and the warming-up phase starts.
— Wird die Atemprobe nicht in richtiger Art und Weise mit Blasen — If the breath sample is not delivered correctly with blowing and und Saugen abgegeben, erscheint in der Anzeige die Meldung sucking, the message » Suck after Blow Repeat Test «...
» Test NICHT OK « » Test Failed « — Die gemessene Atemalkohol-Konzentration liegt oberhalb des ein- — The measured breath-alcohol concentration is above the set limit gestellten Grenzwertes. In der Anzeige erscheint » Test NICHT value. The display shows » Test Failed « followed by » Temporary OK «, gefolgt von der Anzeige »...
Wiederholungstests Retests Um sicherzustellen, dass der Fahrer während der Fahrt nüchtern To make sure the driver stays sober while driving, the instrument bleibt, erfordert das Gerät während der Fahrt die Abgabe zusätzli- requires to present additional breath tests while driving (optional). cher Atemtests (optional).
Menüoptionen Menu Options ® ® Das Dräger Interlock XT bietet (je nach ein- The Dräger Interlock XT offers (depending gestellter Konfiguration) die Möglichkeit, fol- on the set configuration) the possibility to gende Optionen anzuzeigen: show the following options: » Zurück « »...
Option "Start-Freigabe": Option "Free start": Bietet nach Eingabe einer PIN-Zahl die Möglichkeit, zum Beispiel für Offers the possibility after entering a PIN number to start the vehicle Eltern oder Aufsichtspersonen, das Fahrzeug ohne Abgabe einer without delivering a breath sample, for example for parents or supervi- Atemprobe zu starten.
Option "Handgerät Info": Option "Handset Info": Zeigt Seriennummer und Software-Version des Handgerätes an. Shows serial number and software version of handset. — Nach der Anzeige: Bestätigung mit Taste "OK". — After display: acknowledge with button "OK". Option "Steuergerät Info": Option "Controlbox Info": Zeigt Seriennummer und Software-Version des Steuergerätes an.
Option "Start-Freig. PIN": Option "Free start PIN": Bietet die Möglichkeit, den Freigabe-PIN zu ändern. Offers the possibility to change the free start PIN. Option » Start-Freig. PIN: « mit den Tasten " " und " " auswäh- Select option » Free start PIN: « with the buttons " "...
Instandhaltung Maintenance Kalibrieren / Justieren Calibration / Adjustment — Nur durch ein autorisiertes Dräger-Inter- — Only by an authorised Dräger Interlock lock-Servicezentrum. Service Center. — Kalibrierung mindestens halbjährlich — Check calibration at least every 6 months. überprüfen. — After expiration of the service interval —...
Gerät entsorgen Disposal of the Instrument — am Ende der Nutzungsdauer. — at the end of its service life. Gerät entsprechend den nationalen Ab- Dispose of the instrument in accordance fallbeseitigungvorschriften entsorgen, with national waste disposal regulations oder Gerät von einem geeigneten Entsor- Ask a suitable disposable contractor to gungsunternehmen entsorgen lassen.
Störungen, Ursache und Abhilfe Anzeige Ursache Abhilfe Gerät ist noch nicht testbereit Atemprobe wurde zu früh abgegeben Atemprobe abgeben, wenn das Gerät dazu auffordert. Stärker blasen ! / Neuer Test Bei Abgabe der Atemprobe wurde zu Test mit stärkerem Blasen wiederholen. schwach geblasen Schwächer blasen! / Neuer Test Bei Abgabe der Atemprobe wurde zu...
Page 20
Anzeige Ursache Abhilfe Service fällig in x Tagen Serviceintervall läuft in x Tagen ab Rechtzeitig autorisiertes Dräger-Interlock-Servicezen- trum in Anspruch nehmen. Service Sperre Serviceintervall abgelaufen Autorisiertes Dräger-Interlock-Servicezentrum in Anspruch nehmen. Anzahl Verstöße Es wurden zu viele Verstöße festgestellt Rechtzeitig autorisiertes Dräger-Interlock-Servicezen- trum in Anspruch nehmen.
Faults, Cause and Remedy Display Cause Remedy Flow detected during Warm-Up Breath sample has been blown too early Deliver breath sample when requested by the instru- ment. Blow stronger ! / Repeat Test Breath sample has been blown too soft Repeat test blowing stronger.
Page 22
Display Cause Remedy Violation Reset Too many violations have been detected Call an authorized Dräger Interlock Service Center in due time. Handset error / Contact Service ! Fault of handset Switch ignition off/on and repeat the test. If message reappears: call an authorized Dräger Inter- lock Service Center.
Technische Daten Technical Data Messprinzip Elektrochemischer DrägerSensor Measuring principle Electrochemical DrägerSensor Umgebungsbedingungen Ambient conditions bei Betrieb –40 C bis 85 for operation –40 C to 85 C (–49 F to 185 20 % bis 98 % r.F. 20 % to 98 % r.h. 600 bis 1100 hPa 600 to 1100 hPa Kein Einfluss von Höhenänderungen...
Page 24
Zulassungen Funkentstörung Approvals Radio interference (Richtlinie 95/54/EG und (Directive 95/54/EC and ECE-Regelung 10) ECE Regulation No. 10) Atemalkoholgesteuerte Wegfahr- Breath-alcohol-controlled vehicle sperre als selbständige technische immobilizer as separate technical unit Einheit (Allgemeine Betriebserlaub- (general german operating nis, Deutschland) permission)
Einstellbare Parameter Adjustable Parameters ® ® Einige Parameter des Dräger Interlock XT können aufgrund gesetz- Several parameters of the Dräger Interlock XT may be set differently licher Regelungen in verschiedenen Ländern oder individuell beim because of legal regulations in different countries or individually dur- Einbau unterschiedlich eingestellt werden.
Page 26
Parameter Grund- Einstellbar Individuelle Parameter Basic version Adjustable Individual ausführung Einstellung setting Service Service Serviceintervall 30 Tage 1 bis 365 Tage Service interval 30 days 1 to 365 days Übergangsperiode 7 Tage 0 bis 14 Tage Grace period 7 days 0 to 14 days (nach Ablauf des Ser- (after service interval...
Page 27
Parameter Grund- Einstellbar Individuelle Parameter Basic version Adjustable Individual ausführung Einstellung setting Wiederholungstests Retests Wiederholungstests Retests (während der Benut- Nein (whilst the vehicle is in zung des Fahrzeugs) use) Zeitabstand der 5 bis 60 1 bis 60 Time distance for retests 5 to 1 to Wiederholungstests...
Page 28
Parameter Grund- Einstellbar Individuelle Parameter Basic version Adjustable Individual ausführung Einstellung setting Gerätesperren Lockouts Gerätesperren Lockouts Nein Dauer der Geräte- 30 Minuten 1 bis 59 Minu- High concentration 30 minutes 1 to 59 minutes sperre für den Starter ten und 1 bis 24 lockout period for motor and 1 to 24 nach hoher Konzentra-...
Page 29
Parameter Grund- Einstellbar Individuelle Parameter Basic version Adjustable Individual ausführung Einstellung setting Freigabezeiten Non locked times Freigabezeiten Nein Non locked times (erlaubt den Start des Nein (allows starting the Fahrzeugs nur wäh- vehicle only during cer- rend bestimmter tain times of the day and Tageszeiten und days of the week) Wochentage)
Bestell-Liste Order List Benennung und Beschreibung Sach-Nr. Name and Description Part no. ® ® Dräger Interlock 83 16 200 Dräger Interlock 83 16 200 Atemalkoholgesteuerte Wegfahrsperre (Hand- Breath-alcohol controlled vehicle immobilizer gerät und Steuergerät) zum Einbau in Kraft- (handset and control box) for installation in fahrzeuge, 12 V, Mundstücke (5 Stück) und motor vehicles, 12 V, mouthpieces (5 pieces) Montagezubehör...
Einbaubescheinigung Der Unterzeichner: bestätigt hiermit, dass der Einbau der nachstehend beschriebenen atemalkoholgesteuerten Wegfahrsperre entsprechend den Einbauanweisungen des Herstellers durchgeführt wurde. Beschreibung des Fahrzeugs: Fabrikmarke: Typ: Seriennummer: Zulassungsnummer: Beschreibung der atemalkoholgesteuerten Wegfahrsperre: Fabrikmarke: Dräger ® Typ: Dräger Interlock Typgenehmigungsnummer: KBA 9724 Geschehen zu: Vollständige Anschrift des Einbaufachmanns (gegebenenfalls mit Stempel): Unterschrift:...
Installation Certificate I, the undersigned: certify that the installation of the breath-alcohol-controlled vehicle immobilizer described below has been carried out by myself pursuant to the fitting instructions supplied by the manufacturer of the system. Description of the vehicle: Make: Type: Serial Number: Registration Number: Description of the breath alcohol controlled vehicle immobilizer:...
Page 39
Niederlassungen in Deutschland Tochtergesellschaften Vertrieb Atemschutz in Österreich und Mobile Messtechnik der Schweiz Region Nord Dräger Austria GmbH Albert-Schweitzer-Ring 22 Wallackgasse 8 D-22045 Hamburg A-1230 Wien (0 40) 6 68 67 - 0 (1) 6 09 36 02 - 0 (0 40) 6 68 67 - 0 (1) 6 99 62 42 E-Mail...
Need help?
Do you have a question about the Interlock XT and is the answer not in the manual?
Questions and answers