EINHELL LE-AS 18-2/1H Operating Instructions Manual

EINHELL LE-AS 18-2/1H Operating Instructions Manual

Battery-powered drill/screwdriver with adjustable torque
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Interrupteur Marche/Arrêt
  • Caractéristiques Techniques
  • Technische Gegevens
  • Dati Tecnici
  • Tekniske Data
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Włącznik/ Wyłącznik
  • Dane Techniczne
  • Technikai Adatok
  • Описание Устройства
  • Указания По Технике Безопасности
  • Технические Данные
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Anleitung LE-AS 18 SPK 1
18.06.2004
17:03 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Mode d'emploi
Perceuse-visseuse électronique à
accumulateur avec réglage du couple de rotation
Gebruiksaanwijzing
Elektronische accu boor-schroefmachine
met koppelinstelling
Istruzioni d'uso
Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Betjeningsvejledning
Elektronisk akku-bore/skruemaskine
med drejemomentindstilling
Instrukcja obsługi
Elektroniczno-akumulatorowa wiertarko-
wkrętarka z regulowanym momentem obrotowym
Használati utasítás
Elektromos - Akkus fúró-csavarozó
Fordulatszám szabályzóval
Upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
s podešavanjem zakretnog momenta
Инструкция по эксплуатации
Электронный аккумуляторный
шуруповертс регулировкой
крутящего момента
18-2/1H
LE-AS
Art.-Nr.: 45.129.60
I.-Nr.: 01014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL LE-AS 18-2/1H

  • Page 1 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronik-Akku-Bohrschrauber mit Drehmomenteinstellung Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver with Adjustable Torque Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione...
  • Page 2 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks-...
  • Page 3 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 4 1. Gerätebeschreibung: Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist. Drehmomenteinstellung Bithalterung Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht Umschaltung Links-Rechtslauf möglich sein, bitten wir Sie, Ein-/Ausschalter das Ladegerät Akku und den Akku-Pack Ladegerät an unseren Kundendienst zu senden.
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 5 Ein/Aus-Schalter (4) Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl des Akkuschraubers. Schrauben: Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst- zentrierung (z.
  • Page 6: Safety Information

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 6 1. Layout: contacts on the charger. If the battery still fails to become charged, please 1: Torque adjustment facility return 2: Bit holder the charger 3: Forward / Reverse selector switch the battery pack 4: On/Off switch to our Customer Service Department.
  • Page 7: On/Off Switch

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 7 On/Off switch (4) Infinitely variable speed control is possible with the On/Off switch. The further you press the switch, the higher the speed of the battery-powered drill/screwdriver. Screwdriving We recommend using self-centering screws (e.g. Torx screws, recessed head screws) designed for reliable working.
  • Page 8 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 8 1. Description de l’appareil : S’il n’est toujours pas possible de charger le paquet accumulateur, nous vous prions d’envoyer 1: Réglage du couple de rotation le chargeur 2: Porte-bits et le paquet accumulateur 3: Commutation de sens de rotation à...
  • Page 9: Interrupteur Marche/Arrêt

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 9 Interrupteur Marche/Arrêt (4) L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l’interrupteur. Vissage: Utilisez de préférence des vis à centrage automatique (p.ex. Torx, à tête cruciforme) ce qui assure le travail en toute sécurité.
  • Page 10 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 10 1. Beschrijving van het toestel: de oplader en het accu-pack aan onze service-afdeling te sturen. 1: Koppelinstelling 2: Bithouder In het belang van een lange levensduur van het 3: Omschakeling links-/rechtsdraaiend accu-pack zorgt U best voor een tijdig weeropladen 4: In-/uitschakelaar van het NC-accu-pack.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 11 Schroeven Gebruik best zelfcentrerende schroeven (b. v. kruiskop), want daarmee is een veilig werken verzekerd. Let er op dat de gebruikte bits en schroeven in vorm en grootte overeenkomen. Stel het koppel volgens de schroefgrootte in zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven.
  • Page 12 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 12 1. Descrizione dell’apparecchio i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto. 1: Regolazione momento di rotazione Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 2: Reggibussola gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al 3: Commutazione rotazione senso sinistro/destro nostro Servizio clientela quanto segue 4: Interruttore acceso/spento...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 13 evitare di danneggiare la trasmissione, il senso di rotazione dovrebbe essere regolato con attrezzo fermo. Se il selettore scorrevole si trovasse in posizione centrale, in tal caso l’interruttore acceso/spento è bloccato. Interruttore acceso/spento (4) Con l’interruttore acceso/spento si può...
  • Page 14 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 14 1. Beskrivelse af maskinen: Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteridelen, bedes De sende opladeren 1: Drejemomentindstilling og batteridelen 2: Bitholder til vores kundeservice. 3: Omstilling venstre-højreløb 4: Tænd/sluk-afbryder Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at 5: Batteri genoplade NiCd-batteridelen i rette tid.
  • Page 15: Tekniske Data

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 15 midterstilling, så er tænd/sluk-afbryderen blokeret. Tænd/sluk-afbryder (4) De kan styre omdrejningstallet trinløst med tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker kontakten, desto højere er omdrejningstallet på akku-skruemaskinen. Skruning: Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. torx, krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere sikkert.
  • Page 16: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 16 1. Opis urządzenia: Jeżeli ładowanie akumulatora nie następuje, to proszę skontrolować 1: regulacja momentu obrotowego ♦ czy w gniazdku wtyczkowym istnieje napięcie 2: zamocowanie na g≥owice narzÍdziowe sieciowe 3: prze≥Īcznik: bieg lewy- prawy ♦...
  • Page 17: Włącznik/ Wyłącznik

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 17 pomiędzy biegiem lewo- i prawoskrętnym. Aby uniknąć uszkodzenia napędu, należy zmieniać kierunek obrotu tylko w czasie spoczynku. Jeżeli przełącznik suwakowy znajduje się na pozycji środkowej, wtedy zablokowany jest włącznik/ wyłącznik. Włącznik/ wyłącznik (4) Za pomocą...
  • Page 18 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 18 1. A készülék leírása Ha az akkucsomag töltése még mindég nem lehetséges, akkor kérjük küldje az akkumulátortöltőt 1: A forgató nyomaték beállítása és az akkucsomagot 2: Bit - tartó a vevőszolgáltatásunkhoz. 3.: obra- / balrafutás kapcsoló...
  • Page 19: Technikai Adatok

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 19 Csavarozás: Legjobb ha öncentrírozó (pl. Tox, keresztréses) csavarokat használ, amelyek egy biztonságos munkát garantálnak. Ügyeljen arra, hogy formában és nagyságban a felhasznált bit és a csavar egyezzen. Állítsa be, az utasításban levő leírás szerint, a forgató...
  • Page 20 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 20 1. Opis uredjaja: Redovito punjenje potrebno je radi osiguranja dužeg vijeka trajanja Ni-Cd baterija. Nadopunjavanje je uvijek potrebno kad primjetite da se smanjuje snaga 1: Kontrola za podeĻenje momenta ručne bušilice. 2: DrĺaŤ...
  • Page 21 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 21 Tehnicki podaci: Napajanje: 18 V = Brzina: 0-400/0-1200 min Moment: 16 stupanjski Promjena smjera vrtnje: Debljine nastavaka: 0,8 - 10 mm Napon punjača za baterije: 18 V = Struja punjača za baterije: Mrežno napajanje punjača: 230 V ~ 50 Hz Razina zvučnog tlaka LPA:...
  • Page 22: Описание Устройства

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 22 1. Описание устройства: аккумуляторный блок может немного нагреться, что является вполне нормальным 1: Установка крутящего момента явлением. 2: Держатель наконечника 3: Переключение вращения влево/вправо В том случае, если процесс зарядки не 4: Выключатель...
  • Page 23: Технические Данные

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 23 Переключатель хода (3) С помощью ползункового переключателя, расположенного над выключателем можно установить направление хода аккумуляторного шуруповерта и предохранить шуруповерт от преждевременного включения. Можно установить левый или правый ход. Для предотвращения повреждения привода направление...
  • Page 24 EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Декларация за съответствие на ЕО Declaraţie de conformitate CE Akkuschrauber LE-AS 18-2/1H AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Über- következő irányvonalakkal és normákkal. einstimmung des Produktes.
  • Page 25 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 25 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 26: Garancijski List

    Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 26 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 27 D-94405 Landau/Isar Christofor Stefanidi Tel. (0180) 5 120 509 (12 Ct/min), Fax (0180) 5 835 830 (12 Ct/min) Belinskij-102 KZ-4860008 st. Chimkent Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Tel./Fax 03252 242414 Mühlgasse 1 A-2353 Guntramsdorf Novatech S.r.l. Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369 Bd.
  • Page 28 Anleitung LE-AS 18 SPK 1 18.06.2004 17:03 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

This manual is also suitable for:

45.129.60

Table of Contents