Kerbl 70550 Operating Instructions Manual

Kerbl 70550 Operating Instructions Manual

Automatic chicken door
Hide thumbs Also See for 70550:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
Automatische Hühnertür
Trappe à poules automatique
Automatic Chicken Door
Apriporta automatico per pollame
Automatische kippendeur
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Operating instructions
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Bedieningshandleiding
NL
1
#70550

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 70550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kerbl 70550

  • Page 1 Automatische Hühnertür #70550 Trappe à poules automatique Automatic Chicken Door Apriporta automatico per pollame Automatische kippendeur Bedienungsanleitung Mode d’emploi Operating instructions Istruzioni per l‘uso Bedieningshandleiding...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung 1. Allgemeines Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und beachten Sie die angeführten Vorschriften und Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bedienungsanleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die automatische Hühnertür öffnet und schließt optional erhältliche vertikale Schieber an Geflügel- und Hühnerställen per Seilzug.
  • Page 4: Montage

    6. Montage 6.1 Vorbereitungen Planen Sie die Montagesituation und insbesondere die Schnurführung von der Tür bis zum Gerät. Messen Sie die Öffnung der Hühnertür aus und legen Sie eine geeignete Tür mit Führungsschienen bereit. Legen Sie alle Komponenten bereit. Geeignete Schieber und zusätzliche Umlenkrollen finden Sie als Zubehör in unserem Sortiment, siehe Abschnitt 12.
  • Page 5: Bedienung

    7. Inbetriebnahme VORSICHT! Gefahr von Personen- und Sachschädigung durch unsachgemäßen Gebrauch! • Installationen am 230 Volt Netz dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden. • Verlegen Sie die Leitung zur automatischen Hühnertür geschützt, sodass sie nicht durch Tiere erreichbar ist. • Wenn Sie das Gerät mit Strom aus dem Netzteil versorgen, wird die Batterie nicht verbraucht. Tauschen Sie dennoch die Batterie in regelmäßigen Abständen aus, da ansonsten die Gefahr besteht, dass die Batterie ausläuft.
  • Page 6: Reinigung / Instandhaltung

    CE-Zeichen / CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union. Die Konformitätserklä- rung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: http://www.kerbl.de.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Mode d'emploi 1. Généralités Le présent mode d'emploi contient les consignes d'utilisation et de sécurité. Veuillez lire soigneusement les instructions avant de mettre l'appareil en service et respecter les directives et instructions mentionnées. Conservez le mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure ! 2.
  • Page 8 6. Montage 6.1 Préparation Prévoyez la situation de montage, en particulier le parcours de la corde de la trappe jusqu’à l’appareil. Mesurez l’ouverture de la trappe à poules et préparez une trappe adaptée avec des rails de guidage. Préparez tous les composants. Vous trouverez des plaques coulissantes et des poulies de renvoi supplémentaires en accessoires dans notre gamme de produits, cf.
  • Page 9: Mise En Service

    7. Mise en service ATTENTION ! Un usage non conforme peut mettre en danger les personnes et causer des dommages matériels ! • Les installations concernant le réseau 230 volts doivent être réalisées exclusivement par des électriciens professionnels. • Faites en sorte que le fil électrique en direction de la trappe à poules automatique soit protégé de manière que les animaux ne puissent pas l’atteindre.
  • Page 10: Nettoyage / Maintenance

    Marque CE / Déclaration de conformité CE La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l'appareil décrit dans le présent mode d'emploi est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres dispositions et directives applicables. La marque CE atteste que les directives de l'Union Européenne sont respectées. Vous trouverez la déclaration de conformité...
  • Page 11: Correct Use

    Operating instructions 1. General These operating instructions comprise instructions for use and safety information. Please read the instructions carefully and note the regulations and relevant information before putting the device into operation. Please keep these operating instructions in a safe place for later use! 2.
  • Page 12: Installation

    6. Installation 6.1 Preparations Plan the installation site and in particular the routing of the cord from the door to the device. Measure the opening of the chicken door and provide a suitable door with guide rails. Get all of the components ready. You will find suitable sliders and additional pulleys in our accessories range, see Section 12.
  • Page 13: Bringing Into Operation

    7. Bringing into operation CAUTION! Risk of physical injury and material damage if used incorrectly! • Installations on the 230 Volt network must only be carried out by qualified electricians. • Route the cable to the automatic chicken door with protection so that the animals are unable to reach it.
  • Page 14: Cleaning & Maintenance

    CE mark / CE declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union. The Declaration of Conformity can be viewed by visiting http://www.kerbl.de.
  • Page 15: It Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso 1. Informazioni generali Le presenti istruzioni per l'uso contengono le indicazioni per l'utilizzo e le avvertenze di sicurezza. Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere con attenzione le istruzioni e attenersi alle indicazioni e avvertenze fornite. Conservare le istruzioni per l'uso per ogni utilizzo successivo! 2.
  • Page 16 6. Montaggio 6.1 Operazioni preliminari Pianificare le condizioni di montaggio e in particolare il collegamento del cordoncino dalla porta all’apparecchio. Misurare l’apertura dell’apriporta e predisporre una porta adatta con le rispettive guide. Preparare tutti i componenti. La saracinesca e i rispettivi rulli di rinvio sono disponibili nel nostro assortimento, vedi par.
  • Page 17: Messa In Servizio

    7. Messa in servizio CAUTELA! Pericolo di danni a persone e cose in caso di utilizzo scorretto! • Gli impianti collegati alla rete da 230 volt possono essere realizzati esclusivamente da elettricisti specializzati. • Posare il cavo di collegamento con l’apriporta automatico per pollame in modo da non renderlo accessibile agli animali. •...
  • Page 18: Pulizia/Manutenzione

    Marchio CE / dichiarazione di conformità CE La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l'apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive dell'Unione Europea. La dichiarazione di conformità può essere visionata nella seguente pagina Internet: http://www.kerbl.de.
  • Page 19: Beoogd Gebruik

    Bedieningshandleiding 1. Algemeen Deze bedieningshandleiding bevat gebruikers- en veiligheidsinstructies. Lees de instructies zorgvuldig door en neem de genoemde voorschriften en aanwijzingen in acht, voordat u de apparatuur in gebruik neemt. Bewaar deze bedieningshandleiding voor toekomstig gebruik! 2. Beoogd gebruik De automatische kippendeur opent en sluit optioneel verkrijgbare verticale schuivers in gevogelte- en kippenstallen via een trekkoord. De reglementaire omgeving voor het gebruik van de automatische kippendeur is het verblijfsgebied van gevogelte.
  • Page 20 6. Montage 6.1 Voorbereidingen Plan de montagesituatie en met name de koordgeleiding van de deur naar het apparaat. Meet de opening van de kippendeur en leg een geschikte deur met geleidingsrails klaar. Leg alle componenten klaar. Geschikte schuivers en aanvullende keerrollen vindt u als accessoires in ons assortiment, zie deel 12.
  • Page 21 7. Ingebruikname VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel en materiële schade door onjuist gebruik! • Installaties op een 230 volt netwerk mogen alleen door elektriciens worden uitgevoerd. • Plaats de voedingskabel naar de automatische kippendeur op een veilige manier, zodat deze niet bereikbaar is voor de dieren. •...
  • Page 22: Reiniging & Onderhoud

    CE-markering / CE-conformiteitsverklaring Bij dezen verklaart Albert KERBL GmbH dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product/apparaat voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen en richtlijnen. De CE-markering staat voor de overeenstemming met de richtlijnen van de Europese Unie. De verklaring van conformiteit treft u aan op het internetadres: http://www.kerbl.de.
  • Page 24 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel. +43 4224 81555 Fax. +43 4224 81555-629 order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz...

Table of Contents

Save PDF