VIDA CSTV-1000EU - DEHUMIDIFIER SET OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY – GENERAL SAFETY – OPERATION • This appliance should be used as described within the instructions for • Always inspect the appliance and AC-DC power adapter before use for use that accompany it.
FUNCTION AND APPLICATION OPERATION The Pingi Vida Dehumidifier set (CSTV-1000EU) was developed as a compact dehumidifier set that captures excess moisture in indoor spaces. This product is ideally suited for unventilated indoor spaces. The captured moisture is collected in the integrated tank.
Page 4
You only need to use the winter-mode My Vida (CSTV-1000EU) collects less than 250 ml of water per day. Is it defective? when the ambient temperature is <15 ºC. Use normal-mode when the temperature is >15 ºC. Using winter- No, it is likely fine.
Page 5
VIDA CSTV-1000EU - LUFTENTFEUCHTER SET BETRIEBSANLEITUNG SICHERHEIT – ALLGEMEIN SICHERHEIT – BETRIEB • Dieses Gerät sollte nur so verwendet werden, wie es in der • Überprüfen Sie den AC-DC Adapter immer vor dem Gebrauch auf beiliegenden Bedienungsanleitung beschrieben wird. erkennbare Anzeichen von Schäden. Verwenden Sie ihn nicht, wenn •...
5. Schließen Sie den DC-Stecker an das Gerät an. Optional können Sie ebenfalls den Entwässerungsschlauch anschließen. Platzieren Sie das Gerät nun an der Wandbefestigung. Ihr neuer Pingi Vida Entfeuchter (CSTV-1000EU) ist geeignet für die Entfeuchtung von geschlossenen Innenräumen. Das Gerät wird von einem 9V Adapter angetrieben, der zum Lieferumfang gehört. Der Adapter funktioniert mit 100-240V, 50/60Hz (Stromnetz).
Gebrauchen Sie den Normal-Modus bei Temperaturen von >15 ºC für eine optimale Leistung. Mein Vida (CSTV-1000EU) nimmt weniger als 250 ml Wasser pro Tag auf. Ist es defekt? Nein, es ist wahrscheinlich alles in Ordnung. Die Leistung eines Luftentfeuchters hängt von der prozentualen Luftfeuchtigkeit ab.
Page 8
VIDA CSTV-1000EU - KIT DÉSHUMIDIFICATEUR MODE D’EMPLOI SÉCURITÉ - GÉNÉRAL SÉCURITÉ - UTILISATION • Cet appareil ne doit être utilisé que dans les situations décrites dans le • Toujours inspecter l’appareil avant chaque utilisation pour détecter mode d’ e mploi qui l’accompagne.
Mise en marche : Le bouton d’alimentation qui se situe à l’avant de l’appareil permet de l’allumer. Le Pingi CSTV-1000EU est un kit déshumidificateur qui a été conçu pour réguler l’humidité excessive dans les espaces intérieurs. Ce produit est idéal pour les espaces intérieurs non-ventilés. L’humidité est recueillie à...
être activé en abaissant le bouton coulissant qui se situe à l’arrière de Mon déshumidificateur Vida (CSTV-1000EU) recueille moins de 250 ml d’eau par jour. l’appareil. Ce mode doit uniquement être utilisé lorsque la température ambiante est <15 ºC. Vous devez Est-il défectueux ?
VIDA CSTV-1000EU - LUCHTONTVOCHTIGER SET HANDLEIDING VEILIGHEID – ALGEMEEN VEILIGHEID – GEBRUIK • Dit apparaat dient gebruikt te worden zoals beschreven in de • Inspecteer het apparaat en de stroomadapter altijd op tekenen van gebruiksaanwijzing die met het product meegeleverd wordt.
5. Sluit de DC stekker aan op het apparaat. Sluit optioneel ook het afvoerbuisje aan. Plaats het apparaat nu op de wandbevestiging en controleer of uw Vida stevig bevestigd is. Uw nieuwe Pingi Vida (CSTV-1000EU) is geschikt als luchtontvochtiger voor ruimtes binnenshuis. Het apparaat krijgt stroom d.m.v. de meegeleverde 9V AC-DC stroomadapter. De stroomadapter werkt op AC 100-240V AC, 50/60 Hz netspanning.
Page 13
U hoeft de winter-modus alleen te gebruiken wanneer de omgevingstemperatuur lager Mijn Vida (CSTV-1000EU) vangt minder dan 250 ml water per dag op. Is hij defect? dan 15 ºC is. Gebruik de normal-modus wanneer de lucht in de ruimte >15 ºC is. Gebruik van winter-modus Nee, er is waarschijnlijk niets aan de hand.
Page 14
VIDA CSTV-1000EU - ZESTAW DO OSUSZANIA POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE • Z urządzenia należy korzystać w sposób opisany w załączonej • Przed użyciem zawsze sprawdzaj urządzenie i zasilacz na wypadek instrukcji. widocznych uszkodzeń. Nie korzystaj, jeśli zostały uszkodzone lub •...
PRZEZNACZENIE PRODUKTU uchwycie i upewnij się, że jest odpowiednio zabezpieczone. Zakupiony przez Państwa osuszacz powietrza Pingi Vida (CSTV-1000EU) służy do usuwania wilgoci z zamkniętych pomieszczeń. Do zasilania urządzenia używa się dołączonego zasilacza 9V AC-DC. Zasilacz działa w zakresie 100-240 V, 50/60 Hz (napięcie sieciowe). Nigdy nie należy podłączać urządzenia lub zasilacza do innych źródeł...
Page 16
Tryb zimowy/Tryb normalny: Tryb zimowy stosuje się dla zwiększenia wydajności w zimnym środowisku. Mój osuszacz Vida (CSTV-1000EU) gromadzi mniej niż 250 ml wody dziennie. Czy uległ awarii? Można go aktywować przesuwając w dół przełącznik z tyłu urządzenia. Z trybu zimowego powinno korzystać...
Page 17
VIDA CSTV-1000EU - ORO SAUSINIMO ĮRENGINYS BENDROS SAUGUMO NUOSTATOSL SAUGAUS PRIETAISO NAUDOJIMO NUOSTATOS • Šis prietaisas turi būti naudojamas, kaip aprašyta prie jo pridėtose naudojimo instrukcijose. • Prieš naudodami prietaisą ir AC-DC maitinimo adapterį visada • Tik vidaus, buitiniam naudojimui.
5. Prijunkite DC jungtį prie įrenginio. Pasirinktinai pritvirtinkite nutekėjimo vamzdelį prie prietaiso. Uždėkite prietaisą ant laikiklio ir įsitikinkite, kad jis tinkamai pritvirtintas. Jūsų naujasis „Pingi Vida“ oro sausinimo įrenginys (CSTV-1000EU) tinka uždaroms vidaus patalpoms sausinti. Prietaisą maitina 9V AC-DC adapteris, pateiktas kartu su prietaisu. Maitinimo adapteris veikia 100-240V, 50 / 60Hz (elektros tinklu).
Page 19
- Plūdė gali būti įstrigusi. Išimkite baką ir stumkite cilindrą, esantį viršutinėje dešinėje bako pusėje. Mano “Vida” (CSTV-1000EU) per dieną surenka mažiau nei 250 ml vandens. Ar įrenginys Žiemos režimas / įprastinis režimas: žiemos režimas gali būti naudojamas geresniam įrenginio veikimui sugedęs?
Page 20
VIDA CSTV-1000EU - DEUMIDIFICATORE ISTRUZIONI PER L’USO SICUREZZA – GENERALI SICUREZZA – FUNZIONAMENTO • Questo apparecchio dovrebbe essere utilizzato come descritto • Prima dell’uso, verificare sempre se il dispositivo e l’adattatore AC-DC all’interno delle istruzioni per l’uso che lo accompagnano.
Ora sideve posizionare l’apparecchio sul supporto e verificare che vi sia saldamente assicurato. Il tuo nuovo Pingi Vida Deumidificatore (CSTV-1000EU) è perfetto per deumidificare gli spazi al chiuso. L’apparecchio è alimentato da un adattatore 9V AC-DC fornito insieme al dispositivo. L’adattatore opera con 100-240V, 50/60Hz (rete elettrica).
è inferiore a 15 C. Quando la temperatura è superiore a 15 C utilizzare la modalità normale. Il mio Vida (CSTV-1000EU) raccoglie meno di 250 ml di acqua al giorno. È difettoso? Utilizzare la modalità invernale a temperature superiori a 15 C puo ridurre la prestazione.
VIDA CSTV-1000EU - LUFTAVFUKTERSETT BRUKSANVISNING SIKKERHET – GENERELT SIKKERHET – BRUK • Maskinen skal bli brukt som beskrevet i bruksanvisningen, til det • Inspisér alltid maskinen og AC-DC-strømadapteret etter synlige tegn formål den er tiltenkt. på skade. Ikke bruk dem dersom de er skadet eller har falt i bakken.
å følge bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene. FUNKSJON OG BRUK BRUK Pingi Vida luftavfuktersett (CSTV-1000EU) er utviklet for å være en kompakt avfukter som fanger overflødig fuktighet i innendørsområder. Produktet er ideelt for uventilerte innendørsområder. Oppfanget fuktighet blir samlet i den integrerte tanken.
15°C. Bruk normalmodus når temperaturen er høyere enn 15°C. Å bruke vintermodus ved temperaturer over 15°C vil føre til lavere ytelse. Min vida (CSTV-1000EU) ser ikke ut til å ha den forventede effekten ennå. Er den ødelagt? - Blir vann pumpet inn i tanken? - Er knappen for vintermodus/normalmodus i riktig posisjon? - Denne kompakte maskinen er laget for å...
Rengöring och • Koppla ur AC-DC strömadaptern från ström när den inte används och användningsunderhållning ska inte utföras av barn såvida de inte är före rengöring. För att koppla ur, dra ut adaptern från vägguttaget.
5. Anslut DC-kontakten till enheten. Frivilligt bind dräneringsröret till enheten. Placera nu apparaten på väggfästet och säkerställ att den är ordentligt fastsatt. Ditt nya Pingi Vida Avfuktarset (CSTV-1000EU) är lämpligt för avfuktning av slutna inomhusutrymmen. Apparaten drivs av 9V AC-DC-adaptern som levereras med enheten. Strömadaptern fungerar på 100-240V, 50/60Hz (elnät).
Page 28
Vinterläge/Normalläge: Vinterläge kan användas för bättre prestanda i kalla miljöer och kan aktiveras Min Vida (CSTV-1000EU) samlar in mindre än 250 ml vatten per dag. Är detta felaktigt? genom att trycka ner glid-knappen på baksidan av enheten. Du behöver bara använda vinterläget när Nej, det är troligtvis okej.
VIDA CSTV-1000EU - AFFUGTER SÆT BRUGSANVISNING SIKKERHED – GENERELT SIKKERHED – BETJENING • Dette apparat skal bruges som beskrevet i den medfølgende • Undersøg altid apparatet og AC-DC strømadapteren for synlige tegn brugervejledning. på skader før brugen. Brug det ikke, hvis det er beskadiget eller har •...
Dit nye Pingi Vida Affugter sæt (CSTV-1000EU) er egnet til affugtning af lukkede indendørs områder. Apparatet drives af den 9V AC-DC adapter, der leveres med apparatet. Strømadapteren kører på 100-240V, 50/60Hz (elnet).
Page 31
I et koldere rum er der mindre vand at opsamle, og tanken vil blive opfyldt langsommere. Min Vida (CSTV-1000EU) virker foreløbig ikke som om, den har stor effekt. Er den i stykker? - Indsamles der vand i tanken? - Er glide kontakten for normal/vinter modus i den korrekte position? - Dette kompakte apparat er designet til at absorbere fugt (op til 250 ml om dagen).
VIDA CSTV-1000EU - ILMANKUIVAIN KÄYTTÖOHJEET TURVALLISUUS - YLEISTÄ TURVALLISUUS - KÄYTTÖ • Tätä laitetta tulee käyttää sisällettyjen ohjeiden mukaisesti. • Tarkista laite ja AC-DC-muuntaja huomattavien vaurioiden • Vain sisä- ja kotikäyttöön. varalta ennen käyttöä. Älä käytä, jos ne ovat vaurioituneita tai •...
5. Seinäpistokkeet ja ruuvit 6. Käyttöohjeet KÄYTTÖTARKOITUS Pingi Vida -ilmankuivain (CSTV-1000EU) soveltuu suljettujen sisätilojen kuivattamiseen. Laitteen virtalähteenä toimii 9V AC-DC -muuntaja, joka tulee laitteen mukana. Muuntaja toimii 100-240V, 50/60Hz (sähköverkolla). Älä koskaan koeta liittää laitetta tai muuntajaa muihin virtalähteisiin. Seuraa aina tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita.
Page 34
- Kellu saattaa olla jumissa. Liu’uta säiliö ulos ja työnnä säiliön oikeassa yläkulmassa oleva sylinteri alas. Talvitila/normaali tila: Talvitilaa voidaan käyttää paremman suorituskyvyn saavuttamiseksi kylmissä Vida (CSTV-1000EU) kerää vähemmän kuin 250 ml vettä päivässä. Onko se viallinen? ympäristöissä ja se voidaan aktivoida painamalla laitteen takana olevaa liukusäädintä. Talvitilaa on Ei, se on luultavasti kunnossa.
Need help?
Do you have a question about the VIDA and is the answer not in the manual?
Questions and answers