Page 2
Contact your Mac Tools representative or distributor with any questions concerning the device and its use. MACTOOLS.COM Mac Tools • 505 North Cleveland Avenue • Westerville, Ohio 43082 800.MACTOOLS WARNING IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED. READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. • • Read the entire manual before using this product. Failure to do so could result in serious injury or death. • This product is intended for 12V electrical systems. Connecting to a system with higher or lower voltage could cause injury to the user and damage to the product/systems.
Page 4
Heavy-duty battery clamps Battery status button SPECIFICATIONS Internal Nominal 12V Aux. DC Rated Model # Capacity Fuse Battery Type Voltage Power Output Cranking Amps MTPROA Sealed, MTPROAGR maintenance-free AGM 20Ah (C20) 12V DC 300A lead-acid MTPROAOR Charger Charger Operating Charging Storage...
Page 5
PREPARING TO USE THE JUMP STARTER WARNING! RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the jump starter. • Be sure the area around the battery is well ventilated while the jump starter is being used. •...
Page 6
Charging The Internal Battery, Using the Built-In Charger • Charge the internal battery for the jump starter using the included power cord. WARNING! USE OF AN IMPROPER POWER CORD MAY RESULT IN A RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK. 1. Connect the power cord to the AC charging socket on the side of the jump starter. 2.
Page 7
FUSE REPLACEMENT The jump starter is equipped with a replaceable fuse, to protect the battery from overload. Fuse Specification • Littelfuse BF2 series type, rated 32 V, 300 A. WARNING! KEEP AWAY FROM SPARKS AND FLAME – BATTERY COULD EMIT EXPLOSIVE GASES. 1.
Page 8
The battery is bad Replace the battery. hold a charge. (will not accept a charge). ACCESSORY/REPLACEMENT PARTS PART # DESCRIPTION REPAIR LOCATION MTPROA-F FUSE REPLACEMENT KIT User MTPROA-FC FUSE COVER REPLACEMENT Repair center MTPROA-RC RED (POSITIVE) REPLACEMENT CLAMP Repair center...
Page 9
CUSTOMER SERVICE We at Mac Tools are committed to our customers, please reference the following phone number for a direct contact to one of our customer technicians. They will be more than happy to help with any service or warranty questions you may have about your jump starter.
Page 11
MTPROA MTPROAGR MTPROAOR Manual de operación y mantenimiento ® MTPROA, MTPROAGR, MTPROAOR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, lea y comprenda estas advertencias e instrucciones de seguridad antes de usar la herramienta. Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para consulta en el futuro.
Page 12
Póngase en contacto con su representante o distribuidor de Mac Tools si tiene alguna pregunta con respecto al equipo y su uso. MACTOOLS.COM Mac Tools • 505 North Cleveland Avenue • Westerville, Ohio 43082 800.MACTOOLS ADVERTENCIA SE INCLUYE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
Page 13
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO. • • Lea el manual completo antes de utilizar este producto. En caso contrario, puede producirse alguna lesión grave o la muerte. • Este producto está diseñado para sistemas eléctricos de 12V. La conexión a un sistema de mayor o menor tensión puede causar lesiones al usuario y daño al producto/sistemas.
Page 14
Tipo de batería interna Capacidad auxiliar clasificados Fusible modelo nominal de 12 V CC de arranque MTPROA De plomo-ácido, de fibra de MTPROAGR vidrio absorbente sellada, 20 Ah (C20) 12 V CC 15 A 300 A libre de mantenimiento MTPROAOR Número de...
Page 15
PREPARACIÓN PARA EL USO DEL ARRANCADOR ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES SULFÚRICO, ALTAMENTE CORROSIVO. Retire el envoltorio de los cables y desenrósquelos previo al uso del arrancador. • Verifique la buena ventilación de la zona donde se encuentra la batería mientras se utilice el arrancador. •...
Page 16
Carga de la batería interna con el cargador incorporado • Cargue la batería interna del arrancador con el cable incluido. ¡ADVERTENCIA! EL USO DE UN CABLE DE ALIMENTACIÓN INADECUADO PUEDE TRAER APAREJADO RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. 1. Conecte el cable al toma de carga de CA del lateral del arrancador. 2.
Page 17
CAMBIO DE LOS FUSIBLES El arrancador está equipado con un fusible intercambiable a fin de proteger a la batería de sobrecarga. Especificaciones del fusible • Littelfuse del tipo serie BF2, de 32 V, 300 A. ¡ADVERTENCIA! MANTENGA ALEJADO DE CHISPAS Y LLAMA - LA BATERÍA PUEDE EMITIR GASES EXPLOSIVOS.
Page 18
La batería no funciona Cambie la batería. la carga. (no toma carga). ACCESORIOS/REPUESTOS PIEZA NO. DESCRIPCIÓN LUGAR DE REPARACIÓN MTPROA-F KIT DE FUSIBLE DE REPUESTO Usuario MTPROA-FC TAPA DE FUSIBLE DE REPUESTO Centro de reparaciones MTPROA-RC PINZA ROJA (POSITIVA) DE REPUESTO...
Page 19
(ii) que resulten del uso indebido o fuera de lo común; (iii) que resulten de un mantenimiento o un uso inadecuado del equipo; o (iv) que resulten de cualquier reparación o servicio de mantenimiento realizados por terceros que no sean Mac Tools.
Page 21
MTPROA MTPROAGR MTPROAOR Manuel d’utilisation et d’entretien ® MTPROA, MTPROAGR, MTPROAOR AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessure, veuillez lire et comprendre ces consignes de sécurité et instructions avant d’utiliser l’outil. Conservez ces instructions avec l’outil pour une consultation ultérieure.
Page 22
Mac Tools Communiquez avec votre représentant ou distributeur pour toute question concernant l’appareil et son utilisation. MACTOOLS.COM Mac Tools • 505 North Cleveland Avenue • Westerville, Ohio 43082 800.MACTOOLS AVERTISSEMENT INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ FOURNIES. LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE. • • Lire l’intégralité du manuel avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de cette mesure de sécurité pourrait se solder par une blessure grave ou la mort. •...
Page 24
Ampères de Type de batterie interne Capacité Fusible modèle nominale en courant continu démarrage assignés D’accumulateurs au plomb MTPROA avec séparateurs en fibre de MTPROAGR 20 Ah (C20) 12 V c.c. 15 A 300 A verre microporeuse (AGM) MTPROAOR scellé et sans entretien No de Entrée du...
Page 25
CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTERNE DU BLOC D’ALIMENTATION POUR DÉMARRAGE DE SECOURS IMPORTANT : RECHARGER IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET TOUS LES 30 JOURS POUR GARDER LA BATTERIE INTERNE DU BLOC D’ALIMENTATION POUR DÉMARRAGE DE SECOURS COMPLÈTEMENT CHARGÉE. CHARGER LE BLOC D’ALIMENTATION POUR DÉMARRAGE DE SECOURS À...
Page 26
3. Se tenir à l’écart des lames de ventilateur, des courroies, des poulies et des autres pièces susceptibles de causer des blessures. REMARQUE : S’il est nécessaire de fermer le capot lors du processus de démarrage de secours, s’assurer que le capot ne touche pas les pinces de la batterie ou ne coupe l’isolation des câbles.
Page 27
(n’accepte pas la charge). la charge. PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES PIÈCE NO DESCRIPTION SITE DE RÉPARATION MTPROA-F TROUSSE DE RECHANGE DU FUSIBLE Utilisateur MTPROA-FC RECHANGE DU COUVERCLE DU FUSIBLE Centre de réparation MTPROA-RC PINCE DE RECHANGE ROUGE (POSITIVE) Centre de réparation...
Page 28
SERVICE À LA CLIENTÈLE Chez Mac Tools, nous nous engageons à servir nos clients. Pour joindre directement l'un de nos techniciens d'assistance, veuillez appeler le numéro de téléphone suivant. Ils seront ravis de répondre à toutes vos questions concernant la réparation ou la garantie de votre bloc d’alimentation pour démarrage de secours.
Need help?
Do you have a question about the MTPROA and is the answer not in the manual?
Questions and answers