Siga Estos Pasos Cuando La Batería Esté Colocada En El Vehículo; Siga Estos Pasos Cuando La Batería Se Encuentre Fuera Del Vehículo; Conexiones A Tierra Y Energía De Ca - Schumacher Electric DSR131 Owner's Manual

Battery charger & engine starter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

6.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO
ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Ubique los cables de CA y CC adecuadamente para reducir el riesgo de daños por la cubierta, la puerta
6.1
y las piezas móviles o calientes del motor.
Manténgase alejado de las paletas del ventilador, correas, poleas y otras piezas que podrían provocar lesiones.
6.2
Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería
6.3
generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el
6.4
borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el
paso (6.5). Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso (6.6).
En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del
6.5
cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el
gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte
el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de
calibre grueso del marco o del bloque motor.
En un vehículo con descarga a tierra por borne positivo, conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO)
6.6
del cargador de batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el
gancho POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte al
carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso
del marco o del bloque motor.
Al desconectar el cargador, desconecte el cable de C.A., retire el gancho del chasis del vehículo y luego
6.7
retire el gancho del terminal perteneciente a la batería.
Vea Instrucciones de Operación para duración de la carga.
6.8
7.
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA:
Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería
7.1
generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -).
Sujete al menos un cable aislado de batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo con calibre 6 según el Calibre
7.2
americano de cables (AWG, por sus siglas en inglés) al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería.
Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería.
7.3
Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -)
7.4
de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO)
del cargador al extremo libre del cable.
No se ubique en posición frontal a la batería al realizar la conexión final.
7.5
Al desconectar el cargador, siempre hágalo en forma inversa al procedimiento de conexión y realice la
7.6
primera conexión tan lejos de la batería como sea posible.
Una batería marina (para barcos) se debe retirar y cargar en tierra. Para realizar una carga a bordo se
7.7
necesitan equipamientos especialmente diseñados para uso marino.
8.
CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA
Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V y posee un
8.1
enchufe con descarga a tierra. El cargador debe poseer una descarga a tierra para reducir el riesgo de
descargas eléctricas. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente
con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y códigos. Los pasadores del enchufe deben
adaptarse al receptáculo (tomacorriente). No utilizar con un sistema que no posea descarga a tierra.
PELIGRO: Nunca altere el cable o enchufe de C.A. suministrado, si no se ajusta al tomacorriente, haga
8.2
instalar un tomacorriente adecuado con descarga a tierra por medio de un electricista capacitado. Una
conexión inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
NOTA: De acuerdo a las Leyes Canadienses, el uso de un enchufe adaptador no es permitido en el
Canada. El uso de un enchufe como adaptador no se recomienda y no debe ser utilizado Estados Unidos.
• 15 •

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DSR131 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Mike Black
April 14, 2025

When plugged in and connected to battery, display shows only 0.0 . Selection switch will not change from % to V. Type of battery and type of charge switches will change. Charger does not charge. Worked fine last time I used it.

1 comments:
Mr. Anderson
April 15, 2025

If the Schumacher Electric DSR131 charger displays 0.0 and does not charge the battery, possible issues include:

- The battery voltage is too low (under 10V for a 12V battery or under 5V for a 6V battery), which may indicate a bad battery (F01).
- The battery is sulfated and the charger is trying desulfation. If desulfation fails after 10 hours, the charger enters abort mode (F02).
- The battery could not reach full charge voltage due to low charge current settings or battery issues (F03).
- The battery connections are reversed (F04).
- The battery cannot hold a charge, possibly due to a power drain or a defective battery (F05).

Check battery condition, voltage, connection polarity, and charge rate setting.

This answer is automatically generated

This manual is also suitable for:

Fr01336Dsr145Sc1308Fr01235Sc1307Sc1362 ... Show all

Table of Contents

Save PDF