Page 1
Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site Internet à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières ... 2 Designed to use only HE High Efficiency Detergent Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité...
TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ...3 INSTALLATION REQUIREMENTS ...4 Tools and Parts ...4 Options ...4 Location Requirements...5 Drain System ...6 Electrical Requirements ...7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...7 Remove Transport System ...7 Connect the Inlet Hoses...8 Connect the Drain Hose...8 Secure the Drain Hose ...9 Level the Washer...9 Complete Installation ...9 FEATURES AND BENEFITS ...10...
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) Tools needed for connecting the drain hose ■...
Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considered.
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in. (310 cm 3"* (76 mm) 3"* (76 mm) 24 in. (155 cm *Required spacing 6"* (152 mm) 76"...
WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. ■...
2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 3. Once all 4 transport bolts are removed, discard bolt and spacers. Then pull the power cord through the opening of the rear panel and close the hole with the attached cap.
Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins. B. Bend drain hose over drain hose form and snap into place. To keep drain water from going back into the washer: ■...
Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Smart Dispensers The Smart Dispensers make your washer truly automatic. This washer provides a four-compartment dispenser which includes separate compartments for main wash detergent, fabric softener, bleach, and oxygen based stain fighter or color safe bleach.
NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. Starting Your Washer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.
3. Open the dispenser drawer and add laundry products to the detergent, bleach, or fabric softener compartments. Close drawer slowly to avoid spills. See “Using the Dispenser.” 4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the cycles by turning the cycle selector.
■ Liquid detergent: Selector in position for liquid detergent A. Detergent type selector ■ Powdered detergent: Selector in position for powdered detergent A. Detergent type selector Chlorine bleach compartment (Letter D in Dispenser Illustration) Add no more than 2/3 cup (160 mL) liquid chlorine bleach to this compartment.
To Add Items 1. Select PAUSE/CANCEL once. The washer door unlocks, and items can be added. 2. To continue the cycle, close the door and select START (for approximately 1 second). 3. To unlock the door after the Add a Garment period, press PAUSE/ CANCEL twice, this will cancel the Wash Cycle.
Page 15
Quick Wash Light Warm/Cold (2-3 items) (0:18) Clean Washer With (1:05) AFFRESH ® Soak Normal Warm/Cold (0:30) Rinse/Spin Cold/Cold (0:22) Drain/Spin (0:13) To change the preset cycle settings Press the selector of each available setting until the desired setting glows green. Allergen Allergen cycle certified by NSF International, an independent, third party testing and certification organization.
Normal Washer Sounds As with any new product, you will hear sounds that you are not accustomed to. You may hear various sounds when the door is locked and unlocked, and during the washing, rinsing, and spinning process. Between changes in wash actions, there will be momentary pauses.
Water Temp Select a water temp based on the type of load you are washing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Follow garment label instructions. In wash water temperatures colder than 60°F (15.6°C), detergents do not dissolve well. Soils may be difficult to remove. Sanitize ■...
CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE Clean Washer No clothes, use AFFRESH With AFFRESH ® washer cleaner tablet or chlorine bleach Soak Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon Rinse/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon Drain/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your...
Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the seal between the door opening and the basket for stained areas.
Vacation, Storage, and Moving Care Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care: Operate your washer only when you are at home.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca Washer displaying code message and tone sounds ■...
Page 22
Washer won’t drain or spin ■ Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? ■ Is your voltage low? Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord.
Page 23
■ Did you use a fabric softener dispensing ball? Dispensing balls will not operate correctly with this washer. Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment. ■ Did you use powdered detergent in a low-speed cycle? Consider using liquid detergent. ■...
Canada. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Whirlpool Canada LP Unit 200- 6750 Century Ave.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires au raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau ■ Pince (ouverture jusqu’à 1 " [39,5 mm]) ■...
Ensemble de superposition Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, téléphoner au marchand chez qui la sécheuse a été achetée ou consulter la section “Assistance ou service”. Demander la pièce n°...
Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur piédestal 1" 27" 1" (25 mm) (686 mm) (25 mm) (25 mm) A. Encastrement B. Vue latérale - placard ou endroit exigu Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées correspondent à...
Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) L’évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La partie supérieure de l’évier de buanderie doit être à au moins 30" (762 mm) au-dessus du plancher. Système de vidange au plancher (vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Élimination des accessoires de transport AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l’arrière de l’appareil soit à...
9. Ouvrir les robinets d’eau et vérifier s’il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Prendre note de la date d’installation ou de remplacement des tuyaux d’arrivée d’eau, pour référence ultérieure.
Réglage de l’aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Utiliser un niveau placé sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l’aplomb, d’abord transversalement, puis dans le sens avant arrière.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que vous soyez débutant ou expert. Distributeurs intelligents Les distributeurs intelligents rendent votre laveuse véritablement automatique. Cette laveuse comporte un distributeur à trois compartiments pour le détergent du lavage principal, l’assouplissant de tissu et l’agent de blanchiment.
UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ...
■ Lorsqu’on retire le linge, vérifier de temps en temps sous le joint à l’avant de la cuve qu’il n’y a pas de petits articles coincés. 2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à ce que le verrou s’enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le programme de lavage.
Page 37
3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). A. Compartiment d’agent de blanchiment Oxi/sans danger pour les couleurs B. Sélecteur du type de détergent C. Compartiment détergent Haute efficacité “HE” D. Levier de dégagement du distributeur E.
REMARQUES : ■ Utiliser seulement de l’assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur. Ne pas utiliser de boules distributrices d’assouplissant de tissu dans cette laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Pause ou remise en marche 1.
Door Locked (porte verrouillée) Lorsque le témoin lumineux s’allume, la porte est verrouillée. Suds Rinse The Suds Rinse light will glow if excessive sudsing is detected in the cycle and an automatic extra suds rinse will be performed. The Suds Rinse will remove extra suds and assures proper rinsing of your garments.
Page 40
Programme Niveau de Temp. de l’eau saleté (durée de programme) Soak Normal Warm/Cold (trempage) (0:30) (tiède/froide) Rinse/Spin Cold/Cold (rinçage/ (0:22) (froide/froide) essorage) Drain/Spin (vidange/ (0:13) essorage) Modification des préréglages de programme Appuyer sur le sélecteur de chaque réglage disponible jusqu’à ce que le réglage désiré...
Rinse/Spin (rinçage/essorage) Utiliser ce programme pour obtenir un rinçage et un essorage seulement. Ce programme combine un culbutage à vitesse élevée et un essorage à vitesse élevée. On peut réduire la vitesse d’essorage en sélectionnant la vitesse souhaitée à partir du modificateur SPIN SPEED (vitesse d’essorage).
Cycle signal (signal de programme) Ce signal est utile lorsqu’on retire les articles de la laveuse aussitôt qu’elle s’arrête. Appuyer sur CYCLE SIGNAL pour sélectionner Loud (fort), Soft (faible) ou Off (désactivé). Pour activer/désactiver le son du bouton, appuyer sur le bouton de signal de programme pendant 3 secondes.
Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHAGE SUGGÉRÉ Allergen Vêtements et articles (anti- de maison robustes allergénique) exposés à...
Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l’emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d’eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non- HE.
Nettoyage de la laveuse Le processus d’entretien de la laveuse doit être effectué chaque mois. Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint entre l’ouverture de la porte et le panier pour déceler des zones tachées.
Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage. 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de dégagement dans le compartiment de prélavage. Voir “Utilisation du distributeur”. Retirer le tiroir. 2. Ôter les pièces incluses (le siphon des compartiments de l’assouplissant de tissu et de l’agent de blanchiment et le sélecteur de détergent).
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’une visite de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com/help - Au Canada, www.whirlpool.ca La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis...
Page 48
La laveuse s’arrête ■ Vérifier ce qui suit : Le cordon d’alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? La prise est-elle alimentée par le courant électrique? Vérifier la source de courant électrique ou appeler un électricien. Un fusible est-il grillé...
Page 49
■ Avez-vous effectué le tri correctement? Séparer les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiques). Trier également en fonction des couleurs. ■ Avez-vous tassé des vêtements dans la laveuse? Ne pas tasser de vêtements dans la laveuse. La laveuse peut être bien remplie mais le linge ne doit pas être tassé.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre Centre de service désigné le plus proche. Aux États-Unis Téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Whirlpool sans frais au : 1-800-253-1301. Nos consultants fournissent l’assistance pour : ■...
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
Page 52
Whirlpool Canada LP licensee in Canada ®NSF is a registered trademark of NSF International ® Marque déposée/ Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada ®NSF est une marque déposée de NSF International 8/11 Printed in Germany...