Download Print this page
Electrolux EEWA60 Series Instruction Book

Electrolux EEWA60 Series Instruction Book

Express kettle

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 1 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22
Express Kettle EEWA60..
S
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 7
N
Bruksanvisning . . . . . . . . . . 11
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruction book . . . . . . . . . 19
D
Gebrauchsanweisung . . . . . 23
F
Mode d'emploi . . . . . . . . . . 27
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 31
I
Istruzione per l'uso . . . . . . . 35
E
Instrucciones de uso. . . . . . 39
P
Instruções de utilização . . . 43
Návod k použití . . . . . . . . . . 47
Instrukcja obsługi . . . . . . . . 51
PAGE
H
Használati útmutató . . . . . . .55
Návod na obsluhu . . . . . . . .59
Navodilo za uporabo . . . . . .63
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . . .67
Priročnik za navodila . . . . . .71
Instrucţiuni de utilizare . . . . .75
Rokasgrāmata . . . . . . . . . . .79
Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . .83
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . .87
Kullanma kılavuzu . . . . . . . .91
Óïúòâàíå çà ðàáîòà. . . . . . . .95
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè.100
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ . . .104

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux EEWA60 Series

  • Page 1 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 1 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Express Kettle EEWA60.. PAGE Használati útmutató ..55 Bruksanvisning ... 3 Návod na obsluhu ..59 Brugsanvisning .
  • Page 2 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 2 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22...
  • Page 3 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 3 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Bästa köpare, Säkerhetsföreskrifter läs noga igenom denna bruksanvisning. Säkerheten i denna apparat uppfyller Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna kraven i tekniska bestämmelser och på de första sidorna. Förvara bruksan- direktiv om säkerhet i elektrisk utrust- visningen för ett senare bruk på...
  • Page 4 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 4 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Följande punkter ska beaktas vid Avfallshantering användning av vattenkokaren Förpackningsmaterial • Se till att sladden och kontakten är Förpackningsmaterialet är miljövänligt torra innan du tar apparaten i bruk. och kan återanvändas. Plastdelarna är •...
  • Page 5 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 5 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 0 Stäng locket (C) ordentligt så att det Säkerhetssystem snäpper fast. Endast om locket är Denna apparat är försedd med ett stängt fungerar automatiska avstäng- överhettningsskydd. På grund av detta ningen korrekt.
  • Page 6 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 6 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Avkalkning Tekniska data Kalkavlagringar på botten av kannan Nätspänning: 220 - 240 V/50 Hz har energiförlust som följd. De kan Effekt: 2000 - 2400 W också förkorta livslängden på vatten- Kapacitet: 1,7 Liter kokaren.
  • Page 7 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 7 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Kære kunde Sikkerhedshenvisninger Læs venligst denne brugsanvisning Sikkerhedsmæssigt overholder dette omhyggeligt igennem. apparat de anerkendte regler for teknik Bemærk i særdeleshed sikkerhedshen- og lovens krav om apparaters sikker- visningerne på de første sider i denne! hed.
  • Page 8 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 8 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Sikkerhed for børn • Kedlen skal altid tømmes helt. Lad aldrig vandrester stå i beholderen i • El-kedlen skal altid være under opsyn, længere tid. når den er i brug. •...
  • Page 9 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 9 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Betjening indstillede temperatur er nået resp. når vandet koger, slukker el-kedlen auto- Før du begynder at bruge den nye el- matisk. Hvis der kun er fyldt lidt vand i kedel, bør du af hygiejniske grunde beholderen, forlænges slukke-tiden.
  • Page 10 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 10 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Afkalkning Tekniske data Kalkaflejringer i bunden af kedlen Net-spænding: 220 - 240 V/50 Hz betyder spild af energi og kan have Strømforbrug: 2000 - 2400 W indflydelse på apparatets levetid. Max.
  • Page 11 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 11 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Kjære kunde, Sikkerhetsmerknader les nøye gjennom denne bruksanvis- Dette apparatets sikkerhet følger tek- ningen. nikkens anerkjente regler og Loven om Vær spesielt oppmerksom på sikker- apparatsikkerhet. Likevel føler vi som hetsreglene på...
  • Page 12 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 12 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Sikkerhet for barn • Tøm alltid beholderen helt. Ikke la vannrester bli stående i apparatet over • Bruk bare hurtigkokeren når den er lang tid. under oppsyn. • Ikke kople inn apparatet uten vann. •...
  • Page 13 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 13 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Betjeningsinstrukser keren automatisk ut. Dersom beholde- ren inneholder bare litt vann, forlenges Før du tar en ny vannkoker i bruk, bør utkoplingstiden. du av hygieniske grunner rengjøre den innvendig og utvendig med en fuktig Sikkerhetssystem klut.
  • Page 14 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 14 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Avkalking Tekniske data Kalkavleiringer på bunnen av beholde- Nettspenning: 220 - 240 V/50 Hz ren fører til energitap og kan forkorte Effektforbruk: 2000 - 2400 W apparatets levetid. Apparatet koples ut Maks.
  • Page 15 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 15 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Arvoisa asiakas, Turvallisuusohjeet lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan Ota ennen kaikkea huomioon tämän yleisesti hyväksyttyjä tekniikka- ja lai- käyttöohjeen ensimmäisillä sivuilla ole- teturvallisuusasetuksia. Meistä on silti vat turvallisuusohjeet! Säilytä...
  • Page 16 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 16 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 • Lapsia tulisi valvoa, jotta varmistetaan, Jätehuolto etteivät he leiki laitteella. Pakkausmateriaalit Ota vedenkeittimen käytön yhtey- Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti dessä huomioon seuraavat seikat: kestäviä ja ne voidaan käyttää uudel- • Varmista ennen käyttöönottoa, että leen.
  • Page 17 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 17 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Käyttöä koskevat ohjeet tisesti pois päältä, kun vesi kiehuu. Poiskytkeytymisaika on pitempi, jos Uusi vedenkeitin tulee hygieenisistä kannussa on vain vähän vettä. syistä ennen sen käyttöönottoa puh- distaa kostealla liinalla ulko- ja sisä- Turvajärjestelmä...
  • Page 18 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 18 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Kalkin poisto Tekniset tiedot Keittimen pohjaan muodostuneet kalk- Verkkojännite: 220 - 240 V/50 Hz kikerrostumat johtavat energiahukkaan Ottoteho: 2000 - 2400 W ja voivat lyhentää laitteen elinikää. Suurin täyttömäärä: 1,7 L Laite katkaisee virran ennen veden kie- humista, jos kalkkikerrostuma on liian Laite täyttää...
  • Page 19 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 19 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Safety instructions Dear customer, This appliance corresponds to accepted Please read these operating instruc- technological standards with regards tions through carefully. Please make to safety and to the German Appliance sure you read the safety instructions Safety Law.
  • Page 20 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 20 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 • Packaging material, e.g. plastic bags, Disposal should not be accessible to children. • Children should be supervised to Packaging material ensure that they do not play with the The packaging materials are environ- appliance.
  • Page 21 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 21 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Using your kettle When the adjusted temperature is reached resp. the water has boiled the Before using your new kettle you kettle will switch off automatically. If should wipe it inside and outside with the kettle is only filled with a little a damp cloth due to hygienic reasons.
  • Page 22 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 22 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Descaling Technical data Lime scale deposits on the bottom of Mains voltage: 220 - 240 V/50 Hz the kettle result in loss of energy and Power drain: 2000 - 2400 W can affect the service life of the appli- Max.
  • Page 23 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 23 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den- sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor noch sehen wir uns als Hersteller ver- allem die Sicherheitshinweise auf den anlaßt, Sie mit den nachfolgenden...
  • Page 24 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 24 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Sicherheit von Kindern • Schützen Sie Gerät und Kabel vor Hitze und Nässe. • Betreiben Sie den Expresswasserkocher • Der Hersteller haftet nicht für eventu- nur unter Aufsicht. elle Schäden, die durch nicht bestim- •...
  • Page 25 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 25 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Bedienungshinweise AUS-Schalter (H) nach oben oder he- ben Sie den Topf an. Wollen Sie bereits Bevor Sie den neuen Wasserkocher in erhitztes Wasser noch einmal erhitzen, Betrieb nehmen, sollten Sie ihn aus drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter (H) hygienischen Gründen innen und außen wieder nach unten.
  • Page 26 Bei einer evtl. erforderlichen Reparatur, dosiertes, handelsübliches Entkal- einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, kungsmittel einfüllen. wenden Sie sich bitte an Ihre nächst- gelegene Electrolux Kundendienst- Lösung keinesfalls aufkochen, da sie stelle. Beachten Sie auch die sonst überschäumen kann. Informationen im separaten Heft 0 Nach Entkalken, Wasserkocher gründ-...
  • Page 27 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 27 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Chère cliente, Consignes de sécurité Cher client, La sécurité de cet appareil est con- forme aux règles et à la législation en Veuillez lire attentivement cette notice vigueur en matière de sécurité des d’utilisation.
  • Page 28 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 28 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 de la part d'une personne responsable • Protégez l’appareil et les câbles contre de leur sécurité. la chaleur et l’humidité. • Le fabricant ne pourra être tenu res- Sécurité pour les enfants ponsable des éventuels dommages sus- •...
  • Page 29 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 29 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Consignes d’utilisation Système d'arrêt automatique Avant de mettre la nouvelle bouilloire L'appareil s'arrête automatiquement et électrique en marche, nous vous con- le témoin de fonctionnement s'éteint seillons de la nettoyer à l’intérieur soit lorsque la température sélection- comme à...
  • Page 30 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 30 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Nettoyage et entretien Que faire si... • l’appareil s’arrête avant l’ébullition ? Débranchez la bouilloire électrique – Le fond de la bouilloire contient trop avant de procéder au nettoyage. de calcaire. Veuillez traiter la Ne passez jamais la bouilloire électri- bouilloire avec un agent détartrant que ainsi que le socle sous l’eau cou-...
  • Page 31 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 31 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Geachte klant, Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing a.u.b. De veiligheid van dit apparaat voldoet zorgvuldig door. Volg met name de vei- aan de officiële regels der techniek en ligheidsrichtlijnen op de eerste de wet in het kader van veilige appara- pagina’svan deze gebruiksaanwijzing ten.
  • Page 32 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 32 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Veiligheid voor kinderen • Het apparaat nooit in water onder- dompelen! • De Express – waterkoker nooit zonder • Bescherm het apparaat en het elektri- toezicht gebruiken. citeitssnoer tegen hitte en nattigheid •...
  • Page 33 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 33 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Bedieningsinstructies Automatische uitschakeling Voordat u de nieuwe waterkoker gaat Als de ingestelde temperatuur bereikt gebruiken, dient deze om hygiënische is resp. als het water kookt of als de redenen, zowel van binnen als van bui- koker van de sokkel wordt genomen, ten met een vochtige doek afgenomen schakelt het apparaat automatisch uit...
  • Page 34 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 34 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 0 De buitenkant van het apparaat met Wat u moet doen als … een vochtige doek afnemen. Geen • het apparaat uitschakelt, voordat het scherpe of schurende reinigingsmidde- water kookt? len gebruiken.
  • Page 35 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 35 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Gentile Cliente Avvertenze di sicurezza La preghiamo di leggere attentamente La sicurezza di questo apparecchio è le presenti istruzioni per l’uso, osser- conforme alle regole riconosciute della vando in particolare le avvertenze di si- tecnica e alla legge sulla sicurezza degli curezza riportate nelle prime pagine! Si apparecchi.
  • Page 36 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 36 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Sicurezza per i bambini • Mai immergere l'apparecchio nell'acqua! • Sorvegliare sempre l'uso del bollitore • Proteggere apparecchio e cavo dal rapido. calore e dall'umidità. • Eserciti la dovuta e particolare sorve- •...
  • Page 37 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 37 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Istruzioni per l'uso Dispositivo di disinserimento automatico Prima di prendere in esercizio il bolli- tore, per motivi d'igiene pulirlo dap- L'apparecchio si disinserisce automati- prima all'interno e all'esterno usando camente e l'indicazione d'esercizio si un panno umido.
  • Page 38 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 38 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 0 Saltuariamente sciacquare il recipiente Cosa fare se… del bollitore con acqua limpida. • l'apparecchio si disinserisce prima che 0 Pulire l'esterno dell'apparecchio solo l'acqua bolla? con un panno umido. Mai usare deter- –...
  • Page 39 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 39 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Estimado/a cliente: Normas de seguridad Lea detenida y completamente las ins- La seguridad de este aparato corres- trucciones de uso. En especial, observe ponde a las reglas reconocidas de la las normas de seguridad incluidas en técnica y a la Ley sobre la seguridad de las primeras páginas de estas instruc-...
  • Page 40 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 40 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Seguridad de los niños • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y el cable del calor y • No deje el hervidor rápido de agua la humedad.
  • Page 41 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 41 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Instrucciones de utilización CONEXIÓN / DESCONEXIÓN (H) hacia arriba o levante el recipiente. Para vol- Antes de comenzar a utilizar su nuevo ver a calentar agua que ya ha sido hervidor de agua, límpielo por dentro y calentada antes, vuelva a pulsar el por fuera con un trapo húmedo.
  • Page 42 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 42 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Descalcificación ¿Qué hago si... Los depósitos de cal en el fondo del • el aparato se desconecta antes de la recipiente producen pérdidas de ener- ebullición? gía y pueden acortar la vida útil del –...
  • Page 43 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 43 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Prezado cliente Instruções de segurança Leia este manual de instruções com A segurança deste aparelho está de atenção. Tenha especial atenção às Ins- acordo com as regras da técnica truções de segurança nas primeiras conhecidas e com as normas de segu- páginas deste manual de instruções! rança de aparelhos.
  • Page 44 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 44 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Segurança das crianças • Proteja o aparelho e o cabo do calor e da humidade. • A chaleira expressa tem sempre que ser • O fabricante não assume qualquer res- observada durante seu funcionamento.
  • Page 45 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 45 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Instruções de manejo leira d1e cima da base. Caso deseje aquecer novamente uma água que já Por motivos de higiene, antes de utili- foi aquecida, prema (H) novamente zar pela primeira vez a nova chaleira, para baixo o interruptor Ligar/Desligar.
  • Page 46 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 46 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Descalcificação O que fazer se... Depósitos calcários no fundo do jarro • o aparelho desliga antes da ebulição? levam à perda de energia e podem – O fundo do jarro está muito calcifi- reduzir a vida útil do aparelho.
  • Page 47 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 47 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Vážená zákaznice, Bezpeènostní pokyny vážený zákazníku, Bezpeènost tohoto spotøebièe odpovídá platným technickým pøeètìte si laskavì peèlivì návod k pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti použití. Dbejte pøedevším spotøebièù. Jako výrobce máme však bezpeènostních ustanovení...
  • Page 48 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 48 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Zabezpeèení pøed dìtmi • Výrobce neruèí za pøípadné škody, které byly zpùsobeny nevhodným • Nenechávejte rychlovarnou konvici použitím pøístroje nebo jeho chybnou v provozu bez dozoru! obsluhou. • Uchovejte mimo dosah dìtí! •...
  • Page 49 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 49 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Pokyny k obsluze Vypínací automatika Vaši novou rychlovarnou konvici Pøístroj se automaticky vypne a byste mìli z hygienických dùvodù indikátor zhasne, jakmile je dosažena pøed uvedením do provozu oèistit nastavená teplota resp. voda vøe uvnitø...
  • Page 50 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 50 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Co dìlat, když... 0 Ohøívací podstavec je vyroben z nerezové ocele. Pokud se na nem • se pøístroj vypíná ještì pøed pøesto objeví známky rzi, jedná se dosažením varu? pouze o usazeniny, které ulpìly na –...
  • Page 51 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 51 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Szanowni klienci Zasady bezpieczeñstwa Prosimy o staranne przeczytanie tej Bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia instrukcji obs³ugi. Nale¿y szczególnie odpowiada uznanym zasadom zwróciæ uwagê na zasady techniki oraz ustawie o bezpieczeñstwa, które podano na bezpieczeñstwie urz¹dzeñ.
  • Page 52 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 52 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 odpowiedzialna za ich mleka lub roso³u! Nie nale¿y wk³adaæ bezpieczeñstwo sprawuje w do czajnika ¿adnych przedmiotów! pocz¹tkowym okresie nad nimi • Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ czajnika bez nadzór lub udzielono instrukcji za³o¿onej pokrywy (C), gdy¿...
  • Page 53 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 53 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Automatyczne wy³¹czanie zegó³owe dane dotycz¹ce mozliwosci recyklingu niniejszego urz¹dzenia, Czajnik wy³¹czy siê automatycznie a nalezy skontaktowaæ siê z lokalnym wskaŸnik pracy zgaœnie, jeœli urzêdem miasta, s³uzbami oczyszcza- zostanie osi¹gniêta ustawiona nia miasta lub sklepem, w którym pro- temperatura wzgl.
  • Page 54 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 54 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Czyszczenie i konserwacja ponownie u¿ywaæ ani wylewaæ œrodka do usuwania kamienia do emaliowanego zlewu. Przed ka¿dym czyszczenie czajnika nale¿y wyj¹æ wtyk sieciowy. Co zrobic, gdy... Nigdy nie nale¿y czyœciæ czajnika i podstawy pod bie¿¹c¹...
  • Page 55 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 55 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Tisztelt Vásárló! Biztonsági tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Ezen készülékek biztonsága megfelel használati útmutatót. Mindenekelõtt a technika jelenlegi állásának és a azt kérjük, hogy az útmutató elsõ készülékbiztonsági törvénynek. lapjain közölt biztonsági tudnivalókat Gyártóként mégis úgy érezzük, hogy tartsa be.
  • Page 56 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 56 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Gyermekek biztonsága • A készüléket soha ne mártsa vízbe! • Óvja a készüléket és a • Az expressz-vízforralót csak csatlakozózsinórt forróságtól, felügyelet alatt mûködtesse. nedvességtõl. • Gyermekeket különösen felügyelet • A gyártó nem vállal felelõsséget a alatt kell tartani! nem rendeltetésszerû...
  • Page 57 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 57 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Kezelési tudnivalók Be-/Kikapcsolót (H) ismét nyomja lefelé. Amikor a víz hõmérséklete Az új vízforralót üzembe helyezése eléri a beállított értéket vagy felforr, a elõtt tanácsos higiéniai okokból belül vízforraló automatikusan kikapcsol. és kívül nedves ruhával letörölni.
  • Page 58 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 58 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 A vízkõ eltávolítása • A készüléket nem lehet bekapcsolni? – Víz nélkül vagy nagyon kevés A fazék fenekére lerakodó vízkõ vízzel történõ mûködtetés után a energiaveszteséget okoz, és készülék még nem hult le lerövidítheti a készülék élettartamát.
  • Page 59 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 59 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Vážený zákazník, Bezpečnostné pokyny prečítajte si pozorne tieto pokyny Tento prístroj je v súlade so na obsluhu. schválenými technologickými Najmä dodržiavajte bezpečnostné štandardmi pre bezpečnost’ a pokyny na prvých stranách tohto nemecký...
  • Page 60 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 60 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Bezpečnost’ detí • Zariadenie nikdy neponárajte do kvapaliny! • Rýchlovarnú kanvicu nenechávajte • Chráňte zariadenie a kábel pred bez dozoru. teplom a vlhkom. • Buďte mimoriadne opatrní, ak s • Ak sa zariadenie používa na kanvicou manipulujú...
  • Page 61 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 61 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Používanie kanvice Ak si želáte ukončit’ proces varenia skôr, ako sa kanvica automaticky Pred prvým použitím kanvice je vypne, jednoducho posuňte hlavný potrebné kanvicu z hygienických vypínač (H) nahor alebo zdvihnite dôvodov vyutierat’...
  • Page 62 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 62 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Čo robit’, ak ... 0 Ohrievacia základňa je vyrobená z nehrdzavejúcej ocele. Ak sa však • sa zariadenie vypne pred varom? aj tak objavia stopy hrdze, ide len o – Základňa kanvice je príliš silno povlak zachytený...
  • Page 63 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 63 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Spoštovani kupec! Varnostni napotki Prosimo, pozorno preberite ta Aparat ustreza priznanim navodila za uporabo. Bodite tehnološkim standardom glede posebej pozorni na varnostne varnosti in nemškemu zakonu o napotke na prvih straneh navodil. varnosti električnih aparatov.
  • Page 64 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 64 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Varnost otrok • Če se aparat uporablja nenamensko ali nepravilno, • Nikdar ne puščajte delujočega proizvajalec odklanja vsako ekspresnega grelnika vode brez odgovornost za nadzora. kakršnekoli nastale poškodbe. • Še zlasti pozorno pazite na otroke! •...
  • Page 65 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 65 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Uporaba grelnika za vodo izklopi, samo potisnite stikalo VKLOP/IZKLOP (H) navzgor ali pa Preden uporabite svoj novi grelnik dvignite vrč s podstavka. Če želite vode, ga iz higienskih razlogov zavreti že segreto vodo, spet obrišite od zunaj in od znotraj z potisnite stikalo VKLOP/IZKLOP vlažno krpo.
  • Page 66 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 66 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Odstranjevanje kotlovca • voda slabo teče iz grelnika? – Odstranite kotlovec s cedila. Sloj kotlovca, ki se odlaga na dnu • se aparat ne vklopi? grelnika vode, ima za posledico –...
  • Page 67 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 67 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Dragi kupče, Sigurnosne upute Molimo, pažljivo pročitajte ove Ovaj uređaj odgovara prihvaćenim upute za uporabu. tehnološkim standardima u Iznad svega, molimo, pridržavajte pogledu sigurnosti i njemačkom se sigurnosnih uputa na prvih Zakonu o sigurnosti aparata.
  • Page 68 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 68 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Sigurnost djece • Zaštitite parat i kabel od vrućine i vlage. • Express čajnik koristite samo kad • Ako se aparat koristi u bilo koju vam je pod nadzorom. drugu svrhu ili se koristi nepravilno, •...
  • Page 69 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 69 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Uporaba čajnika čajnik automatski isključi, jednostavno pritisnite prekidač Prije uporabe svog novog čajnika (UKLJ/ISKLJ) (H) prema gore ili trebate ga obrisati mokrom krpom podignite čajnik s osnove. Ako iznutra i izvana, iz higijenskih želite ponovo zagrijavati vodu koja razloga.
  • Page 70 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 70 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Što učiniti ako ... 0 Grijaća osnova je izrađena od plemenitog čelika. Ako se, • Uređaj se isključuje prije kuhanja ? međutim, pojave mrlje koje nalikuju – Na dnu čajnika je predebeo sloj hrđi, to su samo naslage vapnenca.
  • Page 71 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 71 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Dragi kupče Bezbednosna uputstva Molimo da pažljivo pročitate ova Ovaj uređaj odgovara prihvaćenim uputstva za upotrebu. tehnološkim standardima u Pre svega, molimo vas da se držite pogledu bezbednosti i nemačkom bezbednosnih uputstava na Zakonu o bezbednosti aparata.
  • Page 72 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 72 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Bezbednost dece • Zaštitite aparat i kabl od vrućine i vlage. • Ekspres kotlić koristite samo kad je • Ako se aparat koristi u bilo koju pod nadzorom. drugu svrhu ili se koristi nepravilno, •...
  • Page 73 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 73 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Upotreba vašeg kotlića Automatsko isključivanje Pre upotrebe svog novog kotlića Kotlić će se automatski isključiti, a trebate ga obrisati mokrom krpom pilot svetlo će se ugasiti, kada se iznutra i spolja, iz higijenskih postigne nameštena temperatura, razloga.
  • Page 74 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 74 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Čišćenje i održavanje 0 Nakon uklanjanja krečnjaka, temeljito isperite kotlić čistom vodom. Sredstva za uklanjanje Uvek izvucite utikač kotlića iz krečnjaka nikad ne sipajte u mrežne utičnice pre čišćenja. emajlirani slivnik i ne koristite ih Nikad ne perite kotlić...
  • Page 75 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 75 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Stimate client, Instrucþiuni de siguranþã Vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste Instrucþiuni de siguranþã Acest aparat instrucþiuni de utilizare. Vã rugãm sã este în conformitate cu standardele citiþi instrucþiunile de siguranþã din tehnologice acceptate referitoare la primele pagini ale acestor instrucþiuni siguranþã...
  • Page 76 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 76 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 utilizarea aparatului de cãtre o • Nu introduceþi niciodatã aparatul în persoanã responsabilã pentru lichid. siguranþa acestora. • Protejaþi aparatul ºi cablul de cãldurã ºi umezealã. Mãsuri de siguranþã pentru •...
  • Page 77 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 77 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Utilizarea fierbãtorului Dacã doriþi oprirea procesului de încãlzire înaintea opririi automate a Din motive de igienã, înainte de a fierbãtorului, trebuie doar sã apãsaþi utiliza noul dumneavoastrã fierbãtor comutatorul ON/OFF (H) sau sã trebuie sã-l ºtergeþi cu o cârpã...
  • Page 78 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 78 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 doar depozitãri care aderã la • aparatul nu se opreºte? suprafaþã. Pot fi îndepãrtate cu – Închideþi ºi blocaþi capacul. ajutorul unui agent de curãþare – Introduceþi corect sita. pentru oþelul inoxidabil. •...
  • Page 79 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 79 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Cienījamais pircēj, Drošības noteikumi Lūdzu, uzmanīgi izlasi šīs Šī ierīce atbilst pieņemtajiem lietošanas instrukcijas. tehnoloģiskajiem standartiem Pats galvenais, ievērojiet drošības saistībā ar drošību un Vācijas noteikumus, kas aprakstīti pirmajās ierīču drošības likumu. šo lietošanas instrukciju lapaspusēs! Tomēr mums kā...
  • Page 80 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 80 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Bērnu drošība • Nekad nemērcējiet ierīci šķidrumā! • Aizsargājiet ierīci un vadu no • Ātrvārāmo tējkannu izmantojiet karstuma un slapjuma. tikai tad, kad tā tiek uzraudzīta. • Ja ierīce tiek izmantota citiem •...
  • Page 81 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 81 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Automātiskā izslēgšanās biroju, jūsu mājsaimniecības atkritumu atbrīvošanās servisu vai Tējkanna izslēgsies automātiski, ejiet uz vietu, kur pirkāt šo un izslēgsies signāllampiņa, kad produktu. noregulētā temperatūra ir sasniegta, t.i., kad ūdens ir Jūsu tējkannas izmantošana uzvārījies vai kad tējkanna tiek noņemta no pamatnes.
  • Page 82 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 82 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Tīrīšana un kopšana 0 Pēc atkaļķošanas kārtīgi izskalojiet tējkannu ar tīru ūdeni. Nekad nelejiet atkaļķošanas līdzekļus Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet emaljētā izlietnē un neizmantojiet tējkannu no elektroenerģijas tīkla tos otrreizējai lietošanai. padeves.
  • Page 83 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 83 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Brangus vartotojau, Saugumo taisyklės Prašome atidžiai perskaityti šią Šis prietaisas atitinka priimtus naudojimo instrukciją. techninius standartus remiantis Pirmiausia prašome laikytis saugumo reikalavimais ir Volietijos saugumo nurodymų, esančių įrenginių saugos įstatymu. Tačiau, pirmuose naudojimo instrukcijos kaip gamintojai, mes laikome savo puslapiuose! Išsaugokite šią...
  • Page 84 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 84 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Vaikų sauga • Jei prietaisas naudojamas kitais, nei nustatyta, tikslais ar • Nepalikite veikiančio prietaiso be naudojamas netinkamai, priežiūros. gamintojas neprisiima jokios • Ypač būkite atsargūs aplink esant atsakomybės dėl vaikams! bet kokios galimos ˛alos.
  • Page 85 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 85 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Virdulio naudojimas Automatinis išjungimas Prieš naudodami virdulį pirmą Pasiekus nustatytą temperatūrą, kartą, higieniniais sumetimais t.y. vandeniui užvirus arba virdulį išvalykite prietaiso vidų ir išorę nuėmus nuo pagrindo, virdulys drėgna šluoste. automatiškai išsijungs, o kontrolinė...
  • Page 86 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 86 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Ką daryti, jei ... 0 Laikykite kalkių filtrą (B) suėmę (1) ir išimkite įdėklą valymui. • prietaisas išsijungia vandeniui 0 Šildymo pagrindas pagamintas iš neu˛virus? nerūdijančio plieno. Tačiau, jei – Virdulio dugnas per daug atsirado rūdžių...
  • Page 87 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 87 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Lugupeetud klient Ohutusjuhised Palun lugege tähelepanelikult Käesolev seade on kooskõlas käesolevat kasutusjuhendit. Saksa seadmeohutuse seadusega Eriti oluline on järgida käesoleva ja ohutuse kohta sätestatud kasutusjuhendi esimestel lehtedel tehnoloogiliste standarditega. Kuid toodud ohutusjuhiseid! Palun seadme tootjana peame me oma hoidke kasutusjuhend alles.
  • Page 88 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 88 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Laste ohutus • Tootja ei võta endale vastutust kahjude eest, mis on tingitud • Kasutage veekeetjat ainult seadme ebaõigest järelevalve all. või mitteotstarbelisest • Olge eriti tähelepanelikud, kui kasutamisest. läheduses on lapsed! •...
  • Page 89 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 89 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Veekeetja kasutamine Kui soovite lõpetada kuumutamisprotsessi enne kannu Enne uue kannu kasutamist peaks automaatset väljalülitumist, siis selle hügieenilistel põhjustel seest lükake SISSE/VÄLJA lüliti (H) üles ja väljast niiske lapiga üle pühkima. või tõstke kann aluselt ära.
  • Page 90 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 90 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Mida teha kui ... 0 Hoidke sõela (B) käepidemest (1) ja tõstke see puhastamiseks välja. • seade lülitub välja enne 0 Kuumutuspõhi on valmistatud keema hakkamist? roostevabast terasest. Kui siiski –...
  • Page 91 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 91 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Güvenlik talimatları Sayın müşterimiz, Bu cihaz güvenlikle ilgili kabul Lütfen, bu kullanım talimatlarını edilmiş teknolojik standartlara ve dikkatli bir şekilde okuyun. Herşeyden önce, lütfen bu kullanım Alman Cihaz Güvenliği Kanununa talimatlarının ilk birkaç...
  • Page 92 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 92 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Çocukların Güvenliği • Cihazı kesinlikle sıvıya batırmayın! • Cihazı ve elektrik kablosunu ısıya • Express kettle'ı yalnızca başında ve ıslanmaya karşı koruyun. bulunduğunuz zaman kullanın. • Cihaz başka bir amaçla kullanılırsa •...
  • Page 93 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 93 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Kettle'ın kullanılması Otomatik kapama Yeni kettle'nızı kullanmadan önce, Kettle, ayarlı sıcaklığına ulaşılıp, su hijyen sebebiyle içerisini ve kaynadığında veya kettle altlıktan dışarısını nemli bir bezle silmeliniz. çıkarıldığında otomatik olarak kapanacakve kontrol lambası İlk kullanım sönecektir.
  • Page 94 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 94 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Temizlik ve bakım 0 Kireç temizlendikten sonra, kettle'ı temiz suyla iyice çalkalayın. Kesinlikle kireç çözücüyü emaye Temizlemeden önce her zaman lavaboya dökmeyin ve tekrar kettle'ı fişten çekin. kullanmayın. Kesinlikle kettle ve alt üniteyi akan Cihaz kaynamadan önce ...
  • Page 95 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 95 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Скъпи клиенти, Инструкции за безопасност Моля, прочетете настоящите инструкции за работа внимателно. Уредът съответства на приетите Спазвайте особено инструкциите технологични стандарти за за безопасност на първите безопасност и на германския няколко...
  • Page 96 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 96 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 • Този уред не е предназначен за • Внимание: При препълване на използване от лица електрическата кана врящата (включително деца) с понижени вода може да пръска. Затова физически, психически и сетивни никога...
  • Page 97 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 97 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Изхвърляне Използване на електрическата кана Опаковъчен материал Преди да използвате новата Опаковъчните материали не вредят на околната среда и електрическа кана, я забършете могат да се рециклират. отвътре и отвън с влажна кърпа от Пластмасовите...
  • Page 98 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 98 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Автоматично изключване Почистване и поддръжка Електрическата кана се изключва Изключвайте винаги уреда от автоматично и контролната лампа електрическата мрежа, преди да изгасва, когато настроената го почиствате. температура бъде достигната, Никога не мийте електрическата съответно...
  • Page 99 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 99 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Отстраняване на котлен Какво да направите, ако ... камък • уредът се изключва преди завиране? Отлаганията на котлен камък – Основата на електрическата върху дъното на каната водят до кана е покрита с прекалено загуба...
  • Page 100 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 100 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Óâàæàåìûå ïîêóïàòåëè! Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòî ðóêî- âîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. Îáÿçà- Áåçîïàñíîñòü äàííîãî ïðèáîðà òåëüíî ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ïî ñîîòâåòñòâóåò ñóùåñòâóþùèì òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ïðèâåäåí- òåõíè÷åñêèì èíñòðóêöèÿì è çàêîíî- íûå...
  • Page 101 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 101 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 ÷åñêèìè, ñåíñîðíûìè èëè óìñòâåí- ïèùåâûå äîáàâêè. Íåëüçÿ ðàçîãðå- íûìè ñïîñîáíîñòÿìè. Èñêëþ÷å- âàòü â ÷àéíèêå ìîëîêî èëè íèåì èç äàííîãî ïðàâèëà ÿâëÿþòñÿ áóëüîíû! Íå êëàäèòå â ÷àéíèê ñëó÷àè, êîãäà òàêèå ëþäè ïîëó÷àþò íèêàêèõ...
  • Page 102 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 102 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 0 Íàæàòü âíèç ïåðåêëþ÷àòåëü «âêë./ ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ äëÿ ïîñëå- äóþùåé óòèëèçàöèè. Ñîáëþäàÿ âûêë.» (H), çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð ïðàâèëà óòèëèçàöèè èçäåëèÿ, Âû ðåæèìà (G) è ïðèáîð íà÷èíàåò ïîìîæåòå ïðåäîòâðàòèòü ïðè÷è- ïðîöåññ íàãðåâàíèÿ. íåíèå îêðóæàþùåé ñðåäå è çäî- Êëàâèøà...
  • Page 103 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 103 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 0 Ïîñëå óäàëåíèÿ íàêèïè ýëåêòðî- ×èñòêà è óõîä ÷àéíèê íåîáõîäèìî òùàòåëüíî ïðîìûòü ÷èñòîé âîäîé. Íåëüçÿ Ïåðåä êàæäîé î÷èñòêîé ýëåêòðî- âûëèâàòü ñðåäñòâî äëÿ óäàëåíèÿ ÷àéíèê íåîáõîäèìî îòêëþ÷àòü îò íàêèïè â ýìàëèðîâàííóþ ðàêîâèíó ñåòè.
  • Page 104 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 104 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Ðåãóëÿòîð òåìïåðàòóðè Øàíîâíèé ïîêóïåöü! K ³äîêðåìëþâàíà ï³äñòàâà ç Áóäü ëàñêà, óâàæíî ïðî÷èòàéòe öþ êàáåëåì æèâëåííÿ ³íñòðóêö³þ ç åêñïëóàòàö³¿. L Òàáëè÷êà ç òåõí³÷íèìè äàíèìè Íàñàìïåðåä, äîäåðæóéòåñÿ ³íñòðóêö³é ç áåçïåêè, íàäàíèõ íà ïåðøèõ...
  • Page 105 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 105 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 • Çàâæäè âèìèêàéòå êàáåëü ðîç³ãð³òèõ ïîâåðõíÿõ àáî ïîðó÷ ³ç æèâëåííÿ ç ðîçåòêè: äæåðåëîì â³äêðèòîãî ïîëóì'ÿ. — ïåðåä ÷èùåííÿì ³ • Óâàãà! Ó âèïàäêó ïåðåïîâíåííÿ îáñëóãîâóâàííÿì ÷àéíèêà, ÷àéíèêà ïðè êèï³íí³ ìîæëèâå ïåðåëèâàííÿ...
  • Page 106 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 106 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Ñòàð³ ïðèëàäè 0 Çàêðèâàéòå êðèøêó (C) äî êëàöàííÿ. Àâòîìàòè÷íèé âèìèêà÷ ïðàöþº ò³ëüêè â öüîìó ïîëîæåíí³ êðèøêè. Ñèìâîë íà ïðîäóêò³ àáî íà 0 Óñòàíîâ³òü ÷àéíèê íà ï³äñòàâêó (K). éîãî óïàêóâàíí³ îçíà÷àº, ùî äàíèé ïðîäóêò...
  • Page 107 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 107 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Ñèñòåìà áåçïåêè Âèäàëåííÿ íàêèïó Ó äàíîìó ïðèëàä³ ïåðåäáà÷åíå Âàïíÿíèé íàë³ò íà äí³ ÷àéíèêà ìîæå çàõèñíå âèìèêàííÿ ïðè âìèêàíí³ ñòàòè ïðè÷èíîþ âòðàòè åíåð㳿 é áåç âîäè. Öå ïðèçíà÷åíî äëÿ âïëèíóòè íà òåðì³í ñëóæáè ïðèëàäó. çàõèñòó...
  • Page 108 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 108 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 Ùî ðîáèòè, ÿêùî... Òåõí³÷í³ äàí³ • ïðèëàä âèìèêàºòüñÿ äî çàêèïàííÿ? Íàïðóãà ó — Íà äí³ ÷àéíèêà çàíàäòî òîâñòèé ìåðåæ³: 220 - 240 Â/50 Ãö íàë³ò íàêèïó. Âèäàë³òü éîãî çà Åíåðãîñïîæèâàííÿ: 2000 - 2400 Âò äîïîìîãîþ...
  • Page 109 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 109 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22...
  • Page 110 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 110 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22...
  • Page 111 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 111 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22...
  • Page 112 822_949_361 EEWA6000_Elux.book Seite 112 Donnerstag, 20. Dezember 2007 10:34 22 822 949 361 - 03 - 1207...

This manual is also suitable for:

Eewa6000