Do you have a question about the Liebig and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Andermatt BioVet Liebig
Page 1
Andermatt BioVet AG – 6146 Grossdietwil Tel. +41 (0)62 917 51 10 www.biovet.ch info@biovet.ch Gebrauchsanleitung zum Liebig-Dispenser : Seite Mode d’emploi pour le Diffuseur Liebig : page Istruzioni per l’uso del Diffusore Liebig : lato Instructions of use for Liebig-Dispenser...
Empfohlene Menge bis zur Markierung auf piers an. Sobald die Flasche leer und das genaue Dosierung. der Flasche einfüllen. Papier trocken ist, Liebig Dispenser aus der Tropfeinsatz wieder aufstecken. Flasche für Beute entfernen. Tropfeinsatz mit kalibriertem Auslass für den Transport mit dem kindersicheren Ver- konstante Dosierung.
Page 3
à la taille re- taille identique sur le support de base, par forces avec le diffuseur Liebig dans les ruches à un ou ence négative sur le développement futur de la commandée pour ne garder que la partie foncée.
Tali perdite non hanno gare e strappare la carta lungo la perforazione. pannello. Questo permette alla carta di poter °C. Il diffusore Liebig si è dimostrato ben tollerato alcuna influenza negativa sullo sviluppo della colo- L’evaporazione media giornaliera viene calcolata inumidire totalmente piu’...
Page 5
Adjusting when evaporation is too low: Add treatment. Reduce the size of a paper-wick to the a second paper-wick of identical size ontop of The treatment with formic acid and the Liebig- recommended size by folding the paper along the the already wet paper-wick increasing capillary Dispenser is proven bee-safe for one and two perforated lines and by removing excess paper.
Page 6
Grundeinstellungen der Dochtpapierfläche für die Behandlung mit Grundeinstellungen der Dochtpapierfläche für die Behandlung mit FORMIVAR® 60 FORMIVAR® 85 Réglage du papier buvard pour un traitement avec Réglage du papier buvard pour un traitement avec FORMIVAR® 60 FORMIVAR® 85 Impostazione di base della carta assorbente per il trattamento con Impostazione di base della carta assorbente per il trattamento con FORMIVAR®...
Page 7
Andermatt BioVet AG – 6146 Grossdietwil Tel. +41 (0)62 917 51 10 www.biovet.ch info@biovet.ch Tropfeinsatz entfernen Ameisensäure dosieren Tropfeinsatz aufsetzen Retirez le goutte-à-goutte Dosage de l‘acide formique Remettre le goutte-à-goutte Togliere il contagocce Dosare l’acido formico Riporre il contagocce Remove dropper...
Need help?
Do you have a question about the Liebig and is the answer not in the manual?
Questions and answers