L’uso improprio dell’apparecchiatura fa decadere CUPPONE 1963 dell’apparecchiatura: si raccomanda pertanto di la garanzia. Cuppone F.lli S.r.l. Via Sile, 36 non asportarla, danneggiarla o modificarla. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di 31057 Silea (TV) - ITALY •...
Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse parti di ricambio originali pena il decadimento abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro...
Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности Symbols used in the manual •...
Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности •...
Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности •...
Page 7
Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности •...
Page 8
Avvertenze di sicurezza - Safety instructions - Consignes de sécurité - Sicherheitshinweise - Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Advertencias de seguridad - Предупреждения по безопасности • оборудования влечет за собой утрату гарантии. • Повесить на видном месте номера телефонов для экстренных •...
Page 9
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка min. 1000 mm. (in. 40) Fig.5. Abb.5. AC 3 N400 Pис.5. Tensione - Voltage - Tension - Anno di produzione - Year of Spannung - Tensión - Напряжение...
Page 10
In caso di necessità, il cavo deve essere sostituito da Cuppone o The oven is fitted with an adjustable exhaust in the top to get rid of dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona the steam from the cooking chamber.
Page 11
Fachperson ausgetauscht werden, de l’abîmer ou de la modifier. Le câble doit être remplacé par Cuppone ou par son service um jedes Risiko zu verhindern. Der Ofen weist am oberen Teil einen einstellbaren Auslass für die d’assistance technique, ou toutefois par une personne de...
не снимать, не повреждать и не вносить в нее изменений. solicitud de intervención para una operación de mantenimiento o El cable debe ser sustituido por Cuppone, por su servicio técnico Кабель подлежит замене Cuppone или ее сервисной службой, или Эвакуация дыма...
Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка Precollaudo e collaudo Pré-essai et essai Pre-pruebas y pruebas Prima della consegna al cliente, il forno viene collaudato presso le officine Avant la livraison au client, le four est testé...
Page 15
Utilizzo - Use - Utilisation - Benutzung - Uso - Эксплуатация Utilizzo - Use - Utilisation - Benutzung - Uso - Эксплуатация Conoscere il forno Knowing your oven Connaître le four Den Ofen kennenlernen Il vostro forno è utilizzabile unicamente per la cottura di pizze o prodotti Your oven can be used only to bake pizzas or similar dishes, such as Vous four peut être uniquement utilisé...
Page 16
Utilizzo - Use - Utilisation - Benutzung - Uso - Эксплуатация Conocer el horno Сведения о печи Display principale Visualizza in alternativa: Su horno sólo se puede utilizar para hornear pizzas o productos similares, Ваша печь должна использоваться исключительно для •...
Page 17
Utilizzo - Use - Utilisation - Benutzung - Uso - Эксплуатация Utilizzo - Use - Utilisation - Benutzung - Uso - Эксплуатация Afficheur principal Hauptdisplay Pantalla principal Основной дисплей Affiche en alternative : Abwechselnde Anzeige: Ver alternativamente: По очереди отображает: •...
Page 18
Botón SERVICE (ajustes) Si elle est allumée, elle indique que la cheminée s’ o uvre (l’utilisateur Pyrolysis program button CUPPONE Permite el acceso a los ajustes del usuario intervient sur la touche cheminée Starts the pyrolysis program to clean the oven...
°C • getti d’acqua a vapore o a pressione. • sottoporre l’apparecchiatura a controllo prima di riutilizzarla. CUPPONE Si consiglia, per assicurarsi che l’apparecchio si trovi in condizioni Smaltimento a fine vita di utilizzo e sicurezza perfette, di sottoporlo almeno una volta Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi ad all’anno a manutenzione e controllo da parte di un centro di...
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Техническое Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Техническое обслуживание обслуживание Mises en garde Warnings Cleaning the chamber with the pyrolysis function Nettoyage de la chambre avec fonction pyrolyse Avant d’effectuer toute intervention d’entretien, il est nécessaire switch off the power Before any cleaning, it is necessary to...
Page 21
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Техническое Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Техническое обслуживание обслуживание Hinweise Advertencias Vor der Durchführung von Eingriffen zur Reinigung muss die Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza, es vermeiden, die das Konstruktionsmaterial des Displays (Polykarbonat) que cualquier infiltración podría causar daños graves a la pantalla.
Page 22
Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Mantenimiento - Техническое обслуживание Предупреждения Перед выполнением любых работ по чистке необходимо использования большого количества средства, так как возможные отключить электропитание оборудования (с помощью инфильтрации могут привести к серьезным повреждениям дисплея. главного рубильника) и надеть подходящие средства Кроме...
Page 23
CUPPONE 1963 Cuppone F.lli S.r.l. Via Sile, 36 31057 Silea (TV) - ITALY T +39 0422 361143 F +39 0422 360993 info@cuppone.com - www.cuppone.com service@linda-lewis.co.uk 0161 696 0052...
Need help?
Do you have a question about the Caravaggio Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers