Page 2
Installazione cavo USB RS-485 In confezione è presente il cavo convertitore USB - RS-485, il quale dovrà essere collegato alla scheda CS179 (attraverso l’utilizzo dei passacavi o pressacavi), dopo aver rimosso l'alimentazione del dispositivo e in conformità alle normative vigenti, come indicato nelle seguenti figure: Installation of USB - RS-485 cable The pack contains the USB - RS-485 converter cable, which must be connected to the CS179 board (using cable glands or cable clamps), after having disconnected the device from the electric supply and in compliance with current regulations,...
Page 3
Una rete di comunicazione RS-485 dovrebbe essere realizzata in conformità alle prescrizioni di standard EIA RS-485 (qualsiasi altra configurazione è a discrezione dell’operatore che la realizza). È importante l’utilizzo di un cavo a due fili intrecciato, inoltre per garantire una qualità di trasmissione ottimale: - Utilizzare un cavo BUS con impedenza di circa 120 Ohm.
Page 4
Cut off the electric supply before carrying out any technical operations. Hinweise N.B. : Die Installation des Mischers LEGIOMIX 2.0 hat nach den geltenden Vorschriften durch einen Fachbetrieb zu erfolgen. Falls die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes nicht strikt nach den Anweisungen der vorliegenden Anleitung erfolgen, können Funktionsstörungen auftreten, die eine Gefahr für den Benutzer darstellen.
Page 5
- Aprire la cartella LEGIOMIX 2.0 e cliccare sull’icona LEGIOMIX2.EXE per avviare il programma. Software installation Connect the USB - RS-485 converter cable to the LEGIOMIX 2.0 device and to the USB port of your PC. Power on the device. The software is supplied on a USB FLASH PEN (in the pack).
Page 6
Dopo aver completato l'inserimento dei dati di anagrafica dell'impianto, premere il pulsante Select per accedere alla seconda schermata. After having completed the input of plant identification data, press the Select button to go to the second screen. Nach der vollständigen Eingabe der Anlagendaten Schaltfläche Select betätigen, um zum zweiten Bildschirm zu gelangen.
Page 7
Menù STATO IMPIANTO / PLANT STATUS menu / Menü ANLAGENSTATUS / Menu ÉTAT INSTALLATION / Menu STATUS INSTALLATIE 1) Fasce orarie ricircolo 4) Ingressi e uscite 7) Impostazione tipologia disinfezione 1) Recirculation time bands 4) Inlets and outlets 7) Disinfection type set-up 1) Zeitschaltung Zirkulation 4) Ein- und Ausgänge 7) Einstellung Desinfektionstyp...
Page 8
Menù PARAMETRI DISINFEZIONE / DISINFECTION PARAMETERS menu / Menü DESINFEKTIONSPARAMETER / Menu PARAMÈTRES DÉSINFECTION / Menu DESINFECTIEPARAMETERS Menù COMANDI / CONTROLS menu / Menü BEFEHLE / Menu COMMANDES / Menu BEDIENINGEN...
Page 10
In entrambe le ricerche, selezionando la data si accede al report, come nella seguente schermata. In both searches, selecting the data provides access to the report, as shown in the following screen. In beiden Suchvorgängen führt die Auswahl des Datums zum Zugriff auf den Bericht, wie im nachstehenden Bildschirm gezeigt.
Page 11
18) Ricerca giornaliera di disinfezione (Il 19) Ricerca giornaliera di temperatura e 21) Eventi registrati 21) Recorded events giorno colorato di verde ne indicherà eventi 21) Aufgezeichnete Ereignisse un esito positivo di disinfezione) 19) Daily search for temperature and 18) Daily disinfection search (The day events 21) Évènements enregistrés 21) Geregistreerde gebeurtenissen...
Need help?
Do you have a question about the LEGIOMIX 2.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers