de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Der Kühlraum .......... 9 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Ausstattung ........... 10 Lieferumfang ..........7 Aufkleber “OK” ........10 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..11 beachten ........... 7 Abtauen ..........11 Aufstellort ..........
Page 3
Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Il frigorifero ..........42 pericolo ..........37 Dotazione ..........43 Avvertenze per lo smaltimento ..39 Adesivo «OK» ........43 Dotazione ..........39 Spegnere e mettere fuori servizio Osservare la temperatura ambiente l'apparecchio ........44 e la ventilazione del locale ....
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räu- Warnhinweise men kann bei einem Leck ein brennba- res Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Page 5
Beim Gebrauch Vermeidung von Risiken für Kinder ■ und gefährdete Personen: Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ Gefährdet sind Kinder, Personen, die Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, körperlich, psychisch oder in ihrer elektrische Eisbereiter usw.). Wahrnehmung eingeschränkt sind Explosionsgefahr! sowie Personen, die nicht genügend Nie das Gerät mit einem Dampfreini- ■...
Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich zum Kühlen Altgeräte sind kein wertloser Abfall! von Lebensmitteln. Durch umweltgerechte Entsorgung kön- nen wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen Dieses Gerät ist für den häuslichen werden. Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie Das Gerät ist funkentstört nach...
Hinweis Lieferumfang Das Gerät ist innerhalb der Raumtempe- raturgrenzen der angegebenen Klima- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle klasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät Teile auf eventuelle Transportschäden. der Klimaklasse SN bei kälteren Raum- temperaturen betrieben, können Beschä- Wenden Sie sich bei Beanstandungen an digungen am Gerät bis zu einer den Händler, bei dem Sie das Gerät Temperatur von +5 °C ausgeschlossen...
Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken vorüber- „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu gehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
Kältezonen im Kühlraum Sonderausstattung beachten (nicht bei allen Modellen) Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Auszugsbehälter entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Bild ' Kälteste Zone ist in dem ■ Auszugsbehälter. Bild # Der Auszugsbehälter eignet sich beson- ders zur Lagerung von tierischen Hinweis Lebensmitteln.
Gerät ausschalten und Gerät reinigen stilllegen Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung verwenden. „0“ drehen. Kühlmaschine und Keine scheuernden oder kratzenden ■ Beleuchtung schalten ab. Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Gerät stilllegen Korrosion entstehen.
Ausstattung Energie sparen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Glasablagen herausnehmen Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Bild $ direkt in der Sonne oder in der Nähe Die Glasablagen anheben, nach vorne einer Wärmequelle stehen (z.
Geräusche vermeiden Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen Das Gerät steht uneben Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer und setzen Sie sie eventuell neu ein. Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Flaschen oder Gefäße berühren sich die Schraubfüße oder legen Sie etwas Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße unter.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Der Temperaturregler steht Temperaturregler aus Stellung “0“ Kühlleistung. auf Stellung “0“. herausdrehen. Bild "/A Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ■ überprüfen. Sicherung ist ■ ausgeschaltet Netzstecker sitzt nicht ■ fest Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen...
If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a sim- information ilarly qualified person.
Bottles which contain a high ■ Information concerning percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. disposal Keep plastic parts and the door seal ■ free of oil and grease. Otherwise, * Disposal of packaging parts and door seal will become porous.
Warning Ambient temperature Redundant appliances and ventilation 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard Ambient temperature with the mains plug. The appliance is designed for a specific 3. Do not take out the trays and climate class.
Electrical connection Installation location The socket must be near the appliance and also freely accessible following Install the appliance in a dry, well installation of the appliance. ventilated room. The installation location The appliance complies with the should neither be exposed to direct protection class I.
Fig. ! Setting the Light switch temperature Temperature controller/light Glass shelf in the refrigerator Turn temperature controller, Fig. "/A, to compartment the required setting. Pull-out container When the controller is at a medium Vegetable container setting, the temperature drops to approx. Ventilation opening +4 °C in the coldest zone.
Refrigerator Interior fittings compartment You can reposition the shelves inside the appliance and the door shelves as The refrigerator compartment is the ideal required: storage location for ready meals, cakes and pastries, preserved food, condensed Lift the glass shelves, pull forwards, ■...
Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor can be defrosts fully automatically used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature While the refrigerating unit is running, if the sticker does not indicate “OK”. beads of condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator compart- Note...
Proceed as follows: Taking out vegetable container with cover 1. Before cleaning: Switch off the Fig. ( appliance. Lift vegetable container and take out 2. Pull out the mains plug or switch off forwards. the fuse! Take out shelves in the door 3.
Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet or Quite normal noises place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away from units, fan).
Fault Possible cause Remedial action The temperature in the Temperature controller has Set temperature controller lower. refrigerator compartment is been set too high. too cold. The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance unnecessarily. is switching on more frequently.
Avant de préparer des plats et de sai- ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- sir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
Page 26
Pendant l’utilisation Si l'appareil est endommagé éloignez de l'appareil toute flamme ■ N’utilisez pas d’appareils électriques ■ nue ou source d'inflammation, à l’intérieur de l’appareil (par ex. aérez bien la pièce pendant quelques appareils de chauffage, machine ■ minutes, à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! éteignez l'appareil puis débranchez la Ne dégivrez et nettoyez jamais ■...
Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ Conseil pour la mise au orifices de ventilation de l’appareil. Cet appareil ne pourra être utilisé par rebut ■ des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, * Mise au rebut de l'emballage sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que L’emballage protège votre appareil...
Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
Aération Branchement de Fig. ! / 6 l’appareil L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par la grille d’aération située dans Après l’installation de l’appareil en posi- le socle. Ne recouvrez en aucun cas la tion verticale, attendez au moins une grille d’aération et ne placez rien devant.
Présentation Enclenchement de de l’appareil l’appareil Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil La température du compartiment Veuillez déplier la dernière page, réfrigérateur augmente temporairement : illustrée, de la notice.
Réglage moyen pour stocker Remarque ■ longtemps des produits alimentaires. Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Réglage élevé uniquement de façon ■ Cela gênerait sinon la circulation de l’air. temporaire, s’il faut ouvrir fréquem- ment la porte ou si vous venez de ran- Les produits alimentaires ou les ger de grandes quantités de produits...
Equipement Autocollant « OK » Vous pouvez modifier suivant besoin (selon le modèle) l’agencement des clayettes du Le contrôle de température « OK » per- compartiment intérieur et l’agencement met de signaler les températures infé- des rangements en contre-porte : rieures à...
Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Le dégivrage du compartiment ■ contenant du sable, du chlorure ou de réfrigérateur est entièrement l’acide, ni aucun solvant. automatique N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■ Pendant que le groupe frigorifique ou susceptibles de rayer.
Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec et ■ Retirer les clayettes en verre aérable. Veillez à ce que l’appareil ne Fig. $ soit pas directement exposé aux Soulevez les clayettes en verre, tirez-les rayons solaires et qu’il ne se trouve en avant, abaissez-les puis sortez-les en...
Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L'appareil ne repose pas d'aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à remettez-les en place correctement. l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite Des bouteilles ou récipients se l'horizontalité...
Dérangement Cause possible Remède Le groupe frigorifique Vous avez ouvert N'ouvrez pas l'appareil inutilement. s'enclenche de plus en plus fréquemment l'appareil. souvent et longtemps. Les orifices d'apport et Enlevez ces obstacles. d'évacuation d'air sont recouverts par des objets faisant obstacle. L’appareil ne refroidit pas.
La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indi- cata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
Page 38
Nell’impiego quotidiano Non ostruire le aperture per il ■ passaggio dell’aria di aereazione Non introdurre mai apparecchi elettrici ■ dell’apparecchio. nell’interno di questo elettrodomestico L’uso di questo apparecchio è con- ■ (es. apparecchi di riscaldamento, sentito a persone (bambini compresi) produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per lo questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
Osservare la Luogo d'installazione temperatura ambiente Per l'installazione è idoneo un ambiente e la ventilazione del asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione locale solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
Allacciamento elettrico Figura ! La presa elettrica deve essere vicino Interruttore luce all’apparecchio ed accessibile anche ad Regolatore di installazione avvenuta dell’apparecchio. temperatura/Illuminazione L’apparecchio è conforme alla classe Ripiano di vetro nel frigorifero d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a Contenitore estraibile tensione alternata di 220–240 V/50 Hz Cassetto per verdure utilizzando una presa elettrica dotata di...
Regolare la Capacità utile totale temperatura I dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione Ruotare il regolatore di temperatura, dell'apparecchio. Figura - figura "/A, nella posizione di regolazione desiderata. In caso di regolazione media nella zona Il frigorifero più...
Considerare le zone più fredde Dotazione speciale nel frigorifero (non in tutti i modelli) La circolazione dell’aria nel frigorifero, Contenitore estraibile genera delle zone con temperature differenti: Figura ' La zona più fredda è nel contenitore Il contenitore estraibile è idoneo ■...
Avvertenza Spegnere e mettere Affinché l’acqua di sbrinamento possa defluire, mantenere pulito il convogliatore fuori servizio dell’acqua di sbrinamento ed il foro di l'apparecchio scarico. Spegnere l’apparecchio Pulizia Ruotare il regolatore temperatura, dell’apparecchio figura "/A, sulla posizione «0». Il refrige- ratore e l’illuminazione si spengono.
7. Evitare che l’acqua di lavaggio Rimozione dei balconcini dalla porta Figura & defluisca attraverso il foro di scarico che conduce alla vaschetta di Sollevare ed estrarre i balconcini. evaporazione. Estrarre il portabottiglie 8. Dopo la pulizia: ricollegare ed Figura ) accendere l’apparecchio.
Evitare i rumori Rumori di L'apparecchio non è correttamente funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini a Rumori normali vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili o Motori in funzione (ad es.
Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano frigorifero I convogliatori di scolo Pulire i convogliatori dell’acqua di sbrinamento è bagnato. dell’acqua di sbrinamento o il ed il foro di scarico (vedi «Pulire foro di scarico sono otturati. l’apparecchio»). Figura * La temperatura nel Il egolatore di temperatura Regolare il regolatore temperatura...
Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
Page 49
Bij het gebruik De be- en ontluchtingsopeningen van ■ het apparaat nooit afdekken. Nooit elektrische apparaten in het ■ Personen (inclusief kinderen) met ■ apparaat gebruiken (bijv. fysieke, sensorische of psychische verwarmingsapparaten, elektrische beperkingen of gebrekkige kennis ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! mogen dit apparaat uitsluitend gebrui- Het apparaat nooit met een stoomrei- ■...
Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk te De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
Let op de De juiste plaats omgevingstemperatuur Geschikt voor het opstellen zijn droge, en de beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of klimaatklasse geconstrueerd.
Elektrische aansluiting Afb. ! Het stopcontact moet zich in de buurt Lichtschakelaar van het apparaat bevinden en ook na het Temperatuurregelaar/Verlichting opstellen van het apparaat goed Glasplateau in de koelruimte bereikbaar zijn. Schuiflade Het apparaat voldoet aan Groentelade beschermklasse I. Het apparaat aanslui- Be- en ontluchtingsopening ten op een volgens de voorschriften Voorraadvak voor boter en kaas...
Instellen van de Netto-inhoud temperatuur De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Temperatuurregelaar, afb. "/A, op de Afb. - gewenste instelling draaien. Bij een gemiddelde instelling wordt de temperatuur in de koudste zone De koelruimte ca.
Let op de koudezones Speciale uitvoering in de koelruimte (niet bij alle modellen) Door de luchtcirculatie in de koelruimte Schuiflade verschillen de koudezones: Afb. ' De koudste zone is de schuiflade. ■ Afb. # De schuiflade is bijzonder geschikt voor het bewaren van dierlijke levensmidde- Aanwijzing len.
Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen Attentie Gebruik geen schoonmaak of Uitschakelen van het apparaat ■ oplosmiddelen die zand, chloride of Temperatuurregelaar, afb. "/A, op zuren bevatten. stand „0” draaien. Koelmachine en Geen schuursponsjes gebruiken. Op ■...
Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed te ■ verwijderd. ventileren ruimte plaatsen! Het Glasplateaus eruit halen apparaat niet direct in de zon of in de Afb. $ buurt van een warmtebron plaatsen De glasplateaus optillen, naar voren zoals een verwarmingsradiator of een...
Voorkomen van geluiden Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen Het apparaat staat niet waterpas Controleer de delen die eruit gehaald Het apparaat met behulp van een water- kunnen worden en zet ze eventueel pas stellen. Gebruik hiervoor de schroef- opnieuw in het apparaat. voetjes of leg iets onder het apparaat.
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend. ingeschakeld. De be en ontluchtingsope- Afdekkingen verwijderen. ningen zijn afgedekt. Het apparaat koelt niet. De temperatuurregelaar Temperatuurregelaar uit stand „0”...
Need help?
Do you have a question about the KU15RA65 and is the answer not in the manual?
Questions and answers