Page 1
KARLBY Design and Quality IKEA of Sweden...
Page 3
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE عربي 5 4...
Page 4
ENGLISH KARLBY worktop is made of particleboard with a 3.5 mm layer of solid wood. Do not open the package until you’re ready to install the worktop. Before installation, store the worktop indoors in room temperature and normal humidity. Do not place the worktop against a warm radiator or put it on a cold floor.
Page 5
Scratches and light blemishes can be treated with fine sandpaper on a sanding block. Remember to always sand in the direction of the grain. For daily cleaning, use soap or water. Never use chemicals to clean the worktop. Worktops above a dishwasher, washing machine or oven, should have FIXA diffusion barrier mounted to the underside for added protection.
Page 6
DEUTSCH Die Arbeitsplatte besteht aus Hartfaserplatte mit einer 3,5 mm starken Massivholzauflage. Kunststoffverpackung nicht vor dem Montieren öffnen. Unmontierte Arbeitsplatten sollten bei normaler Raumtemperatur und normaler Luftfeuchtigkeit gelagert werden. Die Platten nicht an warme Heizkörper lehnen oder sie auf kalte Fußböden legen Die Arbeitsplatte wurde nach der Herstellung 1x mit Hartwachsöl behandelt.
Page 7
Kratzer oder kleinere Beschädigungen lassen sich mit feinem Schleifpapier und einem Schleifblock entfernen. Immer in Richtung der Maserung schleifen. Für die tägliche Reinigung Flüssigseife oder Wasser verwenden. Keinesfalls Chemikalien zur Reinigung der Platte benutzen. Arbeitsplatten, die über Geschirrspülern, Waschmaschinen oder Backöfen montiert werden, auf der Unterseite mit FIXA Dampfschutz schützen.
Page 8
FRANÇAIS Le plan de travail KARLBY est composé de panneau de particules et d’une couche de 3,5 mm de bois massif. N’ouvrez pas l'emballage plastique avant de commencer l’installation de votre plan de travail. Avant l’installation, conservez le plan de travail à...
Page 9
Enlevez les petites rayures et défauts en utilisant un bloc de ponçage sur lequel vous aurez fixé du papier de verre fin. Poncez toujours la surface dans les sens des veinures du bois. Pour l’entretien quotidien, utilisez du détergent ou de l’eau. N’utilisez jamais de produits chimiques sur la surface.
Page 10
NEDERLANDS Het werkblad is gemaakt van hardboard met een 3,5 mm dikke laag van massief hout. Haal het werkblad pas uit de verpakking als je het gaat monteren. Bewaar niet- gemonteerde werkbladen in een ruimte op kamertemperatuur en met een normale luchtvochtigheid.
Page 11
Krasjes en kleine beschadigingen kunnen worden verwijderd met fijnkorrelig schuurpapier op een schuurblok. Schuur altijd in de lengterichting van het hout. Gebruik milde zeep en water voor het dagelijks onderhoud. Gebruik geen chemicaliën om het werkblad schoon te maken. Werkbladen die boven een vaatwasser, wasmachine of oven worden gemonteerd, moeten aan de onderkant altijd worden beschermd met FIXA...
Page 12
DANSK KARLBY bordplade er fremstillet af træfiberplade med et 3½ cm tykt toplag af massivt træ. Åbn ikke emballagen, før du er klar til at montere bordpladen. Før montering skal bordpladen opbevares indendørs ved almindelig stuetemperatur og almindelig luftfugtighed. Sæt ikke bordpladen op ad en varm radiator, og læg...
Page 13
Ridser og overfladiske pletter kan fjernes med fint sandpapir på en slibeklods. Slib altid i årernes retning. Brug vand og sæbe til daglig rengøring. Brug ikke kemikalier til at rengøre bordpladen. Bordplader placeret over en opvaskemaskine, vaskemaskine eller ovn bør monteres med FIXA dampspærre på undersiden som ekstra beskyttelse.
Page 14
ÍSLENSKA KARLBY borðplata er gerð úr spónarplötu með 3,5 mm lagi úr gegnheilum við. Takið borðplötuna ekki úr umbúðunum fyrr en á að setja hana upp. Áður en borðplatan er sett upp ætti að geyma hana við stofuhita innandyra og við eðlilegt rakastig. Geymið...
Page 15
Hægt er að lagfæra rispur og minniháttar bletti með því að pússa yfir með fínum sandpappír. Munið að pússa alltaf í sömu átt og æðarnar í viðnum liggja. Nota ætti sápu eða vatn við dagleg þrif. Notið ekki sterk efni til að þrífa borðplötuna. Setja þarf FIXA hlíf neðan á...
Page 16
NORSK KARLBY benkeplate er laget av sponplate med et 3,5 mm lag av massivt tre. Ikke åpne pakken før du er klar til å montere benkeplaten. Før montering må du lagre benkeplaten innendørs i romtemperatur og normal luftfuktighet. Ikke plasser benkeplaten inntil en varm radiator eller sett den på...
Page 17
Riper og små blemmer kan behandles med fint sandpapir på en pussekloss. Husk å alltid slipe i treets lengderetning. For daglig rengjøring, bruk rent vann eller såpevann. Bruk aldri kjemikalier for å rengjøre benkeplaten. Benkeplater over oppvaskmaskin, vaskemaskin eller stekeovn bør ha FIXA fuktsperre montert på undersiden, for ekstra beskyttelse.
Page 18
SUOMI KARLBY-työtaso on lastulevyä, jonka sen pinnassa on 3,5 mm:n paksuinen massiivipuukerros. Avaa pakkaus vasta juuri ennen työtason asentamista. Säilytä työtaso ennen asennusta huoneenlämpöisessä ja ilmankosteudeltaan normaalissa sisätilassa. Älä säilytä tasoa lämpöpatterin läheisyydessä tai kylmällä lattialla. Työtaso on käsitelty valmistusvaiheessa öljyvahalla, eikä...
Page 19
Naarmut ja kevyet tahrat voi hioa pois hiekkapaperilla. Hio aina puun syiden suuntaisesti. Käytä tason päivittäiseen puhdistukseen vettä tai mietoa puhdistusainetta. Älä käytä kemikaaleja. Astian- ja pyykinpesukoneen sekä uunin päälle tulevat työtasot on suojattava kosteudelta FIXA-kosteussuojalla, joka kiinnitetään työtason alapintaan laitteen kohdalle.
Page 20
SVENSKA Bänkskivan är tillverkad av träfiberplatta med en 3,5 mm yta av massiv trä. Förpackningen bör inte öppnas förrän bänkskivan ska monteras. Förvaring av ej monterad bänkskiva ska ske i normal rumstemperatur och normal luftfuktighet. Bänkskivan bör inte ställas mot varma element eller läggas på...
Page 21
Repor och mindre slagmärken kan behandlas med finkorningt slippapper på slipkloss. Slipa alltid i träets längdriktning. Till daglig rengöring används vanlig såpa eller vatten. Använd aldrig kemikaler för rengöring av skivorna. Bänkskivor som är monterade ovanför disk- ,tvättmaskin eller ugn, ska skyddas på undersidan med FIXA diffusionsspärr.
Page 22
ČESKY Pracovní deska KARLBY je vyrobená z dřevotřísky s 3,5mm vrstvou masivního dřeva. Neotevírejte balení před samotnou instalací pracovní desky. Před instalací skladujte pracovní desku uvnitř bytu v místnosti s běžnou teplotou a vlhkostí. Pracovní desku neskladujte před radiátorem nebo na studené podlaze.
Page 23
Škrábance a lehké skvrny odstraníte jemným brusným papírem. Nezapomeňte vždy brousit ve směru vláken. Ke každodennímu čištění použijte mýdlo nebo vodu. K čištění pracovní desky nikdy nepoužívejte chemikálie. Pracovní desky nad myčkou nádobí, pračkou nebo troubou by měly být chráněny difúzní bariérou FIXA, která...
Page 24
ESPAÑOL La encimera KARLBY es de tablero de partículas con una capa de madera maciza de 3,5 mm de grosor. No abras el paquete hasta el momento de instalar la encimera. Antes de hacerlo, guarda la encimera en una habitación con temperatura ambiente y un grado de humedad normal.
Page 25
Los rayones y marcas de pequeños impactos pueden eliminarse lijando con papel de lija fino o con un bloque de lijar. Lija siempre en sentido longitudinal al veteado de la madera. Para la limpieza diaria, usa un detergente suave y agua. Nunca emplees estropajo de acero ni ningún tipo de producto químico en la encimera.
Page 26
ITALIANO Il piano di lavoro KARLBY è realizzato in truciolare con uno strato di legno massiccio di mm 3,5. Non aprire la confezione finché non sei pronto per installare il piano di lavoro. Prima del montaggio, tieni il piano di lavoro a temperatura ambiente e in normali condizioni di umidità.
Page 27
In caso di graffi e danni superficiali, carteggia il piano con carta vetrata a grana fine in direzione delle venature del legno. Per la pulizia quotidiana usa sapone o acqua. Non usare mai prodotti chimici per pulire il piano di lavoro. La parte inferiore dei piani di lavoro montati su lavatrici, lavastoviglie e forni deve essere protetta con la barriera di diffusione FIXA.
Page 28
MAGYAR A KARLBY munkalap farostlemezből készül. A beszerelés megkezdéséig ne bontsd ki a csomagolásból, és beltéren, szobahőmársékleten, normál páratartalmú helyiségben tárold. Ne tedd meleg fűtőtest mellé, és ne fektesd hideg padlóra. A munkalapot a gyártás során kemény viaszolajjal kezeltük, így nincs szükség más kezelésre addig, míg a felület kopni nem...
Page 29
A kisebb foltokat és karcolódásokat finom csiszolópapírral el lehet tüntetni. Ügyelj rá, hogy mindig szálirányban csiszolj. A napi rendszeres tisztításkor szappant vagy vizet használj. Soha ne használj vegyszert a munkalap tisztításához. Mosogatógép, mosógép vagy sütő fölötti részre FIXA nedvességgátlót kell szerelni a munkalap alá a nagyobb védelem érdekében.
Page 30
POLSKI Blat KARLBY wykonany jest z płyty wiórowej z 3,5 mm warstwą litego drewna. Nie otwieraj opakowania, jeżeli nie jesteś gotowy do montażu blatu. Przed zainstalowaniem blat powinien być przechowywany w pomieszczeniu zamkniętym, w temperaturze pokojowej i w normalnej wilgotności. Nie umieszczaj blatu w pobliżu ciepłego kaloryfera lub na zimnej...
Page 31
Zarysowania i lekkie przebarwienia można usunąć przy pomocy drobnoziarnistego papieru ściernego. Pamiętaj, aby zawsze szlifować zgodnie z kierunkiem słojów. Do codziennego czyszczenia używaj mydła lub wody. Nigdy nie stosuj środków chemicznych do czyszczenia blatu. Blaty nad zmywarką, pralką lub piekarnikiem, powinny mieć od spodu zamontowaną...
Page 32
LIETUVIŲ Stalviršis KARLBY pagamintas iš medžio drožlių plokštės su 3,5 mm medienos masyvo sluoksniu. Pakuotę nuimkite tik tada, kai būsite pasiruošę tvirtinti stalviršį. Prieš tai laikykite jį kambario temperatūroje ir normalioje drėgmėje. Negalima statyti stalviršio prie karštų radiatorių ar guldyti ant šaltų...
Page 33
Nedidelius įbrėžimus ir žymes galima panaikinti pašveitus švitriniu popieriumi. Šveiskite pagal medienos struktūrą. Kasdien valykite muilu ar vandeniu. Nenaudokite cheminių priemonių. Virš indaplovių, skalbyklių ar orkaičių tvirtinami stalviršiai turi būti apsaugoti apačioje tvirtinama apsaugine priemone FIXA. Įspėjimas: Nedelsiant po naudojimo išplaukite naudotas šluostes ir laikykite jas sandarioje talpoje, nes prisigėrusios šio gaminio jos gali užsidegti.
Page 34
PORTUGUÊS A bancada KARLBY é feita de aglomerado com uma camada de madeira maciça de 3,5 mm. Não abra a embalagem até ao momento em que instalar a bancada. Antes da instalação, guarde a bancada no interior, numa divisão com temperatura ambiente e sem humidade.
Page 35
Os riscos e as marcas pequenas podem eliminar-se passando uma lixa fina ou um bloco para lixar. Lembre-se de que tem sempre de lixar no sentido do grão de madeira. Para a limpeza diária, utilize sabão e água. Nunca use químicos para limpar a bancada.
Page 36
ROMÂNA Blatul KARLBY este fabricat din PAL melaminat cu un strat de 3,5 mm din lemn masiv. Nu deschide ambalajul până în momentul instalării. Înainte de a îl monta, depoyiteayă-l la interior, la temperatura camerei în condiții normale de umiditate. Nu așeza blatul lângă...
Page 37
Zgârieturile și petele decolorate pot fi curățate cu șmirghel fin, aplicat în direcția fibrei lemnoase. Pentru curățare zilnică, folosește apă sau săpun. Nu folosi substanțe chimice pentru a curăța blatul. Pentru protecție, blaturile montate deasupra mașinii de spălat vase sau a cuptorului, trebuie să fie prevăzute cu protecții FIXA.
Page 38
SLOVENSKY Pracovná doska KARLBY je vyrobená z drevotriesky s 3,5 mm vrstvou masívneho dreva. Balenie neotvárajte až do samotnej inštalácie pracovnej dosky. Pred inštaláciou skladujte pracovnú dosku vnútri pri izbovej teplote a normálnej vlhkosti. Pracovnú dosku neukladajte k radiátoru alebo na studenú...
Page 39
Škrabance a ľahké škvrny odstránite jemným brúsnym papierom. Nezabudnite vždy brúsiť v smere vlákien. Pri každodennom čistení použite mydlo alebo vodu. Na čistenie pracovnej dosky nikdy nepoužívajte chemikálie. Pracovné dosky umiestnené nad umývačkou riadu, práčkou alebo rúrou by mali byť chránené difúznou bariérou FIXA, ktorá...
Page 40
БЪЛГАРСКИ Плотовете KARLBY са изработени от ПДЧ с 3.5-милиметров слой от масивно дърво. Не отваряйте пакета, преди да сте готови да монтирате плота. Преди монтажа го съхранявайте на стайна температура и при нормална влажност. Не облягайте плота на топъл радиатор и не го оставяйте...
Page 41
Драскотините и леките петна могат да бъдат отстранени с фина шкурка на специален държач. Не забравяйте, че шкурката трябва винаги да се движи по посока на окраската на дървото. За обикновено почистване използвайте сапун или вода, но никакви химически препарати. Под плотовете, минаващи над съдомиялна, пералня...
Page 42
HRVATSKI KARLBY radna ploča izrađena je od izrađena je od iverice sa slojem punog drveta debljine 3,5 mm. Ne otvarajte pakovanje dok niste spremni za ugradnju radne ploče. Prije ugradnje, radnu ploču držite u zatvorenom prostoru na sobnoj temperaturi uz normalnu vlagu.
Page 43
Ogrebotine i svijetle mrlje mogu se odstraniti finim brusnim papirom na brusnom bloku. Uvijek brusite uzduž godova. Za svakodnevno čišćenje koristite sapun ili vodu. Ne koristite kemikalije za čišćenje radne ploče. Na radne ploče postavljene iznad perilice posuđa, perilice rublja ili pećnice potrebno je montirati FIXA izolacijsku foliju s donje strane.
Page 44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο πάγκος KARLBY είναι κατασκευασμένος από μοριοσανίδα με μία επίστρωση 3,5 mm από μασίφ ξύλο. Μην ανοίξετε τη συσκευασία μέχρι να είστε έτοιμοι να εγκαταστήσετε τον πάγκο. Πριν την εγκατάσταση, αποθηκεύστε τον πάγκο σε εσωτερικό χώρο, σε θερμοκρασία δωματίου και φυσιολογικό...
Page 45
Χρησιμοποιήστε το πιο συχνά στις περιοχές γύρω από τον νεροχύτη και τις εστίες. Περιποιηθείτε τις εκδορές και τις μικρές κηλίδες με ένα λεπτό γυαλόχαρτο. Πάντα να τρίβετε την επιφάνεια προς την κατεύθυνση των ινών του ξύλου. Για το καθημερινό καθάρισμα, χρησιμοποιήστε σαπούνι ή νερό.
Page 46
РУССКИЙ Столешница КАРЛБИ изготовлена из ДСП и слоя древесины толщиной 3,5 мм. Открывайте пластиковую упаковку непосредственно перед установкой столешницы. Храните упакованную столешницу в помещении с нормальной температурой и влажностью. Не оставляйте столешницу около горячей батареи и не кладите ее на холодный пол. На...
Page 47
раковиной или варочной панелью следует обрабатывать чаще. Царапины и небольшие повреждения можно удалить с помощью шлифовальной шкурки на шлифовальном бруске. Обрабатывайте по направлению волокон дерева. Для ежедневного ухода используйте мыло или воду. Не применяйте химикаты. Столешницы, установленные над стиральной, посудомоечной машиной или духовкой, необходимо...
Page 48
SRPSKI KARLBY radna ploča je od iverice i sloja punog drveta debljine 3,5 mm. Ne otvarajte ambalažu dok ne budete spremni da montirate radnu ploču. Pre montiranja, ostavite radnu ploču u sobi normalne temperature i vlažnosti. Ne naslanjajte je na topao radijator ili hladan pod.
Page 49
Ogrebotine i manje mrlje mogu da se otklone pomoću fine šmirgle. Ne zaboravite da uvek šmirglate u pravcu strukture drveta. Za svakodnevno čišćenje koristite sapunicu ili čistu vodu. Nikada radnu ploču nemojte čistiti hemikalijama. Ako se nalazi iznad rerne ili mašine za sudove ili veš, obavezno između postavite FIXA termoizolacionu tablu radi zaštite.
Page 50
SLOVENŠČINA KARLBY delovna plošča je izdelana iz iverne plošče s 3,5 mm slojem iz masivnega lesa. Embalažo odstranite šele tik pred montažo delovne plošče. Pred montažo ploščo hranite v zaprtem prostoru pri sobni temperaturi in normalni vlažnosti zraka. Delovne plošče ne odlagajte v bližino vročega radiatorja ali na...
Page 51
Praske in manjše poškodbe lahko odpravite s finim brusnim papirjem ali brusno gobico. Vedno brusite le v smeri rasti lesa. Pri vsakodnevnem čiščenju uporabljajte milo ali vodo. Delovne plošče nikoli ne čistite s kemikalijami. Spodnjo stran delovne plošče nad pomivalnim strojem, pralnim strojem ali pečico dodatno zaščitite s FIXA vodno in parno zaporo.
Page 52
TÜRKÇE KARLBY tezgah, 3.5 mm kalınlığında masif ahşaptan yapılmış suntadan imal edilmiştir. Monte etmek için tam olarak hazır olana kadar tezgahın paketini açmayınız. Tezgahı monte etmeden önce iç mekanda, oda sıcaklığında ve normal nem düzeyinde saklayınız. Tezgahı, sıcak bir radyatöre yaslamayınız veya soğuk bir zemin üzerinde...
Page 53
Çizikler ve hafif lekeler, zımpara bloğu üzerinde ince bir zımpara kağıdı ile yok edilebilir. Zımparalama işlemini her zaman ahşabın doğal dokusu yönünde yapmayı unutmayınız. Günlük temizlik için sabun ya da su kullanınız. Tezgahı temizlemek için kimyasal maddeleri kesinlikle kullanmayınız. Bulaşık makinesi, çamaşır makinesi veya fırın üzerine monte edilecek tezgahların altında koruma amacıyla FIXA buhar önleyici bariyer kullanılmalıdır.
Page 54
عربي مصنوع من ألواح خشب حبيبيةKARLBY سطح العمل مع طبقة 5,3 ملم من الخشب الصلب. ال تفتحي الغالف حتى تكوني مستعدة لتركيب سطح العمل. وقبل التركيب، خ ز ّني سطح العمل في مكان داخلى على درجة حرارة الغرفة ومستوى طبيعي للرطوبة. ال تضعي...
Page 55
يمكن عالج الخدوش والعيوب الخفيفة بواسطة الصنفرة ً الناعمة على قالب الصنفرة. تذ ك ّري بأن تص ن ّفري دائم ا بإتجاه عروق الخشب. للتنظيف اليومي، استخدمي الصابون أو الماء. ال تستخدمي أبد ا ً المواد الكيميائية لتنظيف سطح العمل. أسطح العمل فوق غسالة الصحون،...
Need help?
Do you have a question about the KARLBY and is the answer not in the manual?
Questions and answers