1 - Description The refrigeration box is designed to fi t the boat and the installation on board. It has top opened lid for access to the upper part of the box including the freezer compartment. Below this a sliding basket is mounted. The box is also equipped with a side opened door for good attainability to the lower part of the box.
8 - Defrosting Defrosting shall be made when the frost layer is more than 4 mm thick on the evaporator. Switch off on the thermostat, store the foodstuff and the beverages as cold as possible during the defrosting process. Do not use sharp tools to remove frost or ice.
11 - Battery protection To protect the batteries form becoming completely discharged, a battery voltage sensor switches off the compressor automatically at the following levels: System voltage Cut-out volt Cut-in volt 10,9 21,3 22,7 12 - Fault fi nding chart Fault Possible cause Action...
14 - Wiring diagram Light max 3W Battery power Black - supply Red + connector Red + Black - Brown Thermostat Brown Resistor Blue 000928E 15 - Spare parts list Description Part number Thermostat SEA00020AA Bulb 12V SEC00007BA Bulb 24V SEC00005CA Electronic unit 12/24 volt SEG00002DA...
1 - Beschreibung Die Form der Kühlbox wurde speziell an die Bootform und Installation an Bord angepasst. Der Deckel der Box wird von oben geöffnet, so lassen sich der obere eil des Kühlraums und das Gefrierfach gut erreichen. Unter dem Gefrierfach hängt ein DrahtKorb, der herausgezogen werden kann. Die Kühlbox ist auch mit einer Seitentür versehen, durch die man den unteren Teil der Box leicht erreicht.
8 - Abtauen Das Abtauen wird erforderlich, wenn eine mindestens 4 mm starke Eisschicht auf dem Verdampfer vorhanden ist. Der Kühlschrank ist dann mit dem Thermostat abzuschalten. Entnommene Lebensmittel und Getränke im Zeitraum des Abtauens möglichst kalt verwahren. Das Eis nicht mit scharfen Gegenständen entfernen.
11 - Batteriewächter Damit die Batterien sich nicht entladen, schaltet ein Batteriewächter den Kompressor bei zu geringer Spannung im System ab und startet erst dann wieder, wenn die Spannung im System laut Tabelle durch Laden der Batterien wieder aufgestiegen ist. Systemspannung Abschaltung Volt Einschaltung Volt...
Page 13
1 - Beskrivning Kylboxen har en speciell form anpassad till båtens form och installationen ombord. Den har ett toppmatat lock för åtkomlighet till kylutrymmets övre del och till frysfacket. Under frysfacket hänger en trådkorg som kan dras fram för bra åtkomlighet. Kylboxen är också...
Page 14
8 - Avfrostning Avfrosta kylen då förångaren har en isbeläggning på 4-5 mm eller mer. Stäng av kylaggregatet med termostratten, som vrids max moturs. Gör ordentligt rent och torrt överallt i boxen innan kylaggregatet startas igen. Starta genom att vrida termostatratten medurs. 9 - Avstängt - vinterlagring Då...
Page 15
11 - Batterivakt För att skydda batterierna mot djupurladdning slår en batterivakt ifrån kompressorn vid för låg spänning och återstarar först då spänningen höjs i elsystemet genom laddning av batterierna. Systemspänning Frånslag volt Tillslag volt 10,9 21,3 22,7 12 - Felsökningsschema Möjlig orsak Åtgärd Kylen blir inte kall.
Need help?
Do you have a question about the Isotherm 3135FA2B00000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers