Zanussi ZTBB 276 User Manual

Zanussi ZTBB 276 User Manual

Exhaust dryer
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Avertissements Importants
    • Description de L'appareil
    • Bandeau de Commande
    • Avant D'utiliser Le Sèche-Linge Pour la Première Fois
    • Tri Et Préparation du Linge
    • Tableau des Programmes
    • Utilisation Quotidienne
    • Entretien Et Nettoyage
    • Que Faire si
    • Réglages de L'appareil
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • Environnement
    • Maintenance
  • Dutch

    • Belangrijke Veiligheidsinformatie
    • Productbeschrijving
    • Bedieningspaneel
    • Voordat U de Droger in Gebruik Neemt
    • Wasgoed Sorteren en Voorbereiden
    • Programmatabel
    • Dagelijks Gebruik
    • Onderhoud en Reiniging
    • Machine-Instellingen
    • Wat te Doen als
    • Technische Gegevens
    • Installatie
    • Milieu
    • Onderhoud
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienblende
    • Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Programmübersicht
    • Täglicher Gebrauch
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Programmiermöglichkeiten
    • Technische Daten
    • Aufstellen
    • Entsorgung
    • Kundendienst

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Notice d'utilisation
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Benutzerinformation
DE
Sèche-linge à évacuation
Luchtafvoerdroger
Exhaust Dryer
Ablufttrockner
ZTBB 276
2
17
33
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZTBB 276

  • Page 1 Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing User manual Benutzerinformation Sèche-linge à évacuation Luchtafvoerdroger Exhaust Dryer Ablufttrockner ZTBB 276...
  • Page 2: Table Of Contents

    être lavé à l'eau glisser dans le tambour. A cet effet, vérifiez chaude avec une plus grande quantité de les- l'intérieur du tambour avant chaque utilisation sive, avant d'être séché dans le sèche-linge. de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 3 • L'appareil doit être débridé avant la première d'alimentation, le bandeau de commande, la utilisation. En cas de non-respect de cette re- partie supérieure ou la base est endommagée commandation, l'appareil ou les accessoires et permet d'accéder aux composants internes risquent d'être sérieusement endommagés. de l'appareil. www.zanussi.com...
  • Page 4: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Bandeau de commande Pieds réglables Porte Orifices d'évacuation latéraux / orifice d'évacuation arrière Filtre à peluches Bague de serrage Plaque signalétique 1) Pour les sèche-linge avec éclairage intérieur du tambour. www.zanussi.com...
  • Page 5: Bandeau De Commande

    Important N'introduisez pas dans l'appareil de linge humide n'étant pas désigné sur l'étiquette d'entretien comme pouvant être séché en sè- che-linge. Cet appareil peut être utilisé pour tous le linge dont l'étiquette indique qu'il peut être séché en sèche-linge. www.zanussi.com...
  • Page 6: Tableau Des Programmes

    Coton Très sec 7 kg Départ différé en tissu éponge, peignoirs de bain). Séchage complet des textiles Délicat , Anti froissage , Alarme , épais ou multicouches (ex. linge Coton Sec 7 kg Départ différé en tissu éponge, peignoirs de bain). www.zanussi.com...
  • Page 7 3 kg (ex. lainages, chemises en co- repasser Départ différé ton). Pour sécher des pièces de lin- Délicat , Anti froissage , Alarme , ge séparées ou de petites 1 kg Départ différé quantités de linge n'excédant pas 1 kg. www.zanussi.com...
  • Page 8 à sec disponible dans le Rafraîchir 7 kg Alarme commerce. (N'utiliser que les produits déclarés appropriés pour le sèche-linge par le fabri- cant ; veuillez respecter les conseils d'entretien du fabri- cant.) 1) En conformité avec la norme EN 61121 www.zanussi.com...
  • Page 9: Utilisation Quotidienne

    à tout instant. Anti-Froissage Lorsque l'option est activée, le voyant corres- Si vous sélectionnez cette fonction complémen- pondant à la fonction Anti froissage est allumé. taire, la phase anti-froissage prolonge de 60 mi- nutes la phase anti-froissage (30 minutes) à la www.zanussi.com...
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    à peluches après chaque cy- Le filtre retient toutes les peluches qui s'accu- cle de séchage. mulent pendant le séchage. Pour garantir le bon 2) Pour les sèche-linges avec touche sonore www.zanussi.com...
  • Page 11: Que Faire Si

    Branchez l'appareil sur le secteur. L'appareil n'est pas branché ou le Vérifiez le fusible dans la boîte à fusible est grillé. fusibles (installation domestique). Le sèche-linge ne démarre pas. La porte de chargement est ouver- Fermez la porte de chargement. www.zanussi.com...
  • Page 12: Réglages De L'appareil

    Réglages de l'appareil Réglage Réalisation Alarme toujours désactivée 1. Tournez le sélecteur de programmes sur n'importe quel programme. 2. Appuyez simultanément sur les touches Délicat et Anti froissage et maintenez-les enfoncées pendant environ. 5 secondes. 3. L'alarme sera par défaut désactivée. www.zanussi.com...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    2) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil (NORME (EU) No 392/2012). www.zanussi.com...
  • Page 14: Installation

    à serrure, une porte coulissante ou une porte l'humidité risque de se battante avec charnière du côté opposé de condenser en eau à celle de l'appareil. l'intérieur du tuyau. Ce phénomène naturel est inévitable. Pour empêcher que l'eau de www.zanussi.com...
  • Page 15 être inférieure à +5 °C ni supérieure à +35 48 et 60 cm. Lisez attentivement la notice four- °C pour ne pas compromettre le bon fonction- nie avec le kit. nement de l'appareil. Branchement électrique Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil (tension d'alimentation, type de cou- www.zanussi.com...
  • Page 16: Environnement

    – Numéro de série (S No.) (indiqué sur la pla- nous vous recommandons de remplir les lignes que signalétique) suivantes : – Type d'anomalie – Eventuellement le message d'erreur affiché par l'appareil Description du modèle : ................. Code produit (PNC) : ................. Numéro de série ................. www.zanussi.com...
  • Page 17: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    www.zanussi.com...
  • Page 18 • Controleer bij het uitpakken van het apparaat dient u ervoor te zorgen dat de vloeistof uit of dit niet is beschadigd. Gebruik het appa- het kledingstuk is verwijderd voordat u het in de wasautomaat doet. www.zanussi.com...
  • Page 19: Productbeschrijving

    • Heet oppervlak:Raak de achterkant van het apparaat niet aan wanneer het in gebruik Productbeschrijving Bedieningspaneel Verstelbare pootjes Deur Ventilatieuitgangen aan de zijkanten/ventila- tieuitgangen aan de achterkant Pluisfilter Ringmoer Typeplaatje 3) Alleen drogers die zijn uitgerust met inwendige trommelverlichting. www.zanussi.com...
  • Page 20: Bedieningspaneel

    Belangrijk! Doe geen nat wasgoed in de dro- ger dat niet op het label gespecificeerd is als geschikt voor drogen in de droogtrommel. Dit apparaat kan gebruikt worden voor alle soor- ten nat wasgoed dat gelabeld is als geschikt voor drogen in de droogtrommel. www.zanussi.com...
  • Page 21: Programmatabel

    KREUK , ZOEMER , STARTUIT- meerlaags textiel, bijv. badstof DROOG STEL artikelen, badjassen. LAGE TEMP. , LANGE ANTI- Grondig drogen van dik of KATOEN STERK- 7 kg KREUK , ZOEMER , STARTUIT- meerlaags textiel, bijv. badstof DROOG STEL artikelen, badjassen. www.zanussi.com...
  • Page 22 KREUK , ZOEMER , STARTUIT- STRIJKDROOG gebreide artikelen, katoenen STEL overhemden. Voor het verder drogen van los- LAGE TEMP. , LANGE ANTI- se artikelen of kleine hoeveel- 1 kg KREUK , ZOEMER , STARTUIT- heden wasgoed van minder STEL dan 1 kg. www.zanussi.com...
  • Page 23 OPFRISSEN 7 kg ZOEMER mische reiniging. (Gebruik al- leen producten die door de fa- brikant geschikt zijn verklaard voor de droger; lees de ge- bruiksaanwijzingen van de fa- brikant voor gebruik.) 1) In overeenstemming met IEC61121 www.zanussi.com...
  • Page 24: Dagelijks Gebruik

    TIKREUK lampje. ANTI-KREUK LANG ZOEMER Met de functie "anti-kreuk lang" wordt de anti- Wanneer de droogcyclus beëindigd is, klinkt er kreukfase (30 min.) na het drogen uitgebreid een intermitterend geluidssignaal. Door de toets met 60 minuten. De trommel draait gedurende www.zanussi.com...
  • Page 25 Belangrijk! Maak het filter na elke droogcyclus "O" - "O" UIT zetten. Het programma wordt ge- schoon. annuleerd. 5. Sluit de vuldeur. Als het programma eenmaal begonnen is, kan het niet meer veranderd worden. Als er 4) Alleen drogers met zoemertoets www.zanussi.com...
  • Page 26: Onderhoud En Reiniging

    Let op! Gebruik geen meubelreinigers of plaatsen. agressieve reinigingsmiddelen om de Waarschuwing! Controleer voordat u het machine schoon te maken. filter terugplaatst dat zich niets in de filter- Gebruik een vochtige doek om het behuizing bevindt. bedieningspaneel en de behuizing af te vegen. www.zanussi.com...
  • Page 27: Wat Te Doen Als

    Automatisch proces, er is niets mis hoog. De compressor is tijdelijk met het apparaat. Verlaag, indien uitgeschakeld om overbelasting te mogelijk, de kamertemperatuur. voorkomen. 1) Alleen drogers met geprogrammeerde geleiding 2) Alleen drogers met verwijderbaar filter Machine-instellingen Instelling Uitvoering www.zanussi.com...
  • Page 28: Technische Gegevens

    50 Hz Zekering Totaal vermogen 2600 W Trommelinhoud 108 l Gewicht van het apparaat 32,5 kg Wassen: max. gewicht 7 kg Type gebruik Huishoudelijk Omgevingstemperatuur Minuten 5 °C Vulgewichten 35 °C kWh/cyclus 4,25 kWh Energieverbruik 512 kWh Jaarlijks energieverbruik Energie-efficiëntieklasse www.zanussi.com...
  • Page 29: Installatie

    De ongebruikte ven- tilatie-uitgangen moeten nu worden afgesloten Waarschuwing! Als het apparaat met de speciale bijgeleverde afdekkingen. verplaatst moet worden moet dit verticaal gebeuren. www.zanussi.com...
  • Page 30 Merk op dat om condensatieproblemen te ver- gekwalificeerd personeel. Neem contact op met mijden het van belang is dat de droger is uitge- de dichtstbijzijnde klantenservice. rust met de flexibele slang om zijn 'afval' ten minste tot voorbij keukenonderdelen af te voe- www.zanussi.com...
  • Page 31: Milieu

    Om de noodzakelijke referentienummers van uw ke klantenservice. apparaat bij de hand te hebben, Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de vol- gende informatie nodig: – Modelbeschrijving – Productnummer (PNC) www.zanussi.com...
  • Page 32 Modelbeschrijving: ................. Productnummer: ................. Serienummer.: ................. www.zanussi.com...
  • Page 33: Important Safety Information

    • In order to avoid danger of fires caused by • If you have washed your laundry with stain re- excessive drying, do not use appliance to dry mover you must execute an extra rinse cycle before loading your tumble dryer. www.zanussi.com...
  • Page 34 • The packaging components (e.g. plastic film, washing machine, it is compulsory to use the polystyrene) can be dangerous to children - stacking kit (optional accessory). danger of suffocation! Keep them out of chil- dren’s reach. 5) Only dryers equipped with internal drum light. www.zanussi.com...
  • Page 35: Product Description

    • Keep all detergents in a safe place out of • Make sure that children or pets do not climb children’s reach. into the drum. Product description Control panel Adjustable feet Door Sideways vent outlets / back vent outlet Fluff filter Ring nut Rating plate www.zanussi.com...
  • Page 36: Control Panel

    Important! Do not place in the appliance any wet laundry which is not specified on the care label as being suitable for tumble-drying. This appliance can be used for all wet laundry items which are labelled as suitable for tumble- drying. www.zanussi.com...
  • Page 37: Programme Chart

    LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN- KATOEN (COT- TI-KREUK / EINDE (LONG AN- Thorough drying of thick or TON) STERK- 7 kg TICREASE ) , ZOEMER (BUZ- multi- layered fabrics, e.g. terry DROOG (STRONG ZER) , STARTUITSTEL (DELAY towelling items, bathrobes. DRY) START) www.zanussi.com...
  • Page 38 LAGE TEMP. (DELICATE ) , AN- TI-KREUK / EINDE (LONG AN- For further drying of individual TICREASE ) , ZOEMER (BUZ- items of laundry or for small vol- ZER) , STARTUITSTEL (DELAY umes of less than 1 kg. START) www.zanussi.com...
  • Page 39 (Only use those 7 kg ZOEMER (BUZZER) (COOLING) products which are declared as suitable for the drier by the manufacturer; please observe the manufacturer’s instructions for use.) 1) In accordance with IEC61121 2) Select LAGE TEMP. (DELICATE ) button 3) Automatic www.zanussi.com...
  • Page 40: Daily Use

    Phase lasts in to- The corresponding light comes on. tal 90 minutes. The laundry can be removed at any time during the anti-crease phase. When the option is active, the ANTI-KREUK / EINDE (LONG ANTICREASE ) light is on. www.zanussi.com...
  • Page 41: Care And Cleaning

    To ensure that the dryer works perfectly, the fluff filter must be cleaned after ev- ery drying cycle. The warning light FILTER , is on to remind you this operation. 6) Only dryers with buzzer button www.zanussi.com...
  • Page 42: What To Do If

    Close loading door. Have you pressed the START / Press the START / PAUZE PAUZE (START PAUSE) button? (START PAUSE) button again. Select a different programme the Wrong programme selected. next time you dry (see “Programme Drying results unsatisfactory. chart” chapter). www.zanussi.com...
  • Page 43: Machine Settings

    1. Turn the programme selector to any programme. 2. Press simultaneously the LAGE TEMP. (DELICATE ) and ANTI- KREUK / EINDE (LONG ANTICREASE ) buttons and hold down for approx. 5 seconds. 3. The buzzer is by default always off. www.zanussi.com...
  • Page 44: Technical Data

    2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No 392/2012). www.zanussi.com...
  • Page 45: Installation

    Caution! Before use all parts of the Iying in the hose or transport packaging must be removed. flowing back into the tumble dryer, it is advisable to drill a small hole (via. 3 mm) in the www.zanussi.com...
  • Page 46: Environment

    Recycle the materials with the symbol . Put Help protect the environment and human health the packaging in applicable containers to and to recycle waste of electrical and electronic recycle it. appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. www.zanussi.com...
  • Page 47: Service

    – Model description – Product number (PNC) – Serial number (S No.) (for numbers, see rating plate) – Type of fault we recommend that you write them in here: Model description: ................. PNC: ................. S No.: ................. www.zanussi.com...
  • Page 48: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Alle harten und scharfen Gegenstände wie gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrau- sind, besteht Explosionsgefahr. Trocknen Sie ben usw. können das Gerät schwer beschä- nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke. digen und gehören nicht in die Maschine. www.zanussi.com...
  • Page 49 Stecker aus der Steckdose zu ziehen; son- Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrau- dern immer am Stecker. ben usw. können das Gerät schwer beschä- • Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, digen und gehören nicht in die Maschine. wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die www.zanussi.com...
  • Page 50: Gerätebeschreibung

    Gerätes während des Betriebs nicht berüh- ren! Sicherheit von Kindern • Dieses Gerät darf ohne Aufsicht nicht von kleinen Kindern oder Behinderten bedient werden. Gerätebeschreibung Bedienblende Einstellbare Schraubfüße Tür Entlüftungsauslässe seitlich / Entlüftungs- auslass hinten Flusenfilter Ringmutter Typenschild 7) Nur Trockner mit Innenbeleuchtung. www.zanussi.com...
  • Page 51: Bedienblende

    – Mischgewebe und synthetische Stoffe für im Wä- mit nor- (drücken im Wä- schetrock- Programme in der MISCHGEWEBE maler Sie die schetrock- ner grund- Programmgruppe. Tempera- Taste LA- ner nicht sätzlich möglich • Sortieren nach Pflegekennzeichen. Die Pfle- möglich TEMP. gekennzeichen bedeuten: (SCHON) www.zanussi.com...
  • Page 52: Programmübersicht

    LAGE TEMP. (SCHON) , LAN- KATOEN (BAUM- Durchtrocknen von dicken oder GE ANTIKREUK (KNITTER- WOLLE) EXTRA- mehrlagigen Textilien wie z. B. 7 kg SCHUTZ) , ZOEMER (SIG- DROOG (EXTRA- Frotteehandtüchern, Bademän- NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT- TROCKEN) teln, Baumwolle. VORWAHL) www.zanussi.com...
  • Page 53 LAGE TEMP. (SCHON) , LAN- gebügelt werden müssen, z. B. SYNTHETICA GE ANTIKREUK (KNITTER- bügelfreie Hemden, Tischwä- (MISCHGEWEBE) 3 kg SCHUTZ) , ZOEMER (SIG- sche, Babykleidung, Socken, KASTDROOG NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT- Damenunterwäsche mit Kor- (SCHRANK) VORWAHL) settstangen oder Drahteinla- gen. www.zanussi.com...
  • Page 54 SCHUTZ) , ZOEMER (SIG- niedriger Temperatur. NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT- VORWAHL) LAGE TEMP. (SCHON) , LAN- "Babyzyklus" ist ein Sonderpro- GE ANTIKREUK (KNITTER- gramm für Strampelhöschen, 2 kg SCHUTZ) , ZOEMER (SIG- BABY die "tragefertig" getrocknet NAL) , STARTUITSTEL (ZEIT- werden. VORWAHL) www.zanussi.com...
  • Page 55: Täglicher Gebrauch

    Sie sich bitte genau an die Her- stelleranweisungen.) 1) Gemäß IEC61121 2) Auswahl-Taste LAGE TEMP. (SCHON) Knopf 3) Automatik Täglicher Gebrauch Einschalten des Gerätes Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Programm. Das Gerät ist jetzt einge- schaltet. 9 8 7 www.zanussi.com...
  • Page 56 Stunden, bis die Zeit für den Start des Pro- schaltet: gramms erreicht ist. • bei Auswahl eines Programms Starten des Programms • beim Drücken der Tasten Drücken Sie die Taste START / PAUZE (START PAUSE) . Das Programm läuft an. www.zanussi.com...
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    Vorsicht! Benutzen Sie den Trockner nie nung sitzt. ohne Flusenfilter oder mit beschädigtem 3. Öffnen Sie oder verstopftem Flusenfilter. den Filter durch Drücken der Taste zwi- schen zwei Schlitzen mit den Fingern. Reinigen Sie den Filter mit 8) Nur Trockner mit Signal-Taste www.zanussi.com...
  • Page 58: Was Tun, Wenn

    Abschnitt "Programmtabelle"). Flusensieb verstopft. Flusensieb reinigen. Die empfohlenen Füllmengen be- Falsche Füllmenge. Nicht zufriedenstellende Trocken- achten. ergebnisse. Lüftungsschlitze am Geräteboden Lüftungsschlitze bedeckt. freilegen. Rückstände auf der Innenfläche Innenfläche der Trommel und der Trommel oder den Trommelrip- Trommelrippen reinigen. pen. www.zanussi.com...
  • Page 59: Programmiermöglichkeiten

    1. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Pro- gramm. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten LAGE TEMP. (SCHON) und LANGE ANTIKREUK (KNITTERSCHUTZ) und halten Sie diese ge- drückt für ca. 5 Sekunden. 3. Das Signal ist nun standardmäßig deaktiviert. www.zanussi.com...
  • Page 60: Technische Daten

    Gesamte Leistungsaufnahme 2600 W Trommelvolumen 108 Liter Gerätegewicht 32,5 kg Wäsche: max. Gewicht 7 kg Verwendungsart Haushalt Umgebungstemperatur min. 5 °C max. 35 °C kWh/Programm 4,25 kWh Energieverbrauch 512 kWh Jährlicher Energieverbrauch Energie-Effizienzklasse Leistungsaufnahme Im eingeschalteten Zustand 0,70 W www.zanussi.com...
  • Page 61: Aufstellen

    Sie ihn fest zurück. Die Warnung! Das Gerät darf nur aufrecht nicht benutzten Entlüftungsöffnungen können stehend transportiert werden, wenn es jetzt mit den Spezial-Einrastkappen abgedichtet versetzt werden muss. werden. Warnung! Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür www.zanussi.com...
  • Page 62 Sie dies durch eine unseren Kundendienst durchführen. Dunstabzugshaube oder einen Kamin o.ä. Warnung! Der Stecker muss nach der angeschlossen wird, Aufstellung der Maschine zugänglich durch den auch die sein. Abgase eines Gerätes abgeleitet werden, das mit einem Kraftstoff/Treibstoff betrieben wird. www.zanussi.com...
  • Page 63: Entsorgung

    Können Sie die Störung nicht selbst abstellen, anzeigt wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst Tragen Sie die erforderlichen Gerätenummern vor Ort. hier ein, Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben: – Modellbeschreibung – Produktnummer (PNC) www.zanussi.com...
  • Page 64 Sie diese immer zur Hand haben: Modellbeschreibung: ................. Produkt-Nr. (PNC): ................. Serien-Nr. (S-No.): ................. www.zanussi.com...
  • Page 65 www.zanussi.com...
  • Page 66 www.zanussi.com...
  • Page 67 www.zanussi.com...
  • Page 68 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents