Inhaltsverzeichnis Index Seite/Page Safety instructions Sicherheitshinweise General Allgemeines Packaging Verpackung Disposal Entsorgung Battery disposal Batterieensorgung Assembly Aufbau Tankfilling and water treatment Befüllen des Tanks und Wasserbehandlung Changing tank water Wechseln des Wassers Setting up Einstellungen Rowing guide Rudertechnik Care and Maintenance Pflege und Wartung Computer Computer...
1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions IMPORTANT! WICHTIG! The rower is produced according to DIN EN 957-1/7 class Es handelt sich bei diesem Rudergerät um ein Trainingsgerät der Klasse HC, nach DIN EN 957-1/7. Max. user weight is 140 kg. Max. Belastbarkeit 140 kg. The rower should be used only for its intended purpose.
2. Allgemeines 2. General Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der This training equipment is for home use. The equipment Heimbereich. Das Gerät entspricht den Anforderungen der DIN complies with the requirements of DIN EN 957-1/7 Class HC. EN 957-1/7 Klasse HC. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf The CE marking refers to the EU Directive 2014/30/EU.
TABLETS OTHER THAN THOSE SUPPLIED WITH YOUR ROWER. von uns mitgelieferten. Verwenden Sie diese nur, wenn sich das Wasser beginnt zu verfärben oder sich Algen bilden. Sie können die Tabletten unter www.hammer.de auch kaufen. 3.2 Fig. B: Changing tank water 3.2 Fig. B: Wechseln des Wasser 1.Insert rigid end of siphon into the tank, and flexible hose into a...
4. Einstellungen 4. Setting up 1) Fußlängenanpassung: 1) Foot size adjustment Heben Sie den vorderen verschiebbaren Teil an, bis dieser höher Lift the front part, untill it is higher than the pimple. ist als die Arretierungsnoppen. Führen Sie die Längenanpassung für eine größere Schuhgröße Move this part to the rear in order to fit bigger shoe sizes.
4) Transportation 4) Transportieren Before transportation, the rower has to be lift up a bit, so that Heben Sie das Rudergerät hinten an und rollen es an die you can roll the rower. gewünschte Position. To store the rower, you have lift it up to a vertical position. Zum Aufbewaren kippen Sie das Rudergerät in die senkrechte Position.
Page 11
HANDPOSITION BENT WRIST Falsch: Wrong: Zu Beginn des Rudervorganges beginnen Sie mit dem Armzug. Start the stroke by pulling with the arms rather than pushing with the legs Richtig: Correct: Beginnen Sie den Rudervorgang durch Strecken der Beine und Start the stroke by pushing the leg and bracing the back with halten Sie Ihre Arme gestreckt.
BEINSTRECKUNG LOCKING THE KNEES Falsch: Wrong: Am Ende der Ruderbewegung sind die Kniegelenke ganz Knees are locked and the legs are straight at the end of the stroke. durchgestreckt. Correct: Richtig: Always keep the legs slightly bend in the fully extended position. Kniegelenke leicht gebeugt lassen und nicht ganz durch- Refrain from kneelocking.
7. Computer 7. Computer 7.1 Computertasten 7.1 Computer keys RECOVERY: RECOVERY: Erholungspulsmessung mit Erteilung einer Fitnessnote. Recovery pulse measurement with assignment of a fitness score. RESET: RESET: - kurzes Betätigen löscht den aktuellen Funktionswert im - Briefly pressing this key will resets the activated value in the Vorgabemodus setting mode - durch kurzes Drücken im Durchschnitt/Trip Modus gelangen...
7.2.1 Immediate-Start function 7.2.1 Sofort-Start Funktion 1. Install 2PCS AA batteries (included) and computer will beep for 1. Legen Sie zwei 2x AA Batterien auf der Rückseite des Computers 2. Use the qp-buttons to select Quick Start. ein. 3. Press START/STOP and start rowing. By pressing ENTER you can 2.
Page 16
RACE: RACE: Drücken Sie qpum RACE auszuwählen und bestätigen Sie mit Press qpto choose RACE then press ENTER to confirm. Use ENTER. Wählen Sie nun mit den qpdie unterschiedlichen 500m qpto select between L1~L15. Press ENTER to confirm and enter Zeiten aus, welche die Geschwindigkeit vorgeben und in der DISTANCE setting, DISTANCE will blink then press qpto adjust.
8. Trainingsanleitung 8. Training manual Das Training mit dem Rudergerät ist ein ideales Bewegungs- Exercising with this rower enables a perfect movement training training zur Stärkung wichtiger Muskelgruppen und des Herz- for strengthening important muscle groups and the cardio- /Kreislauf-Systems. circulatory system.
Anmerkung: Note: Da es „hoch- und niedrigpulsige“ Menschen gibt, können die indi- Because there are persons who have „high“ and „low“ pulses, viduellen optimalen Pulszonen (Aerobe Zone, Anaerobe Zone) the individual optimum pulse zones (aerobic zone, anaerobic im Einzelfall von denen der Allgemeinheit (Zielpulsdiagramm) zone) may differ from those of the general public (target pulse abweichen.
Wenn sich die Kondition verbessert hat, ist eine größere When condition has improved, higher intensity of training is Trainingsintensität notwendig damit die Pulsfrequenz die required in order for the pulse rate in order to reach the „training „Trainingszone“ erreicht, d.h. der Organismus ist nun leis- zone“;...
10. Teileliste / Parts list Position Bezeichnung Description Abmessung/Dimension Menge/Quantity 4531 -1 Hauptrahmen Main Frame Standfuß, vorn Front stabilizer Laufschiene Side rail Standfuß; hinten Rear stabilizer Halterung Sensor stand Halteplatte Support Plate Halterung Tank plate Verbindungs Platte Connecting Plate Handgriff Handlebar Sitzhalterung Seat Carriage...
Page 23
Gebrauch ausge- intensive or long-term use. In this case, please contact Hammer tauscht werden müssen. In diesem Falle wenden Sie sich bitte Customer Service. You can request the parts and will be charged an den Hammer –...
Unsere Garantiebedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistungen beinhalten, lassen die vertraglichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers unberührt. Verschleißteile, welche in der Teileliste als diese ausgewiesen werden, unterliegen nicht den Garantiebedingungen. Der Garantieanspruch erlischt bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, insbesondere in Fitness-Studios, Rehaeinrichtungen und Hotels. Importeur Hammer Sport AG Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm...
Page 25
S E R V I C E - H O T L I N E Tel.: 0731-97488- 62 oder -68 Fax: 0731-97488-64 Montag bis Freitag von 09.00 Uhr bis 16.00 Uhr E-Mail: service@hammer.de Art.-Nr.:4531 Ocean One Hammer Sport AG Serien Nr.: Abt. Kundendienst Von-Liebig-Str. 21 89231 Neu-Ulm Ort: ........Datum: ........
Need help?
Do you have a question about the Ocean One and is the answer not in the manual?
Questions and answers