Digital home theater component, digital sound projector, digital audio server, digital audio terminal, optional speaker system, plasma display monitor, digital cinema projector, digital home theatre receiver, dvd player, dvd changer, home theatre speaker (44 pages)
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IMPORTANT! Please record the serial number of this unit in the space below.
Page 3
– and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, YAMAHA and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels.
Page 4
YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS FRONT PANEL STEREO RECEIVER NATURAL SOUND STANDBY/ON A/B/C/D/E PHONES SPEAKERS 1 STANDBY/ON switch Press this switch to turn on the power to this unit. Press it again to turn this unit into the standby mode. Standby mode In this state, this unit consumes a very small quantity of power to receive infrared-signals from the remote control transmitter.
Page 7
The remote control transmitter provided with this unit is designed to control all the most commonly used functions of this unit. If the CD player and tape deck connected to this unit are YAMAHA components designed for remote control compatibility, this remote control transmitter will also control various functions of each component.
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS Battery installation If you find that the remote control transmitter must be used closer to the main unit, the batteries are weak. Replace both batteries with new ones. Notes • Use only AA, R6, UM-3 batteries for replacement. •...
* If you have YAMAHA components numbered as !, #, $, etc. on the rear panel, connections can be made easily only by connecting the output (or input) terminals of each component to the same-numbered terminals of this unit.
CONNECTIONS CONNECTING SPEAKERS Connect the SPEAKERS terminals to your speakers with wire of the proper gauge (cut as short as possible). If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers. Make sure that the polarity of the speaker wires is correct, that is, + and –...
Page 11
GND terminal (For turntable use) Connecting the ground wire of the turntable to the GND terminal will normally minimize hum, but in some cases better results may be obtained with the ground wire disconnected. PRE OUT/MAIN IN terminals Removing the jumper pins from the PRE OUT/MAIN IN terminals enables this unit to operate separately as a control amplifier and a power amplifier.
Zone 2 connections which will best meet your requirements. REMOTE CONTROL • Some YAMAHA models are able to connect directly to the REMOTE CONTROL OUT terminal of this unit. If you own these products, you may not need to use an infrared emitter.
A poperly installed outdoor antenna provides clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, an outdoor antenna may improve the quality. Consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center about the outdoor antennas. ZONE 2 CONNECTIONS Outdoor FM antenna Orient so that the best reception is obtained.
From page 10 to 15, this manual describes how to operate this unit mainly by using the front panel control parts. To operate this unit on the remote control transmitter, use the corresponding keys on the remote control transmitter. TO PLAY A SOURCE NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–777...
VARIOUS SOUND CONTROL Adjusting the BALANCE control Adjust the balance of the output volume to the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused from speaker location or listening room conditions. BALANCE Adjusting the BASS and TREBLE controls TREBLE —...
Normally, if station signals are strong and there is no interference, quick automatic-search tuning (AUTOMATIC TUNING) is possible. However, if signals of the station you want to select are weak, you must tune to it manually (MANUAL TUNING). AUTOMATIC TUNING Select “TUNER”...
TUNING OPERATIONS MANUAL PRESET TUNING This unit can store station frequencies selected by tuning operation. With this function, you can recall any desired station only by selecting the preset station number where it is stored. Up to 40 stations (8 stations x 5 groups) can be stored. NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–777...
AUTOMATIC PRESET TUNING You can make use of an automatic preset tuning function for FM stations. With this function, this unit performs automatic tuning and stores FM stations with strong signals sequentially. Up to 40 stations are stored automatically in the same way as in the manual preset tuning method on page 14.
If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the PROBLEM column, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center for help. PROBLEM...
Remote control transmitter The remote control transmitter does not work. Others The sound is degraded when listening with the headphones connected to the compact disc player or cassette deck that is connected with this unit. AUDIO SECTION Minimum RMS Output Power per Channel 8 ohms, 20 Hz to 20 kHz, 0.019% THD ...
Page 22
15 Ne pas essayer de modifier ou de réparer soi-même l’appareil. Confier toute réparation à un service après- vente YAMAHA qualifié. Le boîtier de l’appareil ne doit en aucun cas être ouvert. 16 Lorsqu’on prévoit que l’appareil restera longtemps inutilisé...
Puissance de sortie RMS de 100W + 100W (8 ohms), distorsion harmonique totale de 0,019%, 20–20.000 Hz Puissance de sortie RMS de 120W + 120W (6 ohms), distorsion harmonique totale de 0,03%, 20–20.000 Hz Grande puissance dynamique, entraînement à impédance faible Commande de compensation physiologique continuellement variable (LOUDNESS)
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU AVANT NATURAL SOUND STEREO RECEIVER STANDBY/ON A/B/C/D/E PHONES SPEAKERS 1 STANDBY/ON (Interrupteur d’attente/marche) Le presser pour mettre cet appareil en marche. Le presser à nouveau pour mettre cet appareil en mode d’attente. Mode d’attente Dans cet état, cet appareil consomme une très faible quantité...
Page 25
La télécommande fournie avec cet appareil permet de commander toutes les fonctions les plus utilisées de cet appareil. Si le lecteur de disque compact et la platine à cassette raccordés à cet appareil sont des appareils YAMAHA compatibles avec le fonctionnement télécommande, alors il sera aussi possible de commander les diverses fonctions de chacun des appareils avec...
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Mise en place des piles Si lorsque l’on utilise la télécommande il est nécessaire de la rapprocher de l’appareil, les piles sont sans doute déchargées. Dans ce cas, remplacer les deux piles par des neuves. Remarques •...
Voir aussi le mode d’emploi de chaque appareil branché à cet appareil. * S’il y a des composants YAMAHA numérotés !, #, $, etc. sur le panneau arrière, il est possible d’effectuer facilement les raccordements en raccordant les bornes de sortie (ou d’entrée) de chaque composant aux bornes portant les mêmes numéros sur cet appareil.
Page 28
RACCORDEMENTS RACCORDEMENT DES ENCEINTES Raccorder les bornes SPEAKERS aux enceintes avec des câbles de section adéquate et aussi courts que possible. Si les branchements sont mal faits, aucun son ne sera entendu aux enceintes. Respecter la polarité des câbles de raccord (repères + et –).
Page 29
Borne de mise à la terre (GND) (Pour le tourne-disque) En branchant le câble de mise à la terre d’un tourne-disque à la borne de mise à la terre (GND), on obtient en général une réduction du ronflement. Cependant, dans certains cas, les résultats sont meilleurs si le câble de mise à...
YAMAHA le plus proche. directement à la borne REMOTE CONTROL OUT de cet appareil. Avec de tels appareils, il n’est pas toujours nécessaire d’utiliser un émetteur infrarouge. On peut raccorder jusqu’à 6 éléments YAMAHA de la manière représentée. ZONE 2 VIDEO OUT Amplificateur Moniteur vidéo...
Une antenne extérieure correctement installée offre une meilleure réception qu’une antenne intérieure. Si la réception laisse à désirer, utiliser une antenne extérieure peut l’améliorer. Pour les antennes extérieures, consulter le revendeur ou service après-vente officiel YAMAHA le plus proche. RACCORDEMENTS DE ZONE 2 Antenne FM extérieure...
De la page 10 à la page 15, ce mode d’emploi décrit principalement la manière de faire fonctionner cet appareil au moyen des commandes du panneau avant. Pour faire fonctionner cet appareil au moyen de la télécommande, utiliser les touches de la télécommande portant le même nom que celles du panneau avant.
Page 33
CONTRÔLE SONORE Réglage de la commande d’équilibre (BALANCE) Régler l’équilibre des sons entre les enceintes gauche et droite pour compenser tout déséquilibre provoqué par un emplacement particulier des enceintes ou une disposition particulière de la pièce d’écoute. BALANCE Réglage des commandes des basses (BASS) et des aigus (TREBLE) TREBLE...
Page 34
FONCTIONNEMENT DE BASE ENREGISTREMENT D’UNE SOURCE SUR UNE BANDE MAGNÉTIQUE (OU UN MINIDISQUE) NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–777 STANDBY/ON DOWN MEMORY MAN'L/AUTO FM A/B/C/D/E TUNING MODE AUTO/MAN'L MONO BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS PHONES SPEAKERS FLAT -30% — — — — Sélectionner la source que l’on veut enregistrer.
Lorsque les signaux des stations sont forts et qu’il n’y a pas d’interférences, la syntonisation rapide avec recherche automatique (SYNTONISATION AUTOMATIQUE) est possible. Cependant, si les signaux de la station désirée sont faibles, il faudra avoir recours à une syntonisation manuelle (SYNTONISATION MANUELLE). SYNTONISATION AUTOMATIQUE Sélectionner “TUNER”...
SYNTONISATION SYNTONISATION PREREGLEE MANUELLE Cet appareil peut mémoriser la fréquence des stations d’émission sélectionnée par syntonisation. Grâce à cette fonction, il suffit de sélectionner le numéro de station préréglée sur lequel elle est mémorisée pour rappeler la station correspondante. Il est possible de mémoriser jusqu’à...
SYNTONISATION PREREGLEE AUTOMATIQUE Il est aussi possible d’utiliser la fonction de syntonisation préréglée automatique pour les stations FM seulement. Grâce à cette fonction, l’appareil peut effectuer la syntonisation automatique et la mémorisation ordonnée des stations FM émettant des signaux puissants. Jusqu’à 40 stations peuvent être mémorisées automatiquement sur les touches de préréglage de station en suivant une méthode similaire à...
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, avant de conclure qu’il est en panne, le vérifier selon la liste suivante de problèmes possibles. Cette liste donne des détails sur les remèdes que vous pouvez appliquer vous-même sans avoir à appeler un spécialiste. Si vous avez quelque doute ou question, consulter votre revendeur officiel YAMAHA le plus proche. PROBLÈM Amplificateur L’appareil ne se met pas sous tension lorsqu’on...
Une station voulue ne peut pas être syntonisée avec la méthode de syntonisation automatique. Il y a des craquements continus et des bruits de sifflement. Il y a des bruits de ronflements et d’ondes (en particulier le soir). Télécommande La télécommande ne fonctionne pas. Autres Les sons se dégradent lorsqu’on écoute avec un casque relié...
Page 40
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia V716970 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.