Page 1
Снегоуборочные машины Stiga ST4851AE: Инструкция пользователя...
Page 2
ST 4851 AE ST 8051 AE Type ST 515 Li ST 615 Li BATTERY SNOW THROWER INSTRUCTION MANUAL........... EN СНЕГОРИН УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА........BG ČISTAČ SNIJEGA PRIRUČNIK S UPUTAMA.......... BS SNĚHOVÁ FRÉZA INSTRUKTIONSMANUAL......... CS INSTRUKTIONSMANUAL......... DA SNESLYNGE SCHNEERÄUMER GEBRAUCHSANWEISUNG........DE QUITANIEVES USO Y MANTENIMIENT..........
Page 4
ENGLISH - Translation of the original instruction ................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ..................SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös ...
ST 515 Li ST 615 Li TECHNICAL DATA model ST 4851 AE ST 8051 AE Power voltage Motor rotations 2000 ± 10% 1900 ± 10% Working width 50,8 50,8 Weight 15,6 15,5 Maximum launch distance Dimensions Fig. 2 A = Length 1130 1135...
Page 10
[1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Напрежение и честота на захранване [2] Napon i frekvencija napajanja [2] Napájecí napětí a frekvence [3] Обороти на двигателя [3] Okretaji motora [3] Otáčky motoru [4] Работна ширина [4] Pracovní záběr [4] Radna širina [5] Маса [5] Hmotnost [5] Masa [6] ...
Page 11
[1] HR - TEHNIČKI PODACI [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] IT - DATI TECNICI [2] Napon i frekvencija napajanja [2] Tápfeszültség és -frekvencia Tensione di alimentazione [3] Broj okretaja motora [3] Motor fordulatszáma [3] Giri motore [4] Munkavégzési szélesség [4] Radna širina [4] Larghezza di lavoro [5] Tömeg [5] Masa [5] Massa [6] ...
Page 12
[1] RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ [1] RO - DATE TEHNICE [1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [2] Напряжение и частота питания [2] Napájecí napětí a frekvence [3] Turaţii motor [3] Число оборотов двигателя [3] Otáčky motoru [4] Lăţime de lucru [4] Ширина рабочей зоны [4] Pracovní záběr [5] Masă [5] Масса [5] Hmotnost [6] Distanţă maximă de lansare [6] ...
WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference INDEX 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ......1 2. SAFETY REGULATIONS ......2 1.1 HOW TO READ THE MANUAL 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ... 5 ...
Bear in mind that the operator 2. SAFETY REGULATIONS or user is responsible for accidents or unexpected 2.1 TRAINING events occurring to other people or their property. It is Read these instructions the user’s responsibility to assess the potential risk of carefully before using the area where work is to be the machine. carried out, and to take all the necessary precautions Become acquainted to ensure his own safety and with the controls and the that of others, particularly ...
that could be damaged by the Battery power supply • Read the safety snow or by objects hidden in the snow. Never allow precautions contained in the battery manual. anyone in front of the unit. • Check the mains voltage • Never use the snow thrower near fences, cars, corresponds to the power supply voltage. windows, glass enclosures, etc. without having first adjusted the deflector on Permanent connection of any electrical device to the discharge chute. • Keep hands and feet away the building mains must be from rotating parts. Always ...
• Always be sure of your footing, of the machine, may cause and keep a firm hold on the accidents or personal injuries handle. Walk, never run! for which the Manufacturer is under no circumstance Use limitations liable or responsible. • Do not use the machine sideways on a slope. Always Maintenance move from top to bottom, • The battery, if damaged, must then from bottom to top. be replaced with a genuine Exercise caution when part only, by your dealer or an changing direction on a authorised assistance centre.
At the end of their working • Avoid being a disturbance to the neighbourhood. life, dispose of batteries • Adhere strictly to the local paying due attention to the environment. Batteries regulations governing the disposal of packaging, oil, contain material classified as fuel, filters, damaged parts hazardous for you and the or any other element which environment. They must be may have an impact on the removed and disposed of environment; this waste should separately at a facility that not be disposed of along with accepts lithium-ion batteries. standard household waste, but must be disposed of Separate waste collection separately and sent to special of the products and waste disposal facilities for ...
• use of the machine on surfaces above ground DANGER! Keep hands and feet away from rotating parts. level, such as roofs on houses, garages, porticoes or other structures or buildings. • Activate the auger in the presence of materials DANGER! Never put your hands inside other than snow (e.g. soil, grass, pebbles, etc.), the discharge chute when the auger is in motion. Stop the engine before • Pulling or pushing loads. • Do not carry passengers. unclogging the discharge chute. DANGER! Always use IMPORTANT Improper use of the hearing protectors machine will invalidate the warranty, relieve the Manufacturer from all liabilities, and the...
Page 19
IMPORTANT Use the identification names Component Fig. on the identification label of the product. Spacers and screws for 4.D, 4.E securing the handle in place IMPORTANT Use these means of Spacers and screws for 4.F, 4.G identification whenever you contact securing the handle in place an authorized service workshop. Ignition key Cable gland to handle •...
3. Push until the pins fit into the specific holes I = ON: lights on with a click. O = OFF: lights off 4.6 CABLE GLAND ASSEMBLY 6. USING THE MACHINE Insert the cable in the cable gland (fig. 4.I) and fit it on the intermediate handle. IMPORTANT The safety regulations to follow during machine use are described in chap.
deeper or built up snow, reduce the speed 6.3 START-UP / OPERATION and let the machine work at its own rhythm. The auger starts to rotate when 6.5.2 Wet or compact snow the snow thrower starts. Keep people a safe distance away and check Slowly move forward. Avoid using the lower the auger is not touching stones or blade to remove compact snow and ice. objects that could be launched. IMPORTANT Heavy use of the machine 6.3.1 Departure with wet or compact snow can cause...
Page 22
11.A) which activates 3 or 4 LED lights 8. MAINTENANCE (fig.11.B) which indicate the following: 8.1 GENERAL INFORMATION Battery power reserve 48 V 80 V IMPORTANT The safety regulations to 4 GREEN 100% follow during machine use are described in 3 GREEN 70% 100% par. 2.4. Strictly comply with these instructions 2 GREEN 45% to avoid serious risks or hazards.
spare parts and accessories have been Never wash the snow thrower with designed specifically for machines. water, otherwise the electric device will be • Non-genuine spare parts and accessories are damaged causing the risk of electrocution. not approved. Use of non-genuine spare parts and accessories cause the warranty to expire.
13. PROBLEM IDENTIFICATION PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY Battery is not inserted or is inserted Check that the battery is correctly inserted 1. No start incorrectly Wait a few seconds for automatic reset. Overload protection activated The auger is on and the motor cannot start. Immediately release the start control and remove the obstacle. Try and switch on again. 2. The motor barely rotates Clean the auger and chute. Remove any Auger or discharge chute obstructed, blocked by obstacles or dirt or foreign bodies. Replace if damaged. damaged.
Page 25
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Spazzaneve condotto a piedi, spalatura/sgombero neve...
Page 26
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Spazzaneve condotto a piedi, spalatura/sgombero neve...
Page 27
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring Déclaration CE de Conformité...
Need help?
Do you have a question about the ST 4851 AE and is the answer not in the manual?
Questions and answers