Kompernass bluetooth headset operating instruction (68 pages)
Summary of Contents for Silvercrest SBN 5.0 A2
Page 3
Deutsch ..........2 English ..........35 Français ..........67 Nederlands ........105 Polski ..........137 Čeština ..........172 Slovensky .......... 204 V 2.3...
Page 6
SilverCrest SBH 5.0 A2 Herzlichen Glückwunsch! ® Mit dem Kauf des SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth Headset, im Folgenden als Headset bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienung Headsets erfolgt über eine Multifunktionstaste und Lautstärketasten. Durch den variablen Tragebügel können Sie das Headset mit hohem...
Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.
SilverCrest SBH 5.0 A2 industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Headset nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Headsets und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw.
Page 9
SilverCrest SBH 5.0 A2 Tragebügel (1 x montiert, 1 x Ersatz) Ohrpassstück – mittel (montiert) ® SilverCrest Bluetooth Headset SBH 5.0 A2 Ohrpassstück – klein Ohrpassstück – groß USB-Ladekabel G Diese Anleitung (Symbolbild) H Quick Start Guide (ohne Abbildung) Deutsch - 7...
SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Technische Daten Abmessungen ca. 50 x 22 x 18 mm (B x H x T) (ohne Tragebügel) Gewicht ca. 9 g (inkl. Tragebügel) Betriebsspannung Stromaufnahme max. 300 mA über USB Akku Lithium-Polymer 100 mAh Sprechzeit...
SilverCrest SBH 5.0 A2 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Headsets lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Page 12
SilverCrest SBH 5.0 A2 WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge haben kann. ACHTUNG! Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise zum Schutz vor Sachschäden. Gleichspannung...
Page 13
SilverCrest SBH 5.0 A2 Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Headset nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in Nähe...
Page 14
SilverCrest SBH 5.0 A2 Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich. WARNUNG! Explosionsgefahr! Das Headset darf nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann.
Page 15
SilverCrest SBH 5.0 A2 ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass: • keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Headset wirken. • im Inneren eines in der Sonne geparkten Fahrzeuges Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden können. Lagern empfindliche Elektronikgeräte außerhalb Ihres Fahrzeuges.
Page 16
SilverCrest SBH 5.0 A2 • das Headset nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht. • das Headset keinen übermäßigen Temperatur- schwankungen ausgesetzt wird, sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde das Headset jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca.
Page 17
SilverCrest SBH 5.0 A2 GEFAHR! Personensicherheit Dieses Headset kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
Page 18
SilverCrest SBH 5.0 A2 WARNUNG! Wartung/Reparatur Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Headset beschädigt wurde, z.B. das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
Page 19
SilverCrest SBH 5.0 A2 Vorsicht beim Verwenden des Headsets. Längeres Hören bei hoher Lautstärke kann zu Hörschäden des Benutzers führen. Bevor Sie das Headset verwenden, stellen Sie die Lautstärke auf Minimum. Deutsch - 17...
SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Übersicht Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. 1 Tragebügel 5 Lautstärke erhöhen 2 LED 6 Mikrofon 3 Multifunktionstaste 7 Ohrstück 4 Lautstärke verringern...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Inbetriebnahme 7.1 Akku aufladen Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku leer ist laden Sie diesen folgendermaßen auf: • Schließen Sie das USB-Ladekabel (F) an den Mikro- USB Ladeanschluss (8) und an einen freien USB- Anschluss Ihres eingeschalteten Computers oder eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an.
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Headset ein-/ausschalten Schalten Sie das Headset ein, indem Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 2 Sekunden drücken. Einschalten Es ertönt eine Tonfolge und die Ansage: Die LED (2) blinkt weiß und zeigt damit an, dass das ®...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 Headset mit Mobiltelefon verbinden Gehen Sie wie folgt vor, um das Headset mit Ihrem Mobiltelefon zu verbinden: • Schalten Sie das Headset aus. • Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 6 Sekunden, um den Pairing-Modus zu starten. Es ertönt die Ansage: Kopplungsmodus •...
Page 24
SilverCrest SBH 5.0 A2 herstellung ertönen zwei kurze Signaltöne und die Verbunden Ansage: • Sollten Sie nach einer PIN gefragt werden, geben Sie „0000“ ein. Bei bestehender Verbindung blinkt die LED (2) ca. alle 10 Sekunden einmal kurz weiß auf.
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.4 Sprache ändern Sie können die Sprache der Ansagen des Headsets anpassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Schalten Sie das Headset aus. • Drücken Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 6 Sekunden, um den Pairing-Modus zu starten.
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Die gewählte Sprache wird angesagt. • Schalten Sie das Headset aus. • Sie können das Headset jetzt mit der ausgewählten Sprache verwenden. 7.5 Headset verwenden Sie können das Headset durch den variablen Tragebügel (A) mit hohem Tragekomfort wahlweise am linken oder rechten Ohr verwenden.
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.6 Ohrpassstück auswechseln Das Headset ist im Auslieferungszustand mit dem Ohrpassstück – mittel (B) versehen. Wenn das Ohrpassstück nicht richtig passt, tauschen Sie diese aus. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Ziehen Sie das Ohrpassstück vorsichtig mit den Fingern vom Ohrstück (7) ab.
SilverCrest SBH 5.0 A2 Headset signalisiert, auch wenn Ihr Mobiltelefon stumm geschaltet ist. Zum Beenden eines Telefongesprächs drücken Sie die Multifunktionstaste (3) erneut kurz. Als Bestätigung erfolgt jeweils ein kurzer Signalton. Hinweis: Durch zweimaliges kurzes Drücken Multifunktionstaste (3) können Sie während eines Gespräches...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.10 Lautstärke anpassen Die Lautstärke des Headsets können Sie über die Tasten Lautstärke verringern (4) und Lautstärke erhöhen (5) anpassen. Hierzu muss die jeweilige Taste kurz gedrückt werden. Alternativ erfolgt die Einstellung über Ihr Mobiltelefon. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Mobiltelefons.
SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Headsets ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in das Gehäuse eindringen können. Um das Ohrpassstück zu reinigen, nehmen Sie dieses vom Ohrstück (7) ab.
SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. Es unterliegt damit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere...
SilverCrest SBH 5.0 A2 örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Beachten Kennzeichnung Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. 11. Konformitätsvermerke Dieses Gerät...
SilverCrest SBH 5.0 A2 12. Fehlerbehebung Das Headset lässt sich nicht einschalten • Laden Sie den Akku auf. Das Headset lässt sich nicht laden • Bei Verwendung eines Ladegerätes (z.B. USB- Powerbank) mit Ladeabschaltautomatik, kann das Headset aufgrund des geringen Ladestroms nicht geladen werden.
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Der Abstand zwischen Headset und Mobiltelefon ist zu groß, verringern Sie diesen. Es funktionieren nicht alle beschriebenen Funktionen • Alle beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Mobiltelefons. 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab...
Page 35
SilverCrest SBH 5.0 A2 vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl –...
Page 38
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.7 Accepting/ending calls .......... 57 7.8 Rejecting a call ............58 7.9 Redialling ..............58 7.10 Adjusting the volume ..........58 7.11 Playing music ............59 8. Cleaning ........... 60 9. Storage when not in use ......60 10.
Page 39
SilverCrest SBH 5.0 A2 Congratulations! ® By purchasing the SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth headset, hereinafter referred to as the headset, you have opted for a quality product. The headset is operated using a multi-function button and volume buttons. The adjustable ear hook allows you to wear the headset comfortably on the left or right ear.
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH is using these marks under license. The SilverCrest trademark and the SilverCrest brand are the property of their respective owners. USB is a registered trademark.
SilverCrest SBH 5.0 A2 any damage or interference caused by unauthorised modifications to the headset. Observe the regulations and laws in the country of use. 3. Package contents Remove the headset and all accessories from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts are complete and undamaged.
Page 42
SilverCrest SBH 5.0 A2 Ear hook (1 x fitted, 1 x replacement) Ear pad - medium (fitted) ® SilverCrest Bluetooth Headset SBH 5.0 A2 Ear pad – small Ear pad – large USB charger cable G These operating instructions (line-art illustration)
SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Technical specifications Dimensions approx. 50 x 22 x 18 mm (W x H x D) (without ear hook) Weight approx. 9 g (inc. ear hook) Operating voltage Electricity consumption max. 300 mA via USB Battery...
SilverCrest SBH 5.0 A2 The technical data and design may be changed without prior notice. 5. Safety instructions Before using this headset for the first time, please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices.
Page 45
SilverCrest SBH 5.0 A2 CAUTION! This symbol indicates important instructions to protect against damage to property. Direct current WARNING! RF interface Turn the headset off when on board an aircraft, in a hospital, in an operating theatre or in the vicinity of electronic medical equipment.
Page 46
SilverCrest SBH 5.0 A2 explosions or fire. The range of the radio frequency signals depends on environmental conditions. If data is transmitted via a wireless connection, it can also be received by unauthorised parties. TARGA GmbH is not liable for any interference caused to RF or TV signals derived from unauthorised modification to this device.
Page 47
SilverCrest SBH 5.0 A2 WARNING! Risk of fire! Do not cover the headset while it is charging. Do not charge the headset inside drawers, cupboards or containers in which the air cannot circulate. CAUTION! Please heed the following: • Do not expose the headset to direct heat sources (e.g.
Page 48
SilverCrest SBH 5.0 A2 not place any items containing liquids, such as drinks or vases, on or near the headset. • Do not place naked flames (e.g. burning candles) on or near the headset. • Do not introduce foreign bodies into the headset.
Page 49
SilverCrest SBH 5.0 A2 sockets. Never tie knots in a cable and do not tie them to other cables. DANGER! Personal safety This headset may be used by children of 8 years or over or by persons with physical, sensory or mental...
Page 50
SilverCrest SBH 5.0 A2 WARNING! Maintenance/Repairs Repairs are required if this headset has been damaged in any way, for example if the device housing is damaged, if liquids or objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped.
Page 51
SilverCrest SBH 5.0 A2 Be careful when using the headset. Listening to high-volume audio for long periods can damage your hearing. Before using the headset, set the volume to the minimum. English - 49...
SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Overview These operating instructions have a fold-out cover. Fold- out the cover so you can refer to the relevant controls at any time. 1 Ear hook 5 Increase volume 2 LED 6 Microphone 3 Multi-function button...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Getting started 7.1 Charging the battery Before the first use or when the built-in battery is empty, charge it up as follows: • Connect the USB charging cable (F) to the Micro USB charging port (8) and to a free USB port on your computer (which must be switched on) or a USB power adapter (not supplied).
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Powering the headset on/off Power the headset on by pressing and holding the multi- function button (3) for about 2 seconds. A sequence of beeps sounds, and the headset says: Powering on The LED (2) flashes white to indicate that the headset is ®...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 Pairing the headset with a mobile phone Proceed as follows to pair the headset with your mobile phone: • Power the headset off. • Press and hold the multi-function button (3) for approx. 6 seconds to start pairing mode. The headset says: Pairing mode •...
SilverCrest SBH 5.0 A2 has been established, there are two short beeps and Connected the headset says: • If you are prompted for a PIN, enter "0000". While a device is connected, the LED (2) flashes white briefly once about every 10 seconds.
Page 57
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Power the headset off. • Press and hold the multi-function button (3) for approx. 6 seconds to start pairing mode. • Press the Increase volume button (5) to toggle through the languages. You can choose between the following languages:...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.5 Using the headset You can use the headset comfortably on either your left or right ear using the adjustable ear hook (A). 7.6 Replacing the ear pad The ear pad - medium (B) is fitted to the headset by default.
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Carefully pull the ear pad off the earpiece (7) using your fingers. • Select the ear pad you want, either small (D) or large (E) and push it onto the earpiece (7) until it slips into the recess.
SilverCrest SBH 5.0 A2 Note: During a phone call, briefly press the multifunction button (3) twice to toggle between your headset and smartphone. 7.8 Rejecting a call In order to reject an incoming call, press the multi-function button (3) for approx. two seconds until a beep sounds.
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.11 Playing music While you are playing music, you can press the buttons as follows: Button / Action Function Quick press of multi- Play / Pause function button (3) Long press of Reduce Skip back one track...
SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Cleaning To clean the headset, use a slightly damp cloth. Never use any solvents or cleaners that may damage the plastic. Make sure that no liquid gets into the housing. Remove the ear pad from the earpiece (7) to clean it.
SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Environmental regulations and disposal information The product bears the symbol of a rubbish bin crossed out. This means it is subject to European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres.
SilverCrest SBH 5.0 A2 Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows: 1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite materials.
SilverCrest SBH 5.0 A2 12. Troubleshooting The headset does not power on. • Recharge the battery. The headset will not charge • If you are using a charger (e.g. USB power bank) with automatic charging shut-off, the headset cannot be charged because the charge current is so low.
SilverCrest SBH 5.0 A2 • The distance between the headset and the mobile telephone is too great, move them closer. Not all of the functions described are working • All the functions described depend on the functionality of the mobile telephone used.
Page 67
SilverCrest SBH 5.0 A2 fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.
Page 69
SilverCrest SBH 5.0 A2 Table des matières 1. Marques commerciales ......70 2. Utilisation prévue ........70 3. Contenu de l'emballage ......71 4. Spécifications techniques ......73 5. Instructions de sécurité ......74 6. Description de l'appareil ......83 7.
Page 70
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.6 Remplacement du coussinet ........89 7.7 Répondre à des appels/raccrocher ...... 90 7.8 Refuser un appel ............. 91 7.9 Rappel ..............91 7.10 Réglage du volume ..........91 7.11 Lecture de musique ..........92 8. Nettoyage ..........93 9.
Page 71
SilverCrest SBH 5.0 A2 Félicitations ! ® En achetant l'oreillette Bluetooth SilverCrest SBH 5.0 A2, dénommée ci-après « l'oreillette », vous avez choisi un produit de qualité. L’oreillette se commande par le biais d’un bouton multifonctions et de boutons de volume. Le contour d'oreille ajustable vous permet de porter l'oreillette de manière confortable à...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH utilise ces marques sous licence. La marque commerciale SilverCrest et la marque SilverCrest appartiennent à leurs propriétaires respectifs. USB est une marque déposée.
SilverCrest SBH 5.0 A2 industriels ou commerciaux. L'oreillette ne doit pas être utilisée sous des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages ou interférences provoqués suite à des modifications non autorisées l'oreillette. Veuillez respecter réglementations et législations en vigueur dans le pays...
Page 74
SilverCrest SBH 5.0 A2 Contour d'oreille (1 installé, 1 de rechange) Coussinet - taille moyenne (installé) ® Oreillette Bluetooth SilverCrest SBH 5.0 A2 Coussinet - petite taille Coussinet - grande taille Câble de charge USB G Ce mode d’emploi (représenté par un dessin) H Guide de mise en route rapide (non illustré)
SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Spécifications techniques Dimensions environ 50 x 22 x 18 mm (L x H x P) (sans contour d'oreille) Poids environ 9 g (avec contour d'oreille) Tension de fonctionnement Consommation électrique 300 mA maxi par USB Batterie Lithium polymère 100 mAh...
SilverCrest SBH 5.0 A2 Température de fonctionnement +5 °C à +35 °C Humidité de l’air (relative) 85 % maxi Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 5. Instructions de sécurité Avant d’utiliser cette oreillette pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions qui vont suivre et tenir compte de tous les avertissements, même si vous...
Page 77
SilverCrest SBH 5.0 A2 Explication des symboles et des mots d'avertissement utilisés dans ces instructions DANGER ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque élevé, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité.
Page 78
SilverCrest SBH 5.0 A2 AVERTISSEMENT ! Interface RF (radiofréquence) Éteignez l’oreillette à bord des avions, dans les hôpitaux, les salles d’opération ou à proximité d’équipements médicaux électroniques. Les signaux de radiofréquence peuvent nuire au bon fonctionnement des appareils les plus sensibles. Maintenez l’oreillette à 20 cm au moins des stimulateurs cardiaques (pacemakers) ou des défibrillateurs implantables afin d’éviter que les signaux...
Page 79
SilverCrest SBH 5.0 A2 transmission de données par le biais d’une connexion sans fil, les données peuvent également être reçues par des individus non autorisés. TARGA GmbH ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des interférences pouvant altérer les signaux de radiofréquence ou du téléviseur suite à...
Page 80
SilverCrest SBH 5.0 A2 AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie ! Ne déplacez pas l'oreillette lorsqu'elle est en charge. Ne rechargez pas l'oreillette à l'intérieur d'un tiroir, d'une armoire ou d'un meuble où l'air ne peut pas circuler. AVIS ! Veuillez respecter les précautions suivantes : •...
Page 81
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Ne placez pas de flammes nues (bougies, par exemple) sur l'oreillette ou à proximité. • N'introduisez pas de corps étrangers dans l'oreillette. • Ne placez jamais l’oreillette juste à côté de champs magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
Page 82
SilverCrest SBH 5.0 A2 particulier au niveau de la prise de courant et des connecteurs. Ne faites jamais de nœuds avec les câbles et ne les raccordez à aucun autre câble. DANGER ! Sécurité des personnes Cette oreillette peut être utilisée par les enfants de plus de 8 ans, par les personnes souffrant de handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou qui ne possèdent...
Page 83
SilverCrest SBH 5.0 A2 AVERTISSEMENT ! Entretien/Réparations L’oreillette doit être réparée si elle a été endommagée, par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur ou si elle a été exposée à...
Page 84
SilverCrest SBH 5.0 A2 Soyez prudent lorsque vous utilisez l'oreillette. Le fait d'écouter des contenus audio à un volume élevé pendant des périodes prolongées peut endommager votre système auditif. Avant d'utiliser l'oreillette, veuillez régler le volume au minimum. 82 - Français...
SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Description de l'appareil Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. Dépliez la couverture afin de pouvoir vous référer à tout moment aux différentes commandes. 1 Contour d'oreille 5 Augmentation du volume 2 Voyant 6 Microphone 3 Bouton multifonctions 7 Écouteur...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Mise en route 7.1 Recharge de la batterie Avant la première utilisation ou lorsque la batterie intégrée est épuisée, chargez-la en procédant comme suit : • Connectez le câble de charge USB (F) au port de charge Micro USB (8) et à...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Allumage/extinction de l'oreillette Allumez l'oreillette appuyant bouton multifonctions (3) et en le maintenant enfoncé pendant environ 2 secondes. Une séquence de bips retentit et l'oreillette dit : allumage en cours Le voyant (2) clignote en blanc pour indiquer que l'oreillette est en train de chercher le dernier appareil ®...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 Association de l'oreillette avec un téléphone portable Procédez comme suit pour associer l'oreillette à votre téléphone portable : • Éteignez l'oreillette. • Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez- le enfoncé pendant environ 6 secondes pour lancer le Mode couplage mode association.
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Si vous êtes invité à saisir un code PIN, tapez « 0000 ». Lorsqu'un appareil est connecté, le voyant (2) clignote brièvement en blanc toutes les 10 secondes. Si la connexion au téléphone portable est perdue, le voyant (2) clignote en blanc une fois toutes les 5 secondes environ.
Page 90
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Éteignez l'oreillette. • Appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez- le enfoncé pendant environ 6 secondes pour lancer le mode association. • Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume (5) pour basculer entre les différentes langues.
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.5 Utilisation de l'oreillette Vous pouvez utiliser l'oreillette confortablement sur votre oreille gauche ou votre oreille droite, en utilisant le contour d'oreille ajustable (A). 7.6 Remplacement du coussinet C'est le coussinet de taille moyenne (B) qui est installé sur l'oreillette par défaut.
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Retirez avec précaution le coussinet de l'écouteur (7) avec vos doigts. • Sélectionnez le coussinet de votre choix, le petit (D) ou le grand (E) et mettez-le en place sur l'écouteur (7) jusqu'à ce qu'il soit bien inséré dans la rainure.
SilverCrest SBH 5.0 A2 Remarque : Pendant un appel téléphonique, appuyez brièvement deux fois sur le bouton multifonctions (3) pour basculer entre votre oreillette et votre smartphone. 7.8 Refuser un appel Afin de refuser un appel entrant, appuyez sur le bouton multifonctions (3) et maintenez-le enfoncé...
SilverCrest SBH 5.0 A2 portable. Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléphone portable. 7.11 Lecture de musique Lorsque vous écoutez de la musique, vous pouvez appuyez sur les boutons pour effectuer les opérations suivantes : Bouton/Action Fonction Pression rapide du bouton...
SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Nettoyage Pour nettoyer l'oreillette, utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents qui pourraient endommager le plastique. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le boîtier. Retirez le coussinet de l’écouteur (7) pour le nettoyer.
SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Ce produit présente le symbole dune poubelle barrée. Cela signifie qu'il est soumis à la Directive Européenne 2012/19/EU. appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte...
SilverCrest SBH 5.0 A2 doivent être déposés dans des points de collecte publics. Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d'emballage lors de sa mise au rebut. Il comporte des abréviations (a) et des numéros (b), qui ont la signification suivante : 1–7: plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 :...
SilverCrest SBH 5.0 A2 La déclaration de conformité UE complète est disponible en téléchargement depuis le lien suivant : https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/ 331162_1907.pdf 12. Résolution des problèmes L'oreillette ne s'allume pas • Rechargez la batterie. L'oreillette ne se recharge pas • Si vous utilisez un chargeur (par exemple, un chargeur universel USB) doté...
Page 99
SilverCrest SBH 5.0 A2 Aucun son ne passe par la connexion ® Bluetooth • Allumez l'oreillette. • Essayez d'associer de nouveau l'oreillette à votre téléphone portable. ® Aucune connexion Bluetooth n'est établie • ® Vérifiez que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone portable.
SilverCrest SBH 5.0 A2 13. Informations relatives à la garantie et à l'assistance Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
Page 101
SilverCrest SBH 5.0 A2 comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie. Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
Page 102
SilverCrest SBH 5.0 A2 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
Page 103
SilverCrest SBH 5.0 A2 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Page 104
SilverCrest SBH 5.0 A2 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 331162_1907 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALLEMAGNE...
Page 105
SilverCrest SBH 5.0 A2 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
Page 106
SilverCrest SBH 5.0 A2 Vos droits légaux vis-à-vis du vendeur ne sont ni affectés ni limités par cette garantie. Service Téléphone : 070 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : +32 70 270 171 E-Mail : targa@lidl.be Téléphone : 0842 665 566 E-Mail : targa@lidl.ch...
Page 107
SilverCrest SBH 5.0 A2 Inhoud 1. Handelsmerken ........108 2. Beoogd gebruik ........108 3. Inhoud van de verpakking ..... 109 4. Technische specificaties ......111 5. Veiligheidsinstructies ......112 6. Overzicht ..........120 7. Aan de slag ..........121 7.1 De batterij opladen ..........
Page 108
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.6 De oordopjes vervangen ........127 7.7 Een gesprek aannemen/beëindigen....127 7.8 Een gesprek weigeren ......... 128 7.9 Nummer herhalen ..........128 7.10 Het volume aanpassen ........128 7.11 Muziek afspelen ..........129 8. Reinigen ..........130 9.
Page 109
SilverCrest SBH 5.0 A2 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SBH 5.0 A2 ® Bluetooth -headset, hierna 'headset' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. De headset wordt bediend met een multifunctionele knop en volumeknoppen. Met de verstelbare oorhaak kunt u de headset comfortabel aan het linker- of rechteroor dragen.Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de...
De formulering Bluetooth en het logo zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH gebruikt deze merken onder licentie. Het handelsmerk SilverCrest en het merk SilverCrest zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. USB is een gedeponeerd handelsmerk.
SilverCrest SBH 5.0 A2 gebruik, niet voor industriële commerciële toepassingen. De headset mag ook niet in tropische klimaten worden gebruikt. fabrikant niet aansprakelijk voor schade of interferentie die worden veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen aan de headset. Houd u aan de regelgeving en wetten in het land van gebruik.
Page 112
SilverCrest SBH 5.0 A2 Oorhaak (1 x gemonteerd, 1 x reserve) Oordopje - medium (gemonteerd) ® SilverCrest Bluetooth Headset SBH 5.0 A2 Oordopje – klein Oordopje – groot USB-oplaadkabel G Deze bedieningsinstructies (lijntekening) H Snelstartgids (niet weergegeven) 110 - Nederlands...
SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Technische specificaties Afmetingen ca. 50 x 22 x 18 mm (B x H x D) (zonder oorstuk) Gewicht ca. 9 g (incl. oorstuk) Werkingsvoltage Elektriciteitsverbruik max. 300 mA via USB Batterij lithium-polymeer 100 mAh Gesprekstijd...
SilverCrest SBH 5.0 A2 De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 5. Veiligheidsinstructies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u deze headset voor de eerste keer gebruikt en let op de veiligheidswaarschuwingen, zelfs als u vertrouwd bent met het gebruik van elektronische apparatuur.
Page 115
SilverCrest SBH 5.0 A2 WAARSCHUWING! signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddeld risico dat tot de dood of zwaar lichamelijk letsel kan leiden, als het niet wordt vermeden. VOORZICHTIG! Dit symbool staat bij belangrijke instructies ter bescherming tegen schade aan eigendommen.
Page 116
SilverCrest SBH 5.0 A2 gehoorapparaten veroorzaken. Plaats de headset met ingeschakelde draadloze modus niet in de buurt van ontvlambare gassen of in een ruimte met explosiegevaar (zoals een verfwinkel), aangezien de verzonden RF- signalen explosies of brand kunnen veroorzaken. Het bereik van de RF-signalen hangt af van de omgeving.
Page 117
SilverCrest SBH 5.0 A2 WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Gooi de headset niet in het vuur, omdat de ingebouwde batterij kan exploderen. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Dek de headset niet af terwijl deze wordt opgeladen. Laad de headset niet op in laden, kasten, keukenkastjes of houders waarin de lucht niet kan circuleren.
Page 118
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Stel de headset niet bloot aan direct zonlicht of fel kunstlicht. • Vermijd contact met waternevel, druppelend water of agressieve vloeistoffen en gebruik de headset nooit in de buurt van water. Dompel met name de headset...
Page 119
SilverCrest SBH 5.0 A2 aangenomen voordat u de headset inschakelt (ongeveer 2 uur). • Stel de headset niet bloot aan overmatige schokken en trillingen. • Leg aangesloten kabels zo neer, dat ze geen struikelgevaar opleveren. Er bestaat gevaar voor letsel.
Page 120
SilverCrest SBH 5.0 A2 weinig kennis of ervaring, mits er toezicht op wordt gehouden of ze instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van de headset en de bijhorende risico's begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met de headset. Het product mag niet worden gereinigd of onderhouden door kinderen die niet onder toezicht staan.
Page 121
SilverCrest SBH 5.0 A2 zijn terechtgekomen of als de headset is blootgesteld aan regen of vocht. Reparatie is ook vereist als het product niet correct werkt of als het is gevallen. Als u merkt dat de headset rook of vreemde geluiden of geuren produceert, schakelt u de headset direct uit.
SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Overzicht Deze gebruikershandleiding heeft een uitvouwbare omslag. Vouw de omslag uit zodat u de informatie over de knoppen op elk moment kunt raadplegen. 1 Oorhaak 5 Volume verhogen 2 Led 6 Microfoon 3 Multifunctionele knop...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Aan de slag 7.1 De batterij opladen Laad de batterij als volgt op vóór het eerste gebruik of als de ingebouwde batterij leeg is: • Sluit de USB-oplaadkabel (F) aan op de Micro-USB- oplaadpoort (8) en op een vrije USB-poort van uw computer (die ingeschakeld moet zijn) of een USB- voedingsadapter (niet meegeleverd).
Page 124
SilverCrest SBH 5.0 A2 Bezig Er klinkt een reeks piepjes, en de headset zegt: met aanzetten De led (2) knippert wit om aan te geven dat de headset aan het scannen is naar het laatst aangesloten ® Bluetooth -apparaat. Als een bekend apparaat wordt gevonden, zegt de...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 De headset koppelen aan een mobiele telefoon Ga als volgt te werk om de headset te koppelen aan uw mobiele telefoon: • Schakel de headset uit. • Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze circa 6 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te Koppelingsmodus.
Page 126
SilverCrest SBH 5.0 A2 verbinding tot stand is gebracht, volgen er twee korte Verbonden pieptonen en zegt de headset: • Als u wordt gevraagd een pincode in te voeren, typt u '0000'. Tijdens het aansluiten van een apparaat knippert de led (2) ongeveer om de 10 seconden kort wit.
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.4 De taal wijzigen U kunt de taal van de dingen die de headset zegt, veranderen. Ga hiervoor als volgt te werk: • Schakel de headset uit. • Druk op de multifunctionele knop (3) en houd deze circa 6 seconden ingedrukt om de koppelingsmodus te starten.
SilverCrest SBH 5.0 A2 • De headset zegt de gekozen taal. • Schakel de headset uit. • U kunt de headset nu gebruiken in de taal die u hebt gekozen. 7.5 De headset gebruiken U kunt de headset comfortabel aan uw linker- of rechteroor dragen met behulp van de verstelbare oorhaak (A).
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.6 De oordopjes vervangen Het oordopje - medium (B) is standaard op de headset gemonteerd. Als het oordopje niet goed past, kunt u het vervangen. Ga hiervoor als volgt te werk: • Verwijder de oordopjes met uw vingers voorzichtig van het oorstuk (7).
SilverCrest SBH 5.0 A2 ingesteld. Voor het beëindigen van een telefoongesprek drukt u nogmaals kort op de multifunctionele knop(3). Er klinkt een korte pieptoon ter bevestiging. Opmerking: druk tijdens een telefoongesprek twee keer kort op de multifunctionele knop (3) om tussen uw headset en de smartphone te schakelen.
SilverCrest SBH 5.0 A2 Druk kort op de betreffende knop. U kunt de instelling ook aanpassen vanaf uw mobiele telefoon. Lees de bedieningsinstructies van uw mobiele telefoon. 7.11 Muziek afspelen Tijdens het afspelen van muziek kunt u als volgt op de...
SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Reinigen U reinigt de headset met een licht bevochtigde doek. Gebruik nooit oplos- of schoonmaakmiddelen die het plastic kunnen beschadigen. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de behuizing terechtkomen. Verwijder het oorkussentje van het het oorstuk (7) om het te reinigen.
SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Dit product is voorzien van het symbool van een doorgestreepte afvalbak. Dit betekent dat het onderworpen is aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden...
SilverCrest SBH 5.0 A2 verpakking moet worden ingeleverd via een daarvoor bestemde inzamelmethode. verwijderen verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens; op het etiket staan de afkortingen (a) en (b) met de volgende betekenis: 1-7: kunststof / 20-22: papier en karton / 80-98: samengestelde materialen.
SilverCrest SBH 5.0 A2 12. Problemen oplossen De headset gaat niet aan • Laad de batterij op. De headset wordt niet opgeladen • Als u een oplader (bijv. een USB-powerbank) met automatische uitschakeling gebruikt, kan het zijn dat de headset niet worden opgeladen, omdat de laadstroom zo laag is.
SilverCrest SBH 5.0 A2 • De afstand tussen de headset en de mobiele telefoon is te groot, leg ze dichter bij elkaar. Niet alle beschreven functies werken • Alle beschreven functies zijn afhankelijk van de functionaliteit van de gebruikte mobiele telefoon.
Page 137
SilverCrest SBH 5.0 A2 probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten – naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Page 141
SilverCrest SBH 5.0 A2 Gratulacje! ® Dokonując zakupu zestawu słuchawkowego Bluetooth SilverCrest SBH 5.0 A2, zwanego dalej zestawem słuchawkowym, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Sterowanie zespołem słuchawkowym obywa się za pomocą przycisku wielofunkcyjnego i przycisków głośności. Regulowany zausznik umożliwia wygodne noszenie zestawu słuchawkowego na lewym lub prawym...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Firma TARGA GmbH używa tych znaków na mocy licencji. Znak towarowy SilverCrest i marka SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym. Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi...
SilverCrest SBH 5.0 A2 telefonicznych przy użyciu kompatybilnego telefonu komórkowego bez konieczności jego obsługi. Zestaw słuchawkowy może być używany wyłącznie do celów prywatnych, a nie do celów przemysłowych lub komercyjnych. Zestaw słuchawkowy nie nadaje się również do użytku w klimacie tropikalnym. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub...
Page 144
SilverCrest SBH 5.0 A2 Zausznik (1 x zamontowany, 1 x zamiennik) Wkładka uszna – średnia (zamontowana) ® Zestaw słuchawkowy SilverCrest Bluetooth SBH 5.0 Wkładka uszna – mała Wkładka uszna – duża Kabel USB do ładowania G Niniejsza instrukcja obsługi (ilustracje wykonane w trybie „lineart”)
SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Dane techniczne Wymiary ok. 50 x 22 x 18 mm (szer. x wys. x gł.) (bez zausznika) Masa ok. 9 g (z zausznikiem) Napięcie pracy Pobór prądu maks. 300 mA przez USB Akumulator litowo-polimerowy 100 mAh...
SilverCrest SBH 5.0 A2 Temperatura podczas pracy +5°C do +35°C Wilgotność powietrza (wilgotność wzgl.) maks. 85% Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. 5. Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem niniejszego zestawu słuchawkowego należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń.
Page 147
SilverCrest SBH 5.0 A2 Objaśnienie symboli i haseł ostrzegawczych użytych w niniejszej instrukcji NIEBEZPIECZEŃSTWO! hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia, które może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie uda się go uniknąć. OSTRZEŻENIE! To hasło ostrzegawcze wskazuje niebezpieczeństwo...
Page 148
SilverCrest SBH 5.0 A2 OSTRZEŻENIE! Zakłócenia radiowe Zestaw słuchawkowy należy wyłączyć na pokładzie samolotu, w szpitalu, w bloku operacyjnym oraz w pobliżu elektronicznego sprzętu medycznego. Sygnały o częstotliwości radiowej mogą zakłócać funkcjonowanie czułych urządzeń. Zestaw słuchawkowy powinien znajdować się w odległości co najmniej 20 centymetrów (8 cali) od rozruszników serca lub wszczepionych...
Page 149
SilverCrest SBH 5.0 A2 w danym środowisku. Jeśli dane są transmitowane za pośrednictwem połączenia bezprzewodowego, mogą być również odbierane przez osoby nieupoważnione. Firma TARGA GmbH nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia pracy urządzeń radiowych telewizyjnych powstałe skutek nieuprawnionej modyfikacji niniejszego urządzenia. Ponadto firma TARGA nie ponosi żadnej odpowiedzialności w...
Page 150
SilverCrest SBH 5.0 A2 OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu! Nie wolno wrzucać zestawu słuchawkowego do ognia, gdyż może to spowodować wybuch wbudowanego akumulatora. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru! należy przykrywać zestawu słuchawkowego podczas ładowania. Nie należy ładować zestawu słuchawkowego w szufladach, szafach lub pojemnikach, w których powietrze nie może cyrkulować.
Page 151
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Temperatura wewnątrz zaparkowanego nasłonecznionym miejscu pojazdu może przekroczyć +45°C. Nie przechowywać delikatnych urządzeń elektronicznych w pojeździe. • Nie narażać zestawu słuchawkowego bezpośrednie działanie światła słonecznego lub jasnego światła sztucznego. • Unikać kontaktu zestawu słuchawkowego z rozpylaną...
Page 152
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Nie narażać zestawu słuchawkowego na duże skoki temperatury, gdyż może doprowadzić kondensacji wilgoci i wystąpienia zwarcia. Jeśli zestaw słuchawkowy został narażony na znaczne wahania temperatury, należy przed jego włączeniem poczekać, aż osiągnie temperaturę otoczenia (po około 2 godzinach).
Page 153
SilverCrest SBH 5.0 A2 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo osobiste Niniejszy zestaw słuchawkowy może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź przez osoby nieposiadające stosownej wiedzy lub doświadczenia pod warunkiem, że znajdują...
Page 154
SilverCrest SBH 5.0 A2 OSTRZEŻENIE! Konserwacja/naprawy W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia niniejszego zestawu słuchawkowego należy oddać go do naprawy. Dotyczy to m.in. uszkodzenia obudowy urządzenia, przedostania się płynów lub obcych ciał do wnętrza urządzenia bądź narażenia produktu na działanie deszczu lub wilgoci. Naprawy są konieczne także w przypadku, gdy produkt nie działa w normalny sposób...
Page 155
SilverCrest SBH 5.0 A2 otworzenie obudowy zestawu słuchawkowego spowoduje unieważnienie gwarancji. Podczas używania zestawu słuchawkowego należy zachować ostrożność. Słuchanie przy wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie narządu słuchu. Przed użyciem zestawu słuchawkowego należy ustawić poziom głośności na minimum. Polski - 153...
SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Po rozłożeniu okładki można w dowolnym momencie sprawdzić rozmieszczenie poszczególnych elementów regulacyjnych. 1 Zausznik 5 Zwiększanie głośności 2 Dioda LED 6 Mikrofon 3 Przycisk wielofunkcyjny 7 Słuchawka 4 Zmniejszanie głośności...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Rozpoczęcie użytkowania 7.1 Ładowanie akumulatora Przed pierwszym użyciem wbudowany akumulator jest rozładowany, należy go naładować w następujący sposób: • Podłącz przeznaczony do ładowania kabel USB (F) do gniazda ładowania micro USB (8) oraz do wolnego portu USB w komputerze (który musi być...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Włączanie/wyłączanie zestawu słuchawkowego W celu włączenia zestawu słuchawkowego należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wielofunkcyjny (3) przez około 2 sekundy. Zestaw słuchawkowy emituje sekwencję sygnałów Włączanie dźwiękowych oraz komunikat głosowy: Dioda LED (2) miga na biało, sygnalizując, że zestaw słuchawkowy...
SilverCrest SBH 5.0 A2 Zestaw słuchawkowy emituje komunikat głosowy: Wyłączanie Dioda zmienia krótko kolor pomarańczowy, zestaw słuchawkowy jest wyłączany. 7.3 Parowanie zestawu słuchawkowego z telefonem komórkowym Aby sparować zestaw słuchawkowy z posiadanym telefonem komórkowym, należy postąpić w następujący sposób: • Wyłącz zestaw słuchawkowy.
Page 160
SilverCrest SBH 5.0 A2 kompatybilny telefon komórkowy zestawem ® słuchawkowym za pomocą funkcji Bluetooth . W tym celu należy rozpocząć skanowanie w poszukiwaniu ® urządzeń Bluetooth • Teraz sparuj posiadany telefon komórkowy z ® zestawem słuchawkowym Bluetooth . W tym celu należy zapoznać...
SilverCrest SBH 5.0 A2 Należy ponownie umieścić telefon komórkowy w zasięgu zestawu słuchawkowego włączyć automatycznie przywrócić połączenie z zestawem słuchawkowym. W niektórych modelach telefonów komórkowych konieczne będzie zainicjowanie ponownego połączenia z telefonu. Z zestawem słuchawkowym może być w tym samym czasie aktywnie połączony tylko jeden telefon komórkowy.
Page 162
SilverCrest SBH 5.0 A2 Istnieje możliwość wyboru jednego z następujących języków: Niemiecki Czeski Polski Słowacki Należy pamiętać, że języki są wybierane w cyklicznym menu i mogą być zmieniane tylko za pomocą przycisku Zwiększanie głośności (5). Nie można powrócić do poprzedniej pozycji, naciskając przycisk Zmniejszanie głośności (4).
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.5 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy można wygodnie nosić na lewym lub prawym uchu dzięki regulowanemu zausznikowi (A). 7.6 Wymiana wkładki usznej Wkładka uszna – średnia (B) jest domyślnie montowana w zestawie słuchawkowym. Jeśli wkładka uszna nie...
SilverCrest SBH 5.0 A2 pasuje prawidłowo, można ją wymienić. Sposób postępowania: • Ostrożnie ściągnij palcami wkładkę uszną z słuchawki (7). • Wybierz odpowiednią wkładkę uszną, małą (D) lub dużą (E), po czym wepchnij ją na słuchawkę (7), aż wskoczy we wgłębienie.
SilverCrest SBH 5.0 A2 przycisk wielofunkcyjny (3). Jako potwierdzenie emitowany jest krótki sygnał dźwiękowy. Uwaga: Podczas rozmowy telefonicznej należy krótko nacisnąć dwukrotnie przycisk wielofunkcyjny (3), aby przełączyć się między zestawem słuchawkowym a smartfonem. 7.8 Odrzucanie połączenia Aby odrzucić połączenie przychodzące, należy nacisnąć...
SilverCrest SBH 5.0 A2 Zwiększanie głośności (5). Wystarczy krótko nacisnąć odpowiedni przycisk. Można również regulować ustawienie głośności z telefonu komórkowego. W tym celu należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu komórkowego. 7.11 Odtwarzanie muzyki Podczas odtwarzania muzyki można naciskać przyciski w następujący sposób:...
SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Czyszczenie Do czyszczenia zestawu słuchawkowego należy używać lekko zwilżonej ściereczki. W żadnym wypadku nie wolno używać rozpuszczalników środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić plastik. Uważać, aby do obudowy nie przedostały się żadne płyny. Zdjąć wkładkę uszną z słuchawki (7) w celu jej oczyszczenia.
SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Produkt jest oznaczony symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci. Oznacza to, że podlega on postanowieniom europejskiej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji.
SilverCrest SBH 5.0 A2 centrów recyklingu papieru lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie i plastik z opakowań należy przekazać odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji. Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na materiale opakowaniowym przed jego utylizacją; umieszczone są na nim etykiety zawierające skróty (a) i numery (b), których...
SilverCrest SBH 5.0 A2 Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w obowiązujących krajowych wytycznych Republiki Serbskiej. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/ 331162_1907.pdf 12. Rozwiązywanie problemów Zestaw słuchawkowy nie włącza się. • Naładować akumulator. Akumulator zestawu słuchawkowego nie jest ładowany...
Page 171
SilverCrest SBH 5.0 A2 Brak dźwięku przy połączeniu przez ® Bluetooth • Włączyć zestaw słuchawkowy. • Podjąć ponowną próbę sparowania zestawu słuchawkowego posiadanym telefonem komórkowym. ® Nie ustanowiono połączenia Bluetooth • ® Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth jest włączona w telefonie komórkowym.
SilverCrest SBH 5.0 A2 13. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego można...
Page 173
SilverCrest SBH 5.0 A2 rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia. Niniejsza gwarancja nie narusza ani nie ogranicza ustawowych praw użytkownika względem sprzedawcy. Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: targa@lidl.pl IAN: 331162_1907...
Page 174
SilverCrest SBH 5.0 A2 Obsah 1. Ochranné známky ........175 2. Určené použití ........175 3. Obsah balení .......... 176 4. Technické údaje ........178 5. Bezpečnostní pokyny ......179 6. Přehled ........... 187 7. Začínáme ..........188 7.1 Nabíjení baterie ........... 188 7.2 Zapnutí/vypnutí...
Page 176
SilverCrest SBH 5.0 A2 Blahopřejeme! Zakoupením náhlavní sady SilverCrest SBH 5.0 A2 ® s Bluetooth (v textu označované většinou jen jako sluchátko) jste si vybrali jakostní výrobek. Náhlavní sada se ovládá multifunkčním tlačítkem a tlačítky k ovládání hlasitosti. Nastavitelný závěs na ucho umožňuje pohodlné...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Společnost TARGA GmbH používá tyto známky na základě licence. Obchodní známka SilverCrest a značka SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků. USB je registrovaná ochranná známka. Ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami...
SilverCrest SBH 5.0 A2 používat pouze k soukromým, nikoli k průmyslovým či komerčním účelům. Sluchátko také nelze používat v tropických klimatech. Výrobce není odpovědný za škody nebo rušení způsobené neautorizovanými změnami sluchátka. Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití.
Page 179
SilverCrest SBH 5.0 A2 Závěs na ucho (1 x nasazený, 1 x náhradní) Návlek – střední (nasazen) ® Sada SilverCrest Bluetooth SBH 5.0 A2 Návlek – malý Návlek – velký Nabíjecí kabel USB G Tyto provozní pokyny (vyobrazení) H Stručný průvodce instalací (bez vyobrazení)
SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Technické údaje Rozměry (Š x V x H) přibližně 50 x 22 x 18 mm (bez závěsu na ucho) Hmotnost cca 9 g (včetně závěsu na ucho) Provozní napětí Odběr proudu max. 300 mA prostřednictvím USB Baterie Lithium-polymerová...
SilverCrest SBH 5.0 A2 Provozní teplota +5 °C až +35 °C Vlhkost vzduchu (relativní) Max. 85 % Technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění. 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím sluchátka si přečtěte níže uvedené pokyny a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení...
Page 182
SilverCrest SBH 5.0 A2 VAROVÁNÍ! Tato výstraha označuje nebezpečí se středním rizikem, které může při nedodržení způsobit smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA! Tento symbol znázorňuje důležité pokyny týkající se ochrany před poškozením majetku. Stejnosměrné napětí VAROVÁNÍ! Vysokofrekvenční rozhraní Pokud jste na palubě letadla, v nemocnici, na operačním sále nebo v blízkosti lékařských elektronických přístrojů,...
Page 183
SilverCrest SBH 5.0 A2 rušit jejich činnost. Vysílané elektromagnetické signály mohou rušit činnost naslouchacích přístrojů. Sluchátko s aktivovaným bezdrátovým režimem neumísťujte do blízkosti hořlavých plynů nebo do prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. lakýrnické dílny), protože vyzařující vysokofrekvenční signály mohou vyvolat výbuch nebo požár.
Page 184
SilverCrest SBH 5.0 A2 VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí výbuchu! Sluchátko nevhazujte do ohně, mohlo by dojít k jejich explozi. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru! Během nabíjení sluchátka nepřikrývejte. Sluchátka nenabíjejte v zásuvkách psacích stolů, ve skříňkách nebo zásobnících, v nichž nemůže cirkulovat vzduch.
Page 185
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Teplota uvnitř vozidla zaparkovaného na slunci může překročit +45 °C. Ve vozidle neskladujte citlivé elektronické přístroje. • Sluchátko nevystavujte přímému slunečnímu nebo jasnému umělému osvětlení. • Zabraňte kontaktu se stříkající či kapající vodou nebo agresivními kapalinami a se sluchátkem nikdy nemanipulujte poblíž...
Page 186
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Sluchátko není vystaveno prudkým nárazům a vibracím. • Veškeré připojené kabely pokládejte tak, aby o ně nikdo nemohl zakopnout. Hrozí nebezpečí poranění. • Kabely vždy přidržujte za vidlici, nikdy netahejte za samotný kabel. Na kabely nikdy nepokládejte nábytek ani jiné...
Page 187
SilverCrest SBH 5.0 A2 nebo udržovat děti bez dozoru. Malé součásti mohou způsobit udušení. Obalové materiály uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! VAROVÁNÍ! Údržba / Opravy V případě jakéhokoli poškození výrobku je nutná oprava – např. když dojde k poškození krytu, vniknutí tekutiny nebo předmětů...
Page 188
SilverCrest SBH 5.0 A2 opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Kryt sluchátek se nepokoušejte otevřít, jinak porušíte záruku. Při používání sluchátka dbejte opatrnost. Poslech při vysoké úrovni hlasitosti může poškodit váš sluch. Před zahájeném používání sluchátek nastavte hlasitost na minimum.
SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Přehled Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Rozložte si ji a příslušné položky si tak můžete kdykoli prohlédnout. 1 Závěs na ucho 5 Zvýšení hlasitosti 2 LED indikátor 6 Mikrofon 3 Multifunkční tlačítko 7 Peckové sluchátko 4 Snížení...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Začínáme 7.1 Nabíjení baterie Před prvním použitím nebo pokud je vestavěná baterie vybitá, postupujte následujícím způsobem: • Připojte nabíjecí kabel USB (F) ke konektoru nabíjení USB Micro (8) a k volnému portu USB v počítači (musí...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Zapnutí/vypnutí sluchátka Náhlavní sadu zapnete stisknutím přidržením multifunkčního tlačítka (3) po dobu přibližně 2 sekund. Zazní sekvence zvukových signálů a ze sluchátka se ozve Zapnutí zpráva: LED indikátor (2) bíle zabliká, čímž indikuje vyhledávání ®...
SilverCrest SBH 5.0 A2 krátké zvukové signály a ze sluchátka se ozve: Připojeno • Pokud budete vyzváni k zadání kódu PIN, zadejte „0000“. Během připojení LED indikátor (2) každých 10 sekund zabliká. Pokud dojde ke ztrátě připojení, LED indikátor (2) každých 5 sekund zabliká...
Page 194
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Sluchátko vypněte. • Chcete-li zahájit režim párování, stiskněte a asi na 6 sekund přidržte multifunkční tlačítko (3). • K k procházení mezi jazyky použijte tlačítko Zvýšení hlasitosti (5). K dispozici jsou následující jazyky: Němčina Čeština Polština...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.5 Využití sluchátka Sluchátko lze pomocí závěsu (A) komfortně nosit na levém či pravém uchu. 7.6 Výměna návleků Standardně je na sluchátku nasazen návlek střední velikosti (B). Pokud vám návlek nepadne dobře, můžete si ho vyměnit. Postupujte následujícím způsobem:...
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Pomocí prstů návlek opatrně stáhněte z pecky sluchátka (7). • Vyberte návlek v požadované velikosti (malý (D) nebo velký (E)) a natáhněte ho na pecku sluchátka (7), až zapadne do výstupku. 7.7 Příjem / ukončování hovorů...
SilverCrest SBH 5.0 A2 Poznámka: Pokud chcete během telefonního hovoru přepínat mezi sluchátkem a smartphonem, dvakrát krátce stiskněte multifunkční tlačítko (3). 7.8 Odmítnutí hovoru Chcete-li příchozí hovor odmítnout, stiskněte multifunkční tlačítko (3) přibližně na dvě sekundy, dokud se neozve zvukový signál. Jakmile signál uslyšíte, tlačítko (3) uvolněte, protože jinak se sluchátka vypnou.
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.11 Přehrávání hudby Během přehrávání hudby můžete používat tlačítka takto: Tlačítko / akce Funkce Rychlý stisk multifunkčního Přehrát/Pauza tlačítka (3) Dlouhý stisk tlačítka Přesun zpět o jednu Snížení hlasitosti (4) skladbu Dlouhý stisk tlačítka Přesun vpřed o jednu Zvýšení...
SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Čištění K čištění sluchátka použijte lehce navlhčenou tkaninu. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které by mohly poškodit plast. Dbejte na to, aby se dovnitř nedostala žádná tekutina. Chcete-li návlek vyčistit, opatrně jej stáhněte z pecky sluchátka (7).
SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Výrobek je opatřen symbolem přeškrtnutého kontejneru. To znamená, že se na něj vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích.
SilverCrest SBH 5.0 A2 Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy: 1–7: plast / 20–22: papír a lepenka / 80-98: kompozitní materiály. 11. Prohlášení o shodě Toto zařízení splňuje základní i další...
SilverCrest SBH 5.0 A2 12. Odstraňování problémů Náhlavní sadu nelze zapnout. • Nabijte baterii. Náhlavní sada se nenabíjí • Pokud používáte nabíječku (např. záložní akumulátor USB) s automatickým ukončením nabíjení, náhlavní sadu nelze nabít, protože její nabíjecí proud je příliš malý. Náhlavní sadu nabíjejte z USB portu na počítači (ten musí...
SilverCrest SBH 5.0 A2 ® Připojení Bluetooth se nezdařilo • ® Zkontrolujte funkci Bluetooth na svém mobilním telefonu. • Vzdálenost mezi sluchátkem a mobilním telefonem je příliš velká, dejte je blíž k sobě. Všechny popsané funkce nepracují • Dostupnost popsaných funkcí závisí na funkčnosti používaného mobilního telefonu.
Page 204
SilverCrest SBH 5.0 A2 obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro případné dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové číslo. Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. V rámci záruky je výrobek v případě...
Page 205
SilverCrest SBH 5.0 A2 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 331162_1907 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO Čeština - 203...
Page 206
SilverCrest SBH 5.0 A2 Obsah 1. Ochranné známky ........207 2. Určené použitie ........207 3. Obsah balenia ........208 4. Technické parametre ......210 5. Bezpečnostné pokyny ......211 6. Základné časti ........219 7. Začíname ..........220 7.1 Nabíjanie batérie ..........220 7.2 Zapnutie/vypnutie slúchadla ......
Page 207
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.7 Prijatie/ukončovanie hovorov ......226 7.8 Odmietnutie hovoru ..........227 7.9 Opakované vytočenie ......... 227 7.10 Nastavenie hlasitosti ......... 227 7.11 Prehrávanie hudby ..........228 8. Čistenie ........... 229 9. Skladovanie pri nepoužívaní ....229 10. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii .......
Page 208
SilverCrest SBH 5.0 A2 Gratulujeme! ® Kúpou slúchadla SilverCrest SBH 5.0 A2 Bluetooth ďalej len slúchadla, ste si vybrali kvalitný produkt. Slúchadlo sa ovláda pomocou multifunkčného tlačidla a tlačidiel hlasitosti. Nastaviteľný záves na ucho umožňuje pohodlné nosenie slúchadla na pravom alebo ľavom uchu.
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). TARGA GmbH používa tieto známky na základe licencie. Ochranná známka a značka SilverCrest sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. USB je registrovaná ochranná známka. Ostatné názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami...
SilverCrest SBH 5.0 A2 tiež nie je vhodné v tropických klimatických podmienkach. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody alebo rušenie v dôsledku neoprávnených úprav na slúchadle. Dodržujte predpisy a zákony platné v krajine použitia. 3. Obsah balenia Vyberte slúchadlo a všetko príslušenstvo z obalu.
Page 211
SilverCrest SBH 5.0 A2 Záves na ucho (1 x nasadený, 1 x náhradný) Ušný vankúšik – stredný (nasadený) ® Slúchadlo SilverCrest Bluetooth SBH 5.0 A2 Ušný vankúšik – malý Ušný vankúšik – veľký USB nabíjací kábel G Táto používateľská príručka (grafická ilustrácia) H Príručka so stručným návodom (nie je zobrazená)
SilverCrest SBH 5.0 A2 4. Technické parametre Rozmery pribl. 50 x 22 x 18 mm (Š x V x H) (bez slúchadla) Hmotnosť pribl. 9 g (vrátane slúchadla) Prevádzkové napätie Spotreba el. energie max. 300 mA cez USB Batéria Lítium-polymerová...
SilverCrest SBH 5.0 A2 Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. 5. Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím slúchadla si prečítajte pozorne nasledujúce pokyny a dodržujte všetky bezpečnostné varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických zariadení. Túto príručku uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie.
Page 214
SilverCrest SBH 5.0 A2 VAROVANIE! Toto slovo naznačuje nebezpečenstvo s priemerným rizikom, ktoré, ak sa mu nepredíde, môže viesť k smrteľnému alebo ťažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Tento symbol naznačuje dôležité pokyny na ochranu proti poškodeniu majetku. Jednosmerný prúd VAROVANIE! Rádiové rozhranie Vypnite slúchadlo, ak ste v lietadle, nemocnici, v...
Page 215
SilverCrest SBH 5.0 A2 načúvacie prístroje. Ak je zapnutý bezdrôtový režim, neukladajte slúchadlo do blízkosti horľavých plynov alebo na potenciálne výbušné miesta (napr. obchod s farbami), pretože vysielané signály RF môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah signálov RF závisí od podmienok prostredia.
Page 216
SilverCrest SBH 5.0 A2 VAROVANIE! Nebezpečenstvo výbuchu! Slúchadlo nehádžte do ohňa, pretože zabudovaná batéria môže vybuchnúť. VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru! Nezakrývajte slúchadlo počas nabíjania. Nenabíjajte slúchadlo v zásuvkách, skriniach alebo škatuliach, kde nemôže cirkulovať vzduch. UPOZORNENIE! Dodržujte nasledujúce pokyny: • Slúchadlo nevystavujte priamym zdrojom tepla (napr.
Page 217
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Teplota vnútri zaparkovaného vozidla môže na slnku prekročiť °C. Nenechávajte elektronické zariadenia vo vozidle. • Nevystavujte slúchadlo priamemu slnečnému ani jasnému umelému osvetleniu. • Slúchadlo nevystavujte kontaktu so striekanou a kvapkajúcou vodou, s agresívnymi tekutinami ani ho nepoužívajte v blízkosti vody.
Page 218
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Nevystavujte slúchadlo prudkým nárazom vibráciám. • Všetky pripojené káble uložte tak, aby o ne nikto nezakopol. Môže dôjsť k zraneniu. • Ak budete vyťahovať kábel zo zástrčky, držte ho vždy za koncovku. Nikdy neumiestňujte na káble nábytok alebo iné...
Page 219
SilverCrest SBH 5.0 A2 ani na ňom vykonávať údržbu. Deti by mohli prehltnúť malé súčiastky. Držte baliaci materiál mimo dosahu detí. Nebezpečenstvo prehltnutia! VAROVANIE! Údržba/opravy V prípade, že spozorujete akýkoľvek druh poškodenia, napr. poškodený kryt zariadenia, vniknutie tekutiny alebo predmetov do zariadenia, alebo ak bolo zariadenie vystavené...
Page 220
SilverCrest SBH 5.0 A2 servisným personálom. Všetky servisné práce musí vykonať kvalifikovaný servisný pracovník. Nepokúšajte sa otvárať kryt slúchadla. V opačnom prípade stratíte záruku na zariadenie. Pri používaní slúchadla buďte opatrní. Počúvanie s vysokou hlasitosťou po dlhšiu dobu môže poškodiť sluch. Pred použitím slúchadla nastavte hlasitosť...
SilverCrest SBH 5.0 A2 6. Základné časti Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Otvorte ho a môžete sa kedykoľvek pozrieť na príslušné ovládacie prvky. 1 Záves na ucho 5 Zvýšenie hlasitosti 2 LED 6 Mikrofón 3 Multifunkčné tlačidlo 7 Slúchadlo 4 Zníženie hlasitosti...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7. Začíname 7.1 Nabíjanie batérie Pred prvým použitím alebo pri vybití zabudovanej batérie nabíjajte nasledovne: • Pripojte USB nabíjací kábel (F) do Mikro USB nabíjacieho portu (8) a do voľného USB portu počítača, ktorý musí byť zapnutý, alebo do USB napájacieho adaptéra (nedodáva sa).
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.2 Zapnutie/vypnutie slúchadla Zapnite slúchadlo stlačením a pridržaním multifunkčného tlačidla (3) na približne 2 sekundy. Zapína sa Zaznejú pípnutia a slúchadlo povie: Kontrolka LED (2) blikaním nabielo naznačuje, že slúchadlo hľadá naposledy pripojené zariadenie ®. Bluetooth Ak sa známe zariadenie nájde, slúchadlo povie:...
SilverCrest SBH 5.0 A2 7.3 Spárovanie slúchadla s mobilným telefónom Slúchadlo spárujte s mobilným telefónom nasledovne: • Vypnite slúchadlo. • Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla (3) na asi 6 sekúnd spustíte párovanie. Slúchadlo povie: Režim párovania. • Kontrolka LED (2) rýchlo zabliká nabielo. Slúchadlo je teraz na približne 5 minút v režime hľadania.
Page 225
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Ak sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN, zadajte „0000“. Keď je zariadenie pripojené, kontrolka LED (2) bliká nabielo raz v krátkych intervaloch každých 10 sekúnd. Ak sa pripojenie s mobilným telefónom stratí, kontrolka LED (2) bliká nabielo raz každých 5 sekúnd.
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Slúchadlo povie vybraný jazyk. • Vypnite slúchadlo. • Teraz môžete použiť slúchadlo s vybraným jazykom. 7.5 Používanie slúchadla Pomocou nastaviteľného závesu na ucho (A) môžete slúchadlo pohodlne nosiť na ľavom alebo pravom uchu. Slovensky – 225...
SilverCrest SBH 5.0 A2 ukončiť telefóny hovor, znova krátko stlačte multifunkčné tlačidlo (3). Ako potvrdenie zaznie krátke pípnutie. Poznámka: Počas telefónneho hovoru môžete prepínať medzi slúchadlami a smartfónom dvojitým krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (3). 7.8 Odmietnutie hovoru Ak chcete prichádzajúci hovor odmietnuť, stlačte na približne dve sekundy multifunkčné...
SilverCrest SBH 5.0 A2 nastavenie môžete tiež vykonať z mobilného telefónu. Prečítajte si používateľskú príručku k mobilnému telefónu. 7.11 Prehrávanie hudby Ak prehrávate hudbu, môžete stlačiť tlačidlá nasledovne: Tlačidlo/akcia Funkcia Rýchle stlačenie Prehrávať/pozastaviť multifunkčného tlačidla (3) Dlhé stlačenie tlačidla Prechod na skladbu zníženia hlasitosti (4)
SilverCrest SBH 5.0 A2 8. Čistenie Slúchadlo čistite mierne navlhčenou handričkou. Nikdy nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, ani čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškodiť plastový kryt. Dajte pozor, aby sa do vnútra nedostala žiadna tekutina. Vyberte ušný vankúšik zo slúchadla (7) a vyčistite ho.
SilverCrest SBH 5.0 A2 10. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Produkt je označený symbolom prečiarknutého odpadkového koša. Znamená to, že podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene domáceho odpadu, oficiálnych zberných miestach. Podrobnejšie informácie získate, keď...
SilverCrest SBH 5.0 A2 by sa mali kvôli likvidácii vrátiť na verejné zberné miesta. Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú označené skratky (a) a čísla (b), a ich význam je nasledovný: 1 – 7: plast/ 20 – 22: papier a kartón / 80 – 98: kompozitné...
SilverCrest SBH 5.0 A2 12. Odstraňovanie problémov Slúchadlo sa nezapína. • Nabite batériu. Slúchadlo sa nenabíja. • Ak používate nabíjačku (napr. externú nabíjačku USB) s automatickým vypnutím nabíjania, slúchadla sa nemôžu nabíjať, pretože nabíjací prúd je príliš slabý. Nabíjate slúchadlo z USB portu počítača, ktorý...
SilverCrest SBH 5.0 A2 • Vzdialenosť medzi slúchadlom mobilným telefónom je príliš veľká, priblížte ich viac k sebe. Nefungujú všetky opísané funkcie • Všetky opísané funkcie závisia od funkcií použitého mobilného telefónu. 13. Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú...
Page 236
SilverCrest SBH 5.0 A2 úvahy bezplatne vymeníme alebo opravíme. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynúť nová záručná doba. Záruka neplatí na spotrebný materiál, ako sú batérie, akumulátory a žiarovky. Táto záruka neovplyvňuje ani neobmedzuje vaše zákonné práva voči predávajúcemu. Servis Telefón:...