Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DEUTSCH
Seite 2 – 37
ENGLISH
Page 38 – 73
FRANÇAIS
Page 74 – 109
ITALIANO
Pagina 110 – 144

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P.RIDE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ABS P.RIDE

  • Page 1 DEUTSCH Seite 2 – 37 ENGLISH Page 38 – 73 FRANÇAIS Page 74 – 109 ITALIANO Pagina 110 – 144...
  • Page 3 DEUTSCH...
  • Page 4: Table Of Contents

    ............5.4 Wiederinbetriebnahme des ABS P.RIDE-Systems...
  • Page 5 ..............9.3 ABS P.RIDE-Inflator...
  • Page 6 Deutsch...
  • Page 7: Willkommen

    Lawinensituation deutlich – und damit die Wahr- scheinlichkeit an der Oberfläche zu bleiben. Das Abschnitte der Anleitung, die mit diesem Symbol P.RIDE-System muss aktiv ausgelöst werden – ® gekennzeichnet sind, weisen auf Risiken hin, die bei entweder durch Sie selbst oder durch ein Mitglied Ihrer Nichtbeachtung schwerwiegende Folgen Gruppe, wenn Sie sich im Gruppenmodus befinden.
  • Page 8 BASE UNIT VORDERANSICHT OFFEN AUSLÖSEGRIFF SYSTEM PATRONE MIT ANSTECHEINHEIT Erste angedachte Stilisierungen der LED‘s. Würden wir gerne im Zuge der Gebrauchsanweisung fertig entwickeln, da der Platz auf der Umschlagseite eine entscheidende Rolle spielen wird. BASE UNIT – RÜCKANSICHT USB KABEL Ted Ligety...
  • Page 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    7) Ablassklappe Mitglied Ihrer Gruppe im Gruppenmodus. Versuchen Sie immer, Ihr ABS P.RIDE-System durch ® 8) USB Ladekabel Zug am Auslösegriff selbst zu aktivieren. Die ABS ® P.RIDE-Gruppenauslösung schafft lediglich die zusätz- 9) Airbagtaschen liche Möglichkeit der funkgesteuerten Fernauslösung Ihres ABS P.RIDE- Systems durch andere Gruppen-...
  • Page 10 Airbags ungehindert ent- haftet nicht für Verletzungen im Zusammenhang ® falten können. Dies gilt insbesondere für angedockte einer Lawine unter Anwendung eines ABS P.RIDE- ® Teile wie Eispickel, Stöcke, Skier etc. Systems. Verstauen Sie die Airbags gemäß der Gebrauchsan- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü-...
  • Page 11: Störeinflüsse

    Umgebung anderer elektronischer Geräte (LVS, Kompass) liegen darf. Verschiedene LVS-Geräte, die mit einem Magnetschal- Für das ABS P.RIDE-System sind die Funktionsbereit- ® ter arbeiten, könnten durch den Magnet gestört oder schaft und die persönliche Handhabungsfähigkeit des abgeschaltet werden.
  • Page 12 Ihre Körpergröße anpassen. Denn nur wenn das Tragesystem im Ernstfall am Körper bleibt, ist das ABS P.RIDE-System von Nutzen! ® Gurte so anpassen, dass das Hauptgewicht des Ruck- sacks auf der Hüfte liegt und die Schultern möglichst Inflator mit Klettband im Rucksack fixieren.
  • Page 13 LED-Anzeige alle 3 Sekunden grün. Während der ersten 7 Sekunden wird der Akkuladestatus angezeigt (Zeichnung Seite 27). Wenn Sie alle Schritte bis zu diesem Punkt ausgeführt haben, ist Ihr ABS P.RIDE- Prüfen Sie bei angelegtem Rucksack, ob der Auslöse- ®...
  • Page 14 Verschlusshülse an der Daumenauflage nach oben drücken. Mit der anderen Hand den Inflator herausziehen. SCHRITT 10 Trainingsauslösung Wir wollen, dass Sie sich mit dem ABS P.RIDE- ® Entfernen Sie den Inflator (siehe Schritt 9) und lösen System 100% vertraut machen. Daher empfehlen wir Sie den Griff in der OFF-Position vom Befestigungs- Ihnen dringend Trainingsauslösungen durchzuführen,...
  • Page 15: Vor Jeder Tour Bzw. Jedem Einsatz

    Die obere LED blinkt nun rot. Ziehen Sie dann am 2 Trainingsauslösung durchführen TRAININGSAUSLÖSUNG Auslösegriff. 3 Auslösegriff ausschalten (in OFF-Position klappen) 4 Gewicht des Inflators kontrollieren 5 ABS Inflator einstecken ® 6 Tragesystem anlegen 7 Auslösegriff aktivieren (auf ON-Position klappen) 8 Funktionsfähigkeit des Systems überprüfen (grüne LED)
  • Page 16: Gebrauch Im Lawinenfall

    Versuchen Sie, beim Auslaufen der Lawine Ihren Ober- körper und vor allem Ihre Arme an die Oberfläche zu bringen und sich dann so schnell wie möglich aus den Schneemassen zu befreien. Lösen Sie kompromisslos den ABS Lawinenairbag ® 5.3 NACH DEM LAWINENABGANG aus, sobald Sie eine bedrohliche Lawinensituation erkannt haben.
  • Page 17 SCHRITT 1 11-C LUFTABLASSEN Luftablassen der Airbags Die Airbags in die jeweili- ge Airbagtasche stopfen. Die Airbags nicht rollen oder falten. Nach einer aktiven Auslösung finden Sie die Venturi- düse zum Luft ablassen hinter dem orangenem Mesh- Netz auf dem Airbag. Drücken Sie das Ablassventil im Zipper über den Quick- Zentrum der schwarzen Füll- und Ablasseinheit.
  • Page 18: Wiederinbetriebnahme Des Abs ® P.ride-Systems

    6. EINZELMODUS SCHRITT 3 P.RIDE-Inflator tauschen. ® Mit Aufklappen des Auslösegriffs wird der Einzelmodus Nach einer Auslösung muss der ABS P.RIDE-Inflator aktiviert. Dies wird dadurch angezeigt, indem die obere ® beim Fachhändler ausgetauscht werden. LED grün blink. Mit einem Zug am Auslösegriff öffnet sich nur der eigene Airbag.
  • Page 19: Gruppenbildung

    Gruppe wird wiedererkannt. Die untere LED blinkt nun langsam blau. Dies funktioniert auch, wenn sich Innerhalb von ca. 20 Sekunden nach Ausklappen des die Gruppenmitglieder außerhalb der Funkreichweite Auslösegriffes sucht das ABS P.RIDE-System nach (siehe 7.2.2) befunden haben oder ihren Griff zu unter- ®...
  • Page 20: Gruppe Verlassen

    7.4 NEUES GRUPPENMITGLIED AUFNEHMEN Blinken der unteren LED angezeigt. Befinden sich eine oder mehrere Personen bei Um ein neues Gruppenmitglied aufzunehmen müssen aufgeklapptem Griff länger als 3 Stunden außerhalb erst alle Gruppenmitglieder den Griff in die Off-Posi- des Sendebereichs der Gruppe, wechselt das System tion stellen, warten bis alle LEDs erloschen sind und automatisch in den Einzelmodus.
  • Page 21 Einzelfahrer Einzelfahrermodus aktivieren Gruppenmitglied Auslösung Einzelfahrer durch Gruppenmitglied Airbags der/s Einzelfahrer/s aus. Alle anderen Airbags der Gruppe (inklusive des Mitglieds, das ausgelöst hat) bleiben geschlossen. Zieht der Einzelfahrer selbst am Auslösegriff, öffnen sich nur seine eigenen Airbags. Zieht das Gruppenmitglied am Auslösegriff ohne die Funktionstaste zu drücken, gehen die Airbags der gesamten Gruppe auf.
  • Page 22: Wartung

    8. WARTUNG Sollten Sie keine Möglichkeit haben, Ihr ABS -System ® sofort einzuschicken, überprüfen Sie: 8.1 SELBSTÜBERPRÜFUNG • Airbags visuell auf Abrieb oder sonstige Beschädigungen Das ABS Lawinenairbag-System ist bei Beachtung ® nachstehend beschriebener Zustandskontrolle weit- • Befestigungspunkte der Airbags auf Anriss gehend wartungsfrei.
  • Page 23: Gerätekomponenten

    Der Zylinder ist für einen Temperaturbereich von -40°C seine Füllung. Durch die spezielle Webstruktur erhält bis +50°C ausgelegt. Ein entleerter Inflator kann der Airbag eine besonders große projizierte Wirkungs- ausschließlich durch ABS wieder befüllt werden. Der ® fläche, um an der Oberfläche zu bleiben.
  • Page 24: Elektronik

    Sie Wasser oder Flüssigkeit am System. Das ABS ® das ABS P.RIDE-System in einer Lawine mit dem P.RIDE-System ist nach IP 65 gefertigt und somit vor ® Körper des Trägers verbunden bleibt, ist das feste Spritzwasser geschützt. Schließen des Hüftgurtes und des Schrittgurtes un- Achtung: Nach der Reinigung muss das System erlässlich.
  • Page 25: Transport

    Hersteller zurückgesendet werden. buch der IATA (International Air Transport Association) in den Gefahrengutvorschriften unter Tabelle 2.3A 15. ERGÄNZENDE INFORMATIONEN geregelt. Voraussetzung ist aber, dass Sie den ABS ® Lawinenairbag 14 Tage vor Abflug bei Ihrer Fluggesell- 15.1 FEHLERDIAGNOSE schaft anmelden und gleich in Ihre Buchung eintragen lassen.
  • Page 26: Garantie

    Akku: Lithium Polymer Akku, Betriebszeit im Einzel- modus: 240h = 30Tage à 8h 15.2 GARANTIE Betriebstemperatur: -30°C bis +50°C Um den gesetzlichen Garantieanspruch auf das ABS Ladebetrieb über USB: Temperaturbereich von 0 °C ® System von 2 auf 4 Jahre zu verlängern, füllen Sie bis +40 °C...
  • Page 27: Verwendete Normen

    Belastungen standhalten kann. TÜV Süd Product Service GmbH, Daimlerstr 11 geprüfte 85748 Garching Prüfstellennummer 0123 Sicherheit die ABS Protection GmbH ist ein nach ISO 9001:2015 zertifizierter Betrieb. Das ABS P.RIDE-System ist Made in Germany. EN Norm FprEN 16716: 2016; ®...
  • Page 28: Led Systemkontrolle

    16. LED SYSTEMKONTROLLE Die obere LED zeigt immer den Systemstatus an, die untere LED ist nur Achtung! für die Gruppenauslösung zuständig und hat die Farbe blau. Beim Einschalten des Griffs wird das System kontrolliert. Hierbei werden Systemkontrolle beide LEDs auf ihre Farbfunktion (rot, grün, blau) kontrolliert und das System zeigt den Akkuladestatus an.
  • Page 29 sierung UI nkauslösung Akkuladestatus 100% Akku zu 100% aufgeladen ERROR sierung UI nkauslösung ERROR Akkuladestatus 80% Akku zu 80% aufgeladen sierung UI nkauslösung ERROR sierung UI nkauslösung pull handle Akkuladestatus 50% Akku zu 50% aufgeladen ERROR pull handle Akkuladestatus 20% Akku zu 20% aufgeladen ERROR tus-0110...
  • Page 30 OK Funkauslösung ABS 2.0 Funkauslösung vice ERROR out of service ERROR time [s] battery 100 % lamp test battery 80 % Betriebsmodus unter 20% -10% Die Systemkontrolle erfolgt normal, danach blinkt die obere LED alle 3 in service OK...
  • Page 31: Led Gruppenmodus

    17. LED GRUPPENMODUS 17.1 LED PARTNERAUSLÖSUNG Nach Drücken der Funktionstaste versucht das System eine Gruppe zu finden. Währenddessen leuchtet die untere LED dauerhaft blau. Hat das System eine Gruppe gefunden, wird dies durch schnelles blaues Blinken Erfolgreiche Gruppenbildung erung UI für 3 Sekunden der unteren LED angezeigt.
  • Page 32: Led Einzelfahrermodus

    dy/grouped dy/no group grouped 17.2 LED EINZELFAHRERMODUS isierung UI roup Funkauslösung pull handle group function remains active Sind Sie das Gruppenmitglied, das die Funktionstaste drückt, blinkt Ihre Sie befinden sich by group obere LED grün. Ihre untere LED leuchtet für 1,5 Sekunden blau um im Einzelfahrermodus Ihnen zu zeigen, dass die Taste gedrückt wurde.
  • Page 33 grouped pull handle group function remains active no group roup group member activates remotely group function remains active uped Sie sind Einzelfahrer. Die untere LED leuchtet für 1,5 Sekunden blau und blinkt anschließend schnell blau. Ein anderes Gruppenmitglied löst Ein Gruppenmitglied löst pull handle group function remains active Ihren Airbag aus.
  • Page 34: Trainingsauslösung

    18. TRAININGSAUSLÖSUNG Um eine Trainingsauslösung durchzuführen, entfernen Sie den Inflator aus Ihrem ausgeschalteten System (Griff in der OFF-Position und LEDs blinken nicht mehr). Beim Drehen des Griffs in die ON Position blinkt die obere LED rot. Die untere LED zeigt immer den Gruppenstatus an. Die obere LED blinkt rot.
  • Page 35 Ted Ligety Deutsch...
  • Page 36: Abs ® Funktions- Und Wirkungsweise

    Paranuss-Effekt genannt: Die fließenden Schneemassen spülen großflächige Körper an die Oberfläche. Durch die 3D-Formgebung der ABS P.RIDE Airbags sind diese auf eine möglichst ® große stabile Fläche ausgelegt; dies stellt beim Lawi- nenabgang den entscheidenden Faktor dar. Eine große Oberfläche möglichst nah am Körper- schwerpunkt setzt die Fließkräfte optimal in Auftrieb...
  • Page 37 Deutsch...
  • Page 39 ENGLISH...
  • Page 40 ............. . . 5.4 Preparing the ABS P.RIDE System for reuse ®...
  • Page 41 ..............9.3 ABS P.RIDE Inflator ®...
  • Page 42 Ted Ligety English...
  • Page 43: Welcome

    – and therefore the likelihood of staying on the surface. The ABS P.RIDE ® System must be actively triggered – either by you or a member of your group if you are in group mode.
  • Page 44 BASE UNIT VORDERANSICHT OFFEN AUSLÖSEGRIFF SYSTEM PATRONE MIT ANSTECHEINHEIT Erste angedachte Stilisierungen der LED‘s. Würden wir gerne im Zuge der Gebrauchsanweisung fertig entwickeln, da der Platz auf der Umschlagseite eine entscheidende Rolle spielen wird. BASE UNIT – RÜCKANSICHT USB KABEL...
  • Page 45: Device Description And Parts

    P.RIDE group activation only allows the additional ® option of remote radio-controlled activation of your 10) Control module P.RIDE System by other group members if you are ® in group mode. 11) Installed Venturi nozzles In the event of left-handed assembly (Section 4.1, Step...
  • Page 46 Disconnect the system once the battery is fully charged (both LEDs are green). Store your ABS P.RIDE System at room temperature ® during extended periods of non-use, away from direct heat sources, UV light or chemical substances such as sulphuric acid, batteries and their vapours.
  • Page 47: Interference

    (avalanche transceiver, compass). Certain ava- The uncompromising functioning and ease of personal lanche transceivers use magnetic switches that could handling by the user of the ABS P.RIDE System are ® be disrupted or disabled by magnets.
  • Page 48 The leg strap is stored in the left-hand hip strap flap and you will need to adjust the length. Always fasten the hip, chest and leg straps and adjust them to fit your body. The ABS P.RIDE System will only be ®...
  • Page 49 67). Once you have followed all the steps up to Check when wearing the backpack if the activation this point, your ABS P.RIDE System is ready for use handle is positioned at the right height. The correct ® English...
  • Page 50 Pull out the inflator with your other hand. STEP 10 Practice activation We want you to feel 100% comfortable with the ABS ® P.RIDE System. We therefore strongly recommend that Remove the inflator (see Step 9) and remove the you practice the activation as part of your training so handle in the OFF position from the fastening strap.
  • Page 51: Before Every Tour Or Use

    TRAININGSAUSLÖSUNG activation handle. 3 Deactivate the activation handle (turn to OFF position) 4 Check inflator weight 5 Insert ABS inflator ® 6 Attach straps and belts 7 Activate the activation handle (turn to ON) 8 Check system is functional (green LED) 4.3 AT THE END OF THE TOUR...
  • Page 52: Use In An Avalanche

    Move to a safe place. Try to help other victims, if you are able to do so. Only deflate the airbags when there is Always activate the ABS Avalanche Airbag as soon as absolute certainty that there is no longer any danger of ®...
  • Page 53 Push Replace ABS P.RIDE inflator. ® the zip all the way up and reconnect the ends of the The ABS P.RIDE inflator must be replaced by your ® CLOSE CLOSE fastening. local dealer after activation QUICKBURST ZIPPER...
  • Page 54: Preparing The Abs ® P.ride System For Reuse

    5.5 INT. AVALANCHE ACCIDENT DATABASE You should also pull the handle if a) people are still Please report any practical use of your ABS Avalanche attempting to flee the avalanche, b) if it is only small in ®...
  • Page 55: Saving Group Membership

    7.2.2 GROUP MEMBERSHIP OUTSIDE The ABS P.RIDE System searches for group members ® RADIO RANGE for approx. 20 seconds after the activation handle is unfolded. The bottom LED lights up blue during this process. The radio range is 300 m with visual contact. The radio...
  • Page 56: Leaving A Group

    7.3 LEAVING A GROUP 7.5 SINGLE MODE If you want to leave a group, move your handle into the If one person wants to ski or cross a slope alone, you OFF position and then press the function key. can activate single mode. This function allows the air- EINZELFAHRERMODUS This is confirmed by two red LEDs.
  • Page 57 Single skier Activate single skier mode Group member Single skier activated by group member If the single skier pulls the activation handle him/ herself, only his/her airbags are activated. If a group member pulls the activation handle without pressing the function key, the airbags of the entire group will be activated.
  • Page 58: Maintenance

    8. MAINTENANCE If you are unable to send your ABS System in right ® away, please check the following: 8.1 SELF-CHECK • Check the airbags visually for wear or other damage The ABS Avalanche Airbag System is virtually mainte- ®...
  • Page 59: Device Components

    Each of the two airbags has a volume of 75 litres when bystanders! The cylinder is designed for temperatures inflated. They are inflated simultaneously but have sep- of between -40°C to +50°C. Only ABS can refill an ® arate closure valves. If one of the airbags is damaged, empty inflator.
  • Page 60: Electronics

    If this is not ensured, the OxyCleaner. Try not to get large volumes of water or P.RIDE System could be torn away from the body liquid on the system. The ABS P.RIDE System is man- ®...
  • Page 61: Service Life

    When you transport the inflator outside the ABS new inflator, please send the system to ABS ® ® P.RIDE backpack, the protective cap must be on the inspection. inflator. The airbags are difficult to remove from the side com- When travelling, please pay attention to the latest...
  • Page 62: Technical Data

    TÜV Süd Product Service GmbH, Daimlerstr 11 85748 Garching Test centre no. 0123 Operating temperature: -30°C to +50°C ABS Protection GmbH is a certified company in accor- dance with ISO 9001:2015. USB charging: Temperature range 0°C to +40°C The ABS P.RIDE System is Made in Germany.
  • Page 63: Applied Norms

    15.5 APPLIED NORMS 15.6 SERVICE CENTER DIN EN 16716:2017 The ABS Customer Service companies in your ® PSA-V (EU) 2016/425 country can be found on our website under: TRG 310 www.abs-airbag.com/en/contact.html Directive 201/35/EU ISO 11119-2:2002 Richtlinie 2013/29/EU Internet address for certificate of conformity: abs-airbag.com...
  • Page 64: Led System Check

    16. LED SYSTEM CHECK The top LED always shows system status, the bottom LED is only used for Warning! group activation and is blue. The system check runs when the handle is switched on. The colour System check functions (red, green, blue) of the two LEDs are checked and the system shows the battery charge status.
  • Page 65 sierung UI nkauslösung Battery charging status 100% Battery 100 % charged ERROR sierung UI nkauslösung ERROR Battery charging status 80% Battery 80 % charged sierung UI nkauslösung ERROR sierung UI nkauslösung pull handle Battery charging status 50% Battery 50 % charged ERROR pull handle Battery charging status 20%...
  • Page 66 10 % activation pull handle pull handle pull handle As soon as the ABS P.PRIDE system is activated, the top LED lights up ® Activation white for 3 seconds and then quickly lights up red (because no further activation is possible)
  • Page 67: Led Group Mode

    17. LED GROUP MODE 17.1 LED PARTNER ACTIVATION After you press the function key, the system tries to find a group. The bottom LED lights up blue during this time. If the system has found a Group Ready / Grouped group, this is indicated by the bottom LED flashing blue rapidly for 3 erung UI seconds.
  • Page 68: Led, Single Skier Mode

    dy/grouped dy/no group grouped 17.2 LED, SINGLE SKIER MODE isierung UI roup Funkauslösung pull handle group function remains active If you are the group member who pressed the function key, your top LED by group You are in single skier mode flashes green.
  • Page 69 grouped pull handle group function remains active no group roup group member activates remotely group function remains active uped You are a single skier. Your bottom LED lights up blue for 1.5 seconds and then starts flashing blue rapidly. Another group member has activated A group member activates pull handle group function remains active...
  • Page 70: Practice Activation

    18. PRACTICE ACTIVATION To carry out test activation, remove the inflator from your switched-off system (handle in OFF position and LEDs no longer flashing). When you turn the handle to the ON position, the top LED flashes red. The bottom LED always shows the group status.
  • Page 71 Ted Ligety English...
  • Page 72: Abs ® - How It Works

    Brazil nut effect: the moving snow flushes large-volume objects to the surface. The 3D shape of the ABS P.RIDE Airbag ® means that it has the greatest possible stable surface;...
  • Page 74 Français...
  • Page 75 FRANÇAIS Français...
  • Page 76 ............5.4 Remise en service du système ABS P.RIDE...
  • Page 77 ........... 19. FONCTIONNEMENT ET EFFICACITÉ DE L’ABS ®...
  • Page 78 Ted Ligety Français...
  • Page 79: Bienvenue

    Avec le système airbags Cet équipement n’empêche pas le déclenchement P.RIDE, le déclenchement de votre propre ABS ® ® d’une avalanche ni le décrochage d’une plaque à vent.
  • Page 80 BASE UNIT VORDERANSICHT OFFEN AUSLÖSEGRIFF SYSTEM PATRONE MIT ANSTECHEINHEIT Erste angedachte Stilisierungen der LED‘s. Würden wir gerne im Zuge der Gebrauchsanweisung fertig entwickeln, da der Platz auf der Umschlagseite eine entscheidende Rolle spielen wird. BASE UNIT – RÜCKANSICHT USB KABEL...
  • Page 81: Description Du Système Et Fournitures

    ® 9) Compartiments à airbag tirant sur la poignée. Le déclenchement groupé ABS ® P.RIDE se limite à permettre aux autres membres du 10) Module de commande groupe de déclencher à distance votre système ABS ® P.RIDE, si vous vous trouvez en mode groupe.
  • Page 82 LED sont allumées en vert). enfants. En cas de non-utilisation prolongée, il convient idéale- N’exposez pas l’inflator au soleil et ne le laissez pas ment de remiser votre système ABS P.RIDE dans une ® dans une voiture, soumis à des températures élevées.
  • Page 83: Éléments Perturbateurs

    En cas de différence supérieure à 5 grammes, vous pouvez échanger gratuitement l’inflator auprès de votre 4. PRISE EN MAIN revendeur. Pour le bon fonctionnement du système airbags ABS P.RIDE, il est indispensable que l’inflator ® 4.1 PREMIÈRE PRISE EN MAIN ET EXERCICE DE soit complètement rempli. DÉCLENCHEMENT Le bon fonctionnement du système ABS...
  • Page 84 Verrouillez impérativement les sangles abdo- minale, thoracique et sous-cutale et ajustez-les à votre taille. Le système ABS -P.RIDE ne sera utile en cas ® d’urgence que si le sac à dos reste solidaire du porteur. Fixez l’inflator sur le sac à dos au moyen de la bande Le réglage doit être réalisé...
  • Page 85 3 secondes. Au cours des 7 premières secondes, l’état de charge de la batterie s’affiche (voir Figure page 103). Une fois toutes les étapes précédemment décrites réalisées, votre système ABS P.RIDE est prêt Mettez le sac sur votre dos et vérifiez si la poignée ®...
  • Page 86 OFF. Débranchez afin de pouvoir tester le fonctionnement du système le connecteur situé sous le néoprène de la bretelle P.RIDE dans des conditions aussi proches de la ® gauche et rebranchez-le sur la bretelle droite. Mettez réalité...
  • Page 87: Avant Chaque Sortie Ou Chaque Utilisation

    2 Effectuez un exercice de déclenchement 3 Désactivez la poignée de déclenchement (position OFF) 4 Contrôlez le poids de l’inflator 5 Branchez l’inflator ABS 6 Ajustez le système de portage 7 Activez la poignée de déclenchement (position ON) 8 Vérifiez le bon fonctionnement du système (LED verte) 4.3 APRÈS CHAQUE SORTIE...
  • Page 88: Utilisation En Cas D'avalanche

    à la surface, puis dégagez-vous le plus vite possible de la masse neigeuse. Dès les premiers signes inquiétants d’une avalanche, déclenchez sans hésiter le système airbags ABS ® 5.3 APRÈS L’ARRÊT DE L’AVALANCHE Il vaut mieux déclencher pour rien que de regretter d’avoir hésité.
  • Page 89 ÉTAPE 1 11-C LUFTABLASSEN Dégonflage des airbags Ranger les airbags dans les compartiments res- pectifs de chaque airbag. Ne pas rouler ou ne pas plier les airbags. Après une activation, vous trouverez la buse Venturi pour dégonfler l‘air derrière le filet orange sur l‘airbag. Appuyez sur la valve de purge rouge et exercez simul- tanément une pression sur les airbags, jusqu’à...
  • Page 90: Remise En Service Du Système Abs

    Kuratorium für Alpine Sicherheit) ; elles sont Faites TOUJOURS un essai pour vérifier que vous pou- très importantes pour la recherche et le perfection- vez déclencher vous-même votre système ABS P.RIDE ® nement des équipements. Vous trouverez toutes les en tirant sur la poignée.
  • Page 91: Création D'un Groupe

    Cela fonctionne également si les membres du groupe Dans un délai d’environ 20 secondes après ouverture sont sortis du périmètre de portée (voir 7.2.2) ou s’ils de la poignée de déclenchement, le système ABS ont réouvert leur poignée à certains moments. ®...
  • Page 92: Quitter Le Groupe

    7.4 AJOUT D’UN NOUVEAU MEMBRE À UN GROUPE Le système revient automatiquement en mode indi- viduel si un ou plusieurs membres du groupe restent plus de 3 heures en dehors du périmètre de portée et Pour ajouter un nouveau membre à un groupe, tous que la poignée est ouverte.
  • Page 93 Skieur individuel Activation du mode individuel Membre d’un groupe Déclenchement de l’airbag d’un skieur individuel par un membre du groupe skieur en particulier. Pour ce faire, le membre du Si le skieur individuel tire lui-même sur sa poignée groupe tire sur la poignée de déclenchement tout en de déclenchement, seul son propre système airbags appuyant sur la touche de fonction.
  • Page 94: Entretien

    à votre payante. ® centre S.A.V., en vue d’un contrôle préventif. Le contrôle de tous les composants du système ABS ® réalisé dans le cadre du service client est nettement Merci de bien vouloir remplir intégralement le plus complet qu’un exercice de déclenchement ou...
  • Page 95: Composants Du Système

    Elles sont reliées aux airbags. chement produit une impulsion électrique qui entraîne l’allumage de l’inflator. La poignée reste solidement fixée au sac à dos. Elle est désactivée lorsqu’elle est re- 9.3 INFLATOR ABS P.RIDE ® pliée en position OFF. Afin d’éviter tout déclenchement involontaire, il convient de ranger la poignée dans la...
  • Page 96: Module De Commande / Batterie

    Sortie: 5V la sangle abdominale et la sangle sous-cutale. Dans le cas contraire, il n’est pas exclu que le système ABS ® Le module de commande comporte une batterie P.RIDE se désolidarise du porteur dans l’avalanche.
  • Page 97: Transport

    à son élimination. auprès de la compagnie aérienne 14 jours avant ® le vol et le faire inscrire dans votre réservation. Un seul inflator est autorisé par sac à dos ABS ® 15. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Demandez impérativement l’extrait du ma- 15.1 GUIDE DE DÉPANNAGE...
  • Page 98: Garantie

    • Si vous avez des doutes pour l’un des deux points, pyrotechnique issu du secteur automobile dans l’unité déclenchez une nouvelle fois les airbags. de perçage, procédure de remplissage de l’azote : < 5 • Si le problème persiste, renvoyez le système ABS secondes ® au S.A.V.
  • Page 99: Homologation / Conformité

    Numéro de série sur le flexible TÜV Süd Product Service GmbH, Daimlerstr 11, de distribution vers les airbags 85748 Garching Prüfstellennummer 0123 La société ABS Protection GmbH a obtenu la certifica- tion ISO 9001:2015. Le système ABS P.RIDE est fabriqué en Allemagne.
  • Page 100: Contrôle Du Système Par Led

    16. CONTRÔLE DU SYSTÈME PAR LED La LED supérieure indique toujours l’état du système tandis que la LED Attention inférieure correspond seulement au déclenchement groupé (couleur bleu). Le système est contrôlé lors de l’activation de la poignée. La fonction Contrôle du système couleur (rouge, vert, bleu) des deux LED est contrôlée et le système indique l’état de charge de la batterie.
  • Page 101 sierung UI nkauslösung sierung UI nkauslösung État de charge de la batterie 100 % Batterie chargée à 100 % ERROR sierung UI nkauslösung ERROR État de charge de la batterie 80 % Batterie chargée à 80 % sierung UI nkauslösung ERROR sierung UI nkauslösung...
  • Page 102 20 % battery 10 % activation pull handle pull handle pull handle Dès que le système ABS P.PRIDE est déclenché, la DEL supérieure ® Déclenchement s’allume en blanc pendant 3 secondes puis passe au rouge (un nouveau déclenchement n’étant plus possible)
  • Page 103: Del En Mode Groupe

    17. LED EN MODE GROUPE 17.1 LED DE DÉCLENCHEMENT DE L’AIRBAG PAR UN CO-ÉQUIPIER En cas d’appui sur la touche de fonction, le système tente de trouver un groupe. Pendant ce temps, la LED inférieure est allumée en bleu. Si le système a trouvé un groupe, il l’indique par un clignotement bleu Formation réussie d’un groupe erung UI de la LED durant 3 secondes.
  • Page 104: Led En Mode Individuel

    dy/no group grouped 17.2 LED EN MODE INDIVIDUEL isierung UI roup Funkauslösung pull handle group function remains active Si vous êtes le membre du groupe qui appuie sur la touche de fonction, by group Vous êtes en votre LED supérieure clignote en vert. Votre LED inférieure s’allume en group member activates remotely group function remains active dy/grouped...
  • Page 105 pull handle group function remains active grouped roup no group group member activates remotely group function remains active uped Vous êtes skieur individuel. Votre LED inférieure s’allume en bleu pen- Un membre du groupe dant 1,5 secondes puis clignote rapidement en bleu. Un autre membre déclenche pour vous en du groupe déclenche votre airbag.
  • Page 106: Exercice De Déclenchement

    18. EXERCICE DE DÉCLENCHEMENT Pour réaliser un exercice de déclenchement, débranchez l’inflator de votre système désactivé (poignée en position OFF et LED qui ne clignotent plus). Lorsque vous tournez la poignée en position ON, la LED supérieure clignote alternativement en rouge. La LED inférieure indique toujours l’état du groupe. La LED supérieure clignote en rouge.
  • Page 107 Ted Ligety Français...
  • Page 108: Fonctionnement Et Efficacité De L'abs

    19. FONCTIONNEMENT ET EFFICACITÉ DE L’ABS ® Vous avez fait l’acquisition du système airbags ABS ® un appareil dont la conception repose sur de longues années d’expérience dans le développement de sys- tèmes et dans l’étude des avalanches. Le fonctionnement des airbags ABS est basé...
  • Page 110 Italiano...
  • Page 111 ITALIANO Italiano...
  • Page 112 ..............5.4 Rimessa in funzione del sistema ABS P.RIDE...
  • Page 113 ............. . . 19. FUNZIONAMENTO ED EFFICACIA DI ABS ®...
  • Page 114 Ted Ligety...
  • Page 115: Benvenuto

    Questo manuale per l’uso illustra la funzionalità e l’uti- raccomandato da ABS ® lizzo del sistema ABS P.RIDE. Il sistema è destinato a ® tutti gli appassionati di sport sulla neve che praticano Leggere prima il manuale per l’uso, quindi lo scialpinismo.
  • Page 116 BASE UNIT VORDERANSICHT OFFEN AUSLÖSEGRIFF SYSTEM PATRONE MIT ANSTECHEINHEIT Erste angedachte Stilisierungen der LED‘s. Würden wir gerne im Zuge der Gebrauchsanweisung fertig entwickeln, da der Platz auf der Umschlagseite eine entscheidende Rolle spielen wird. BASE UNIT – RÜCKANSICHT USB KABEL Ted Ligety...
  • Page 117: Descrizione Del Dispositivo Econtenuto Della Confezione

    8) Cavo per la ricarica USB aggiuntiva di sgancio telecomandato del sistema ABS ® P.RIDE da parte di altri membri del gruppo, quando si è 9) Scomparti porta-airbag in modalità di gruppo. In caso di montaggio per mancini (cap. 4.1, fase 8),...
  • Page 118 Mettere sempre il tappo di protezione quando il gonfia- P.RIDE a temperatura ambiente, evitando il ® tore è smontato. Rimuovere il tappo di protezione subito contatto diretto con fonti di calore, raggi UV o sostanze prima dell’inserimento nel modulo di gestione.
  • Page 119: Interferenze

    (DVA, bussole). I vari lo- calizzatori DVA con un interruttore magnetico possono Per un utilizzo efficace del sistema ABS P.RIDE è ne- ® essere disturbati o disattivati dai magneti.
  • Page 120 Chiudere sempre la cintura inguinale, la cintura pettorale e la cintura a vita e regolarle. Il sistema di imbracatura è utile soltanto se il sistema ABS -P.RIDE in caso di ®...
  • Page 121 (fig. a pag. 138). Una volta completate tutte le fasi fino a questo punto, il sistema ABS P.RIDE è pronto all’uso. ® Dopo avere indossato lo zaino, controllare che la maniglia di sgancio sia all’altezza corretta. La posizione...
  • Page 122 Attivazione di prova Bisogna acquisire piena dimestichezza con il sistema Rimuovere il gonfiatore (v. fase 9) e allentare la P.RIDE. Consigliamo pertanto vivamente di ® maniglia in posizione OFF della cintura di fissaggio. effettuare alcune attivazioni di prova, per testare le Allentare il collegamento sotto il neoprene e spostare il modalità...
  • Page 123: Prima Di Ogni Escursione O Di Ogni Utilizzo

    3 Chiudere la maniglia di sgancio (girarla in posizione OFF) 4 Controllare il peso del gonfiatore 5 Inserire il gonfiatore ABS 6 Indossare il sistema di imbracatura 7 Attivare la maniglia di sgancio (girarla su ON) 8 Controllare il corretto funzionamento del sistema (LED verde) 4.3 ALLA FINE DELL’ESCURSIONE...
  • Page 124: Uso In Caso Di Valanga

    Mettersi al riparo in un posto sicuro. Se possibile, cer- care di soccorrere gli altri. Svuotare gli airbag soltanto quando non sussiste più il pericolo di valanghe e se Sganciare l’airbag da valanga ABS non appena si possibile usare un nuovo gonfiatore. Se si resta nella ®...
  • Page 125 FASE 1 11-C LUFTABLASSEN Svuotamento degli airbag Infilare gli airbag nelle apposite tasche, senza arrotolarli o ripiegarli. Dopo un’attivazione si trova l’ugello Venturi per sgon- fiare l’aria dietro la rete arancione dell’airbag. Premere le bocchette di sfiato rosso e al tempo stesso esercitare Chiudere completamente pressione sugli airbag finché...
  • Page 126: Rimessa In Funzione Del Sistema Abs

    Kuratorium für Alpine la maniglia di sgancio. Sicherheit (Comitato Austriaco per la Sicurezza Provare SEMPRE ad attivare da soli il sistema ABS ® Alpina) e sono estremamente importanti per la P.RIDE tirando la maniglia di sgancio. Non fare ricerca e il perfezionamento del sistema.
  • Page 127: Formazione Del Gruppo

    Questo metodo funziona anche se i membri del gruppo Entro circa 20 secondi dall’attivazione della maniglia si trovano fuori dalla portata radio (v. 7.2.2) o se di sgancio, il sistema ABS P.RIDE cerca i membri del riaprono la maniglia in momenti diversi. ® gruppo.
  • Page 128: Abbandono Del Gruppo

    7.4 ACCETTAZIONE DI UN NUOVO MEMBRO Se una o più persone restano per oltre 3 ore fuori dal DEL GRUPPO campo di trasmissione del gruppo con la maniglia aperta, il sistema passa automaticamente alla modalità individuale. Il passaggio viene confermato dal LED in Prima di accettare un nuovo membro del gruppo, tutti alto verde lampeggiante.
  • Page 129: Manutenzione

    8.1 CONTROLLI PERIODICI chiusi. Se lo sciatore singolo tira la maniglia di sgancio, apre soltanto il suo airbag. Il sistema di airbag da valanga ABS non richiede ® manutenzione se non l’osservanza dei controlli di stato Se il membro del gruppo tira la maniglia di sgancio descritti di seguito.
  • Page 130: Controlli Dopo Lo Sgancio In Valanga

    3 stagioni o dopo 20 sganci. Spedire l’airbag da valan- empfohlen. Il sistema deve comunque essere controlla- ga ABS P.RIDE con il gonfiatore al centro di assistenza ® to al più tardi dopo 20 sganci. nazionale. Il servizio clienti ABS è...
  • Page 131: Gonfiatore Abs

    TÜV. Per fare in modo che il sistema ABS ® sgancio serve anche come modulo di azionamento dello P.RIDE in caso di valanga resti attaccato al corpo di sgancio dei partner. chi lo indossa, è necessario chiudere bene la cintura a...
  • Page 132: Conservazione

    Web. Evitare l’esposizione diretta alla luce solare e tenerlo lontano dagli acidi e dalle loro esalazioni. Per trasportare il gonfiatore fuori dallo zaino ABS ® Prima di riporre il sistema, verificare che le batterie P.RIDE applicare sempre il tappo di protezione.
  • Page 133: Smaltimento

    868 MHz (le altre frequenze internazionali • Il peso del gonfiatore coincide con il peso a pieno? sono integrate e possono essere attivate da ABS) • Se la risposta ad entrambe le domande è positiva, mandare a controllare l’airbag.
  • Page 134: Omologazione / Conformità

    ® Gundelindenstraße 2, 80805 München sono disponibili sul sito Web: Paese di produzione: Germania www.abs-airbag.com/it/contatto.html Tipo: sistema di airbag da valanga ABS ® 15.7 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Per le condizioni dei materiali utilizzati per l’airbag da valanga ABS e per il tipo di lavorazione, ci si è basati su Marchio CE;...
  • Page 135: Led Di Controllo

    16. LED DI CONTROLLO Il LED in alto indica sempre lo stato del sistema, quello in basso riguarda Attenzione! l’attivazione in gruppo ed è di colore blu. Il sistema viene controllato tramite la maniglia. Viene controllato il colore Controlli di sistema di entrambi i LED (rosso, verde, blu) e il sistema indica il livello di carica delle batterie.
  • Page 136 alisierung UI Funkauslösung Batteria carica al 100% La batteria è carica al 100% vice ERROR alisierung UI Funkauslösung vice ERROR Batteria carica al 80% La batteria è carica al 80% alisierung UI Funkauslösung vice ERROR alisierung UI Funkauslösung pull handle Batteria carica al 50% La batteria è...
  • Page 137 10 % activation pull handle pull handle pull handle Non appena viene attivato il sistema ABS P.PRIDE, il LED in alto ® Sgancio diventa bianco per 3 secondi e poi brevemente rosso (poiché non è più possibile effettuare lo sgancio)
  • Page 138: Led Della Modalità Di Gruppo

    17. LED DELLA MODALITÀ DI GRUPPO 17.1 LED DELLO SGANCIO DEI PARTNER Dopo aver premuto il tasto funzione, il sistema cerca un gruppo. Nel frattempo il LED in basso è blu fisso. Il LED in basso diventa blu e lam- Se viene formato un gruppo peggia rapidamente per 3 secondi quando il sistema trova un gruppo.
  • Page 139: Led Della Modalità Individuale

    grouped no group uped 17.2 LED DELLA MODALITÀ INDIVIDUALE erung UI nkauslösung pull handle group function remains active Il LED in alto del membro del gruppo che preme il tasto funzione è group verde lampeggiante. Il LED in basso rimane blu fisso per 1,5 secondi, È...
  • Page 140 Funkauslösung pull handle group function remains active dy/grouped by group dy/no group group member activates remotely group function remains active grouped Lo sciatore scende da solo. Il LED in basso diventa blu per 1,5 secondi e poi lampeggia rapidamente. Un altro membro del gruppo attiva l’airbag. Un membro del gruppo Adesso il LED in alto diventa bianco per 3 secondi e poi diventa rosso press button...
  • Page 141: Sgancio Di Prova

    18. SGANCIO DI PROVA Per eseguire un’attivazione di prova, rimuovere il gonfiatore dal sistema inattivo (la maniglia è in posizione OFF e i LED non lampeggiano più). Girando la maniglia in posizione ON, il LED diventa rosso lampeggiante. Il LED in basso indica lo stato del gruppo.
  • Page 142: Funzionamento Ed Efficacia Di Abs

    19. FUNZIONAMENTO ED EFFICACIA DI ABS ® Scegliendo il sistema di airbag da valanga ABS ® avete acquistato un dispositivo che è frutto di lunga esperienza nello sviluppo dei sistemi e nella ricerca sulle valanghe. L‘efficacia dell‘airbag da valanga ABS si basa sul ®...
  • Page 144 Italiano...

Table of Contents