Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

AC 23 - AC 23 PLUS - AB 24
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE E IL MANUTENTORE
INSTALLATION AND SERVICING MANUAL
Destinate al solo utilizzo di mera sostituzione e in sistemi
che utilizzano solo canne fumarie collettive ramificate.
Intended only for use by as simple replacement and in
systems that use only Collective Ramified flues.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the !DEA AC 23 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Unical !DEA AC 23

  • Page 1 AC 23 - AC 23 PLUS - AB 24 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E IL MANUTENTORE INSTALLATION AND SERVICING MANUAL Destinate al solo utilizzo di mera sostituzione e in sistemi che utilizzano solo canne fumarie collettive ramificate. Intended only for use by as simple replacement and in systems that use only Collective Ramified flues.
  • Page 2 http://www.unicalag.it/prodotti/domestico-50/standard-gas/75/dea http://www.unicalag.it/prodotti/domestico-50/standard-gas/958/dea-b Disposizioni per uno smaltimento corretto del prodotto secondo la Direttiva 2002/96/CE Alla fine del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito come un rifiuto urbano. Può essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito dall’autorità locale, o ad un rivenditore che offre questo servizio.
  • Page 3: Table Of Contents

    Attenzione il presente manuale contiene istruzioni ad uso esclusivo dell’installatore e/o del manutentore professionalmente qualificato, in conformità alle leggi vigenti. L’utente NON è abilitato a intervenire sulla caldaia. Nel caso di danni a persone, animali o cose derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni conte- nute nei manuali forniti a corredo con la caldaia, il costruttore non può...
  • Page 4: Informazioni Generali

    L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere riguardanti la sicurezza di installazione, l’uso e la effettuata solamente da personale autorizzato da Unical, utilizzando esclusivamente ricambi originali. manutenzione. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromet- tere la sicurezza dell’apparecchio e il decadimento Conservare con cura il libretto per ogni ulteriore della garanzia.
  • Page 5: Simbologia Utilizzata Nel Manuale

    Qualsiasi utilizzo diverso viene considerato quale improprio. Per qualsiasi danno risultante da un utilizzo improprio UniCal ag S.p.a. non si assume alcuna responsabilità. Un utilizzo secondo gli scopi previsti prevede anche che ci si attenga scrupolosamente alle istruzioni del presente manuale.
  • Page 6: Avvertenze Per La Sicurezza

    1.5 - avvertenze Per la SiCUrezza ATTENZIONE! l’apparecchio non puo’ essere utilizzato da bambini. L’apparecchio puo’ essere utilizzato da persone adulte e solo dopo avere letto attentamente il manuale di istruzione d’uso per l’utente. i bambini devono essere sorvegliati affinchè non giochino o manomettano l’ap- parecchio.
  • Page 7: Targhetta Dati Tecnici

    1.6 - targHetta Dei Dati teCniCi Marcatura CE LEGENDA: la marcatura CE documenta che le caldaie soddi- 1 = Ente di sorveglianza CE sfano: 2 = Tipo di caldaia - I requisiti essenziali della direttiva relativa agli 3 = Modello caldaia apparecchi a gas (direttiva 2009/142/CEE) 5 = (S.N°) Matricola - I requisiti essenziali della direttiva relativa alla...
  • Page 8: Trattamento Dell'acqua

    1.7 - trattaMentO Dell’aCQUa ATTENZIONE! Il trattamento delle acque di alimen- QUalSiaSi DannO PrOvOCatO tazione consente di prevenire gli alla CalDaia, DOvUtO alla FOr- inconvenienti e mantenere funzio- MAZIONE DI INCROSTAZIONI O DA nalità ed efficienza del generatore nel tempo. aCQUe COrrOSive, nOn Sarà...
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche E Dimensioni

    CaratteriStiCHe teCniCHe E DIMENSIONI NOTA! Per maggiori informazioni consultare Info 2.1 - CaratteriStiCHe teCniCHe tecniche: all’indirizzo indicato a pagina 2. 2.2 - viSta COn l’inDiCaziOne Dei COMPOnenti PrinCiPali e DiMenSiOni !Dea aC 23 !Dea aC 23 Plus !Dea aC 23 - !Dea aC 23 Plus vista dall’alto vista da sotto...
  • Page 10 !Dea aB 24 vista dall’alto vista da sotto...
  • Page 11 lEgENDA N° C.E. S.E. Descrizione Anodo Sensore di temperatura ac- Uscita acqua calda qua sanitaria (N.U.) sanitaria ½ flS Flussostato con filtro acqua Ingresso gas fredda (N.U.) ¾ Valvola gas Ingresso acqua fredda ½ Elettrodo di accensione/rile- vazione Mandata impianto /RIl riscaldamento ¾...
  • Page 12: Diagrammi

    2.3 - DiagraMMi 2.3.1 - POrtata/PreSSiOne DiSPOniBile Per l’inStallaziOne !Dea aC 23 - !Dea aC 23 PlUS Portata (l/h) !Dea aB 24 Portata (l/h)
  • Page 13: Produzione Acqua Calda Sanitaria

    2.3.2 - PrODUziOne aCQUa CalDa Sanitaria !Dea aB 24 46,4 °C 12 °C 10 l/min. tempo (sec)
  • Page 14 2.4 - Dati Di FUnziOnaMentO SeCOnDO Uni 10348 Per i dati di regolazione: UGELLI - PRESSIONI - DIAFRAMMI - PORTATE - CONSUMI fare riferimento al paragrafo ADATTAMENTO All’UTIlIzzO DI AlTRI gAS. !DEA aC 23 aC 23 PlUS aB 24 Portata termica massima 25,5 25,5 26,5...
  • Page 15: Caratteristiche Generali

    2.5 - CaratteriStiCHe generali !DEA aC 23 aC 23 PlUS aB 24 Categoria apparecchio 2H3P 2H3P 2H3P Portata minima del circuito di riscald. (∆t 20 °C) l/min 7,12 7,24 Pressione minima del circuito di riscaldamento Pressione massima del circuito di riscaldamento Contenuto circuito primario Temperatura massima funzionamento in riscald.
  • Page 16: Istruzioni Per L'installatore

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 3.1 - avvertenze generali trollo può essere montato il raccordo tra caldaia e camino/canna fumaria. ATTENZIONE! Questa caldaia deve essere desti- ATTENZIONE! nata solo all’uso per il quale è stata Se nel locale di installazione espressamente prevista. Ogni altro sono presenti polveri e/o vapori uso è...
  • Page 17: Imballo

    B - Dima predisposizione attacchi in carta per ziali fonti di pericolo. IDEA AC 24 - AC 24 PLUS la Unical ag S.p.a. declina ogni re- Dima in metallo solo per IDEA AB 24 sponsabilità nel caso di danni procurati a persone, animali o cose subentranti C - N°...
  • Page 18: Posizionamento Della Caldaia

    3.5 - POSiziOnaMentO Della CalDaia Nella scelta del luogo di installazione della caldaia sopporti in peso. attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza: - La parete non deve essere costituita da materiale - Collocare la caldaia in locali protetti dal gelo. infiammabile.
  • Page 19: Allacciamento Condotto Scarico Fumi

    3.6 - allaCCiaMentO COnDOttO SCariCO FUMi PER CALDAIE A TIRAGGIO NATURALE B11bs ventilazione dei locali La caldaia deve essere installata in un locale ade- guato conformemente alle norme in vigore. l’aria comburente è prelevata direttamente dall’ambiente nel quale la caldaia stessa è in- stallata.
  • Page 20: Allacciamenti

    Unical ag S.p.a. declina ogni re- erogatrice, poiché un’errata installazione sponsabilità nel caso danni procurati può causare danni a persone, animali e...
  • Page 21 !Dea aB 24 - controllare la tenuta di tutti i collegamenti. - dopo aver effettuato la prima accensione (vedi par. 3.10) e portato in temperatura l’impianto, ar- restare il funzionamento della caldaia e ripetere le operazioni di sfogo aria. - lasciare raffreddare l’impianto e, se nacessario, riportare la pressione dell’acqua a 0,8/1 bar.
  • Page 22: Allacciamenti Elettrici

    La sostituzione del cavo di alimentazio- ne deve essere effettuata da personale tecnico autorizzato UniCal ag S.p.a., utilizzando esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
  • Page 23: Prima Accensione

    La Unical AG S.p.A. declina ogni responsabilità nel caso danni pro- Prima della messa in funzione della caldaia è op- curati a persone, animali o cose, suben- portuno verificare quanto segue: l’installazione risponde alle specifiche norme e prescrizioni vigenti sia per quanto riguarda la...
  • Page 24: Misura In Opera Del Rendimento Di Combustione

    3.11.1- attivaziOne Della FUnziOne Di taratUra ATTENZIONE! L’utente NON è autorizzato all’atti- Funzione riservata esclusivamente vazione della funzione di seguito ai Centri di Assistenza Autorizzati descritta. Unical ag Sp.a. attivaziOne MINIMA POTENZA x 3’’ service service Premendo il pulsante (D) per 3 secondi, si attiva...
  • Page 25: Regolazione Del Bruciatore

    Attenzione, durante queste operazioni Tutte le istruzioni di seguito riportate sono non effettuare prelievi in sanitario. ad uso esclusivo del personale addetto all’ Assistenza Autorizzata Unical AG Tutte le caldaie escono di fabbrica già ta- Sp.a. rate e collaudate, nel caso sia necessario eseguire la ritaratura della valvola gas: - Svitare la vite a spillo ‘’P’’...
  • Page 26 valvOla gaS !Dea aB 24 1) regolazione alla potenza massima 2) regolazione alla potenza minima - Azionare la caldaia in modalità “taratura” alla - Azionare la caldaia in modalità “taratura” alla MI- MASSIMA POTENZA (vedi 3.11.1) NIMA POTENZA (vedi 3.11.1) - Una volta che il bruciatore è...
  • Page 27 taBella Ugelli - PreSSiOni - DiaFraMMi - POrtate Le pressioni al bruciatore riportate nella seguente tabella devono essere verificate dopo 3 minuti di funzionamento !Dea aC 23 Ø Dia- Tipo di Potenza Portata Pressione Ø Ugelli Pressione Pressione Consumi Consumi framma Utile Termica...
  • Page 28: Regolazione Del Minimo Elettrico

    3.12.1 - regOlaziOne Del MiniMO elettriCO valvOla gaS ATTENZIONE! L’utente NON è autorizzato all’attivazione della Funzione riservata esclusivamente ai funzione di seguito descritta. Centri di Assistenza Autorizzati Unical ag Sp.a. attivaziOne COnFerMa valOre Attivare la funzione taratura MINIMA POTENZA (par.3.11.1)
  • Page 29: Istruzioni Per L'ispezione E Manutenzione

    • Aprire la valvola intercettazione gas. di serie omologato devono essere utilizzati esclusi- • Dare tensione alla caldaia vamente pezzi di ricambio originali Unical. • Controllare la tenuta stagna dell’apparecchio, sia sul lato gas che sul lato dell’acqua. Qualora si renda necessaria la sostituzione di un •...
  • Page 30 OPeraziOni Di veriFiCa annUale OrDinaria COMPOnente: veriFiCare: METODO DI CONTROLLO/IN- terventO: An - Solo !DEA AB 24 - l’anodo è in buono stato di con- Svuotare il bollitore ed estrarre (Anodo in magnesio) servazione? l’anodo An (chiave 28 mm), verificarne l’integrità e l’efficenza, se necessario sostituirlo.
  • Page 31: Parametri Modificabili Da Pannello Comandi

    4.2 - ParaMetri MODiFiCaBili Da PannellO COManDi ATTENZIONE! Funzione riservata esclusivamente ai Centri di Assistenza Autorizzati Unical ag S.p.a. Alcuni parametri di servizio possono essere modifcati dal pannello comandi: attivaziOne service x 10’’ POTENZA MASSIMA DI RISCALDAMENTO VAlORI STANDARD 0 (Min)
  • Page 32 Unical , in conformità alle norme e disposizioni vigenti. Il costruttore non può essere considerato re- di gas (vedi tabella “UGELLI - PRESSIONI”);...
  • Page 33: Note Importanti

    Solo per !Dea aB 24 - a trasformazione ultimata completare le infor- mazioni previste sull’etichetta fornita assieme 4.4.1 - FUnziOne antilegiOnella al kit e applicarla a lato dell’etichetta dati tec- nici della caldaia. Si attiva ogni 7 gg (168 h) se la temperatura del bollitore è...
  • Page 34: Schema Elettrico

    Schema di collegamento pratico 4.5 - SCHeMa elettriCO !Dea aC 23 - !Dea aC 23 PlUS COLORI MARRONE NERO VERDE gRIgIO l Bl AzzURRO ARANCIONE ROSA ROSSO gIAllO gIAllO/VERDE BIANCO VIOlA Sonda sanitario LEGENDA Termostato fumi A1..A8 Connettori servizi Termostato limite Pressostato sicurezza mancanza acqua Valvola gas E.
  • Page 35 Schema di collegamento pratico !Dea aB 24 COLORI MARRONE NERO VERDE gRIgIO l Bl AzzURRO ARANCIONE ROSA ROSSO gIAllO gIAllO/VERDE BIANCO VIOlA LEGENDA Sonda sanitario A1..A8 Connettori servizi Termostato fumi Pressostato sicurezza mancanza acqua Termostato limite E. ACC./RIL Elettrodo accensione/rilevazione Valvola gas Bobina Modulante Ventilatore Motore valvola deviatrice...
  • Page 36: Codici Di Errore

    4.6 - CODiCi Di errOre ll simbolo lampeggia sul video display quando la caldaia rileva una anomalia. service 1) In caso di anomalia che non provoca il fermo della caldaia, per visualizzare il codice di errore è necessario premere il tasto di sblocco (D) ; nel caso la caldaia sia in stand-by il codice di errore compare in modo fisso sul display .
  • Page 37 SCARICO FUMI TN: Verificare il tiraggio della canna fumaria, o il termostato DIffICOlTOSO fumi ( 7 ). service BOBina Di MODUlaziOne Scollegare il Modureg, se il Modureg cortocircuito. codice diventa GI, sostituire il modureg, verificare cablaggio. BOBina Di MODUlaziOne Verificare se la tensione sui Modureg interrotto.
  • Page 38 http://www.unicalag.it/prodotti/domestico-50/standard-gas/75/dea http://www.unicalag.it/prodotti/domestico-50/standard-gas/958/dea-b Provisions for proper disposal of the product in accordance with Directive 2002/96/EC At the end of its life cycle the product must not be disposed of as urban waste. It can be taken to a special recycling centre managed by the local authorities, or to a dealer who offers this service. Separate disposal of a domestic appliance avoids possible negative consequences for the environment and human health deriving from inappropriate waste handling and allows the recovery of the materials of which it is made, in order to obtain significant energy and resource savings.
  • Page 39 Attention: this manual contains instructions for the exclusive use of the professionally qualified installer and/or maintenance technician in compliance with current legislation. The user is NOT qualified to intervene on the boiler. The manufacturer will not be held liable in case of damage to persons, animals or objects resulting from failure to comply with the instructions contained in the manuals supplied with the boiler.
  • Page 40: General Information

    Any product repairs must be performed solely by The instruction booklet is an integral and essential personnel authorised by Unical, using original spare part of the product and must be kept by the user. parts only. Failure to comply with the above can...
  • Page 41: Symbols Used In The Manual

    UniCal ag s.p.a. will not be held liable for any damage resulting from improper use. Use according to the intended purposes also includes strict compliance with the in- structions in this manual.
  • Page 42: Safety Warnings

    1.5 - saFeTY waRnings ATTENTION! The boiler cannot be used by children. The boiler can be used by adults and only after having carefully read the user’s ma- nual. Children should be supervised to ensure that they do not play or tamper with the device.
  • Page 43 1.6 - TeCHniCal DaTa PlaTe KEY: Ce marking 1 = CE monitoring body The CE marking certifies that the boilers meet: - The essential requirements of the gas appliance 2 = Type of boiler directive (directive 2009/142/EEC) 3 = Boiler model - The essential requirements of the electromagnetic 4 = Number of stars (directive 92/42 EEC) compatibility directive (2004/108/EEC)
  • Page 44 1.7 - waTeR TReaTMenT ATTENTION! The treatment of the supply water anY DaMage TO THe BOileR allows to prevent inconveniences CaUseD BY THe FORMaTiOn OF and maintain the functionality and FOUling OR BY CORROsive wa- efficiency of the generator over time. TeR will nOT Be COveReD BY THe waRRanTY.
  • Page 45: Technical Features And Dimensions

    TeCHniCal FeaTURes AND DIMENSIONS NOTE! Further details in the section 2.1 - TeCHniCal FeaTURes ‘For more information see Technical info: address indicated on page 2. 2.2 - view wiTH THe inDiCaTiOn OF THe Main COMPOnenTs anD DiMensiOns !Dea aC 23 !Dea aC 23 Plus !Dea aC 23 - !Dea aC 23 Plus View from above...
  • Page 46 !Dea aB 24 View from above View from below...
  • Page 47 N° C.E. S.E. Description Manual vent valve Domestic hot water temper- DHW sensor ature sensor (N.U.) DHW Expansion vessel FLS Flow switch with cold water Water tank filter (N.U.) Gas valve Anode Ignition/detection electrode Domestic hot water G ½ outlet /RIL Gas inlet G ¾...
  • Page 48: Diagram

    2.3 - DiagRaM 2.3.1 - FlOw RaTe/PRessURe availaBle FOR insTallaTiOn !Dea aC 23 - !Dea aC 23 PlUs Flow rate (l/h) !Dea aB 24 Flow rate (l/h)
  • Page 49 2.3.2 - PRODUCTiOn OF DOMesTiC HOT waTeR !Dea aB 24 46,4 °C 12 °C 10 l/min. Time (sec)
  • Page 50 2.4 - OPeRaTing DaTa aCCORDing TO Uni 10348 !Dea For the adjustment data: NOZZLES - PRESSURE - DIAGRAMS - FLOW RATES - CONSUMPTION refer to the paragraph ADAPTATION TO OTHER TYPES OF GAS. !DEA aC 23 aC 23 PlUs aB 24 Maximum thermal flow rate 25,5 25,5...
  • Page 51: General Features

    2.5 - geneRal FeaTURes !DEA aC 23 aC 23 PlUs aB 24 Appliance category 2H3P 2H3P 2H3P Minimum heat. circuit output (∆t 20 °C) l/min 7,12 7,24 Minimum heating circuit pressure Maximum heating circuit pressure Primary circuit content Maximum operating temperature in heat. °C Minimum operating temperature in heat.
  • Page 52: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 3.1 - geneRal waRnings ATTENTION! ATTENTION! This boiler is intended solely for If there is dust and/or if there are the use for which it was expressly aggressive/corrosive vapours present in the installation room, designed. any other use is to be considered improper and therefore the appliance must be protected dangerous.
  • Page 53: Packaging

    B - Connection predisposition template they are potential sources of danger. IDEA AC 24 - AC 24 PLUS Unical ag s.p.a. will not be held liable Template sheet only for IDEA AB 24 for damage to persons, animals or ob- jects due to failure to comply with the instruction above.
  • Page 54: Positioning The Boiler

    3.5 - POsiTiOning THe BOileR When choosing the place of the installation of the and solid wall which can support its weight. boiler, follow the safety instructions below: - The wall must not be made of flammable material. - Place the boiler in rooms protected from frost. Maintain a distance at the sides of at least 200 mm - Avoid installation in rooms with a corrosive or very from walls with flammable fabrics (e.g.
  • Page 55: Flue Gas Exhaust Pipe Connection

    3.6 - FlUe gas eXHaUsT PiPe COnneCTiOn FOR BOileRs wiTH naTURal DRaUgHT B11bs Ventilation of the rooms The boiler must be installed in an adequate room in compliance with the standards in force. The combustion air is withdrawn directly from the room where the boiler is installed.
  • Page 56: Connections

    Unical ag s.p.a. will not be held the supply company. Incorrect installation liable for damage to persons, animals can cause damage to persons, animals...
  • Page 57 !Dea aB 24 - make sure that all the connections are watertight. - after commissioning the boiler (see par. 3.10) and bringing the system to the operating temperature, stop the boiler and repeat the air bleed operations. - let the system cool down and, if necessary, return the water pressure to 0.8/1 bar.
  • Page 58: Electrical Connections

    3 mm between contacts, easy to access, making maintenance quick and safe. The power cable must be replaced by UniCal ag s.p.a. authorised techni- cal staff, using original spare parts only. Failure to comply with the above can jeopardise the safety of the appliance.
  • Page 59: Commissioning

    3.10 - COMMissiOning Commissioning must be done by profes- Before commissioning the boiler, check that: sionally qualified personnel. Unical AG S.p.A. will not be held liable for damage to persons, animals or objects due to fail- ure to comply with the above instruction.
  • Page 60: Measurement Of Combustion Efficiency During Installation

    3.11 - MeasUReMenT OF COMBUsTiOn eFFiCienCY DURing insTallaTiOn 3.11.1- aCTivaTiOn OF THe CaliBRaTiOn FUnCTiOn ATTENTION! The user is NOT authorised to activate Function reserved for Unical AG the function described below. s.p.a. authorised assistance Centres only. ACTIVATION MINIMUM OUTPUT x 3’’...
  • Page 61 3.12 - aDJUsTing THe BURneR Attention, during these operations do The following instructions are intended not take any samples in domestic hot exclusively for Unical ag sp.a. author- water mode. ised service personnel. All boilers leave the factory already cali-...
  • Page 62 gas valve !Dea aB 24 1) Maximum output adjustment 2) Minimum output adjustment - Operate the boiler in “calibration” mode at MAXI- - Operate the boiler in “calibration” mode at MINI- MUM OUTPUT (see 3.11.1). MUM OUTPUT (see 3.11.1) - Once the burner is on check that the “MAXIMUM” - Once the burner is on, check that the “MINIMUM”...
  • Page 63 nOZZles - PRessURe - COlleCTOR TaBle The burner pressures stated in the following table must be checked after 3 minutes of operation. !Dea aC 23 Type of Power Power Supply Ø Nozzles Ø Col- Pressure Pressure Consumption Consumption output input Pressure Nozzles lector...
  • Page 64: Adaptation Of The Power To The Heating System

    3.12.1 - aDJUsTMenT OF THe gas valve eleCTRiC MiniMUM ATTENTION! The user is NOT authorised to activate the func- Function reserved for Unical AG tion described below. s.p.a. authorised assistance Centres only. ACTIVATION CONFIRM VALUE Activate the MINIMUM POWER calibration function (par.
  • Page 65: Inspection And Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS To assure long-term functioning of your boiler and to • Open the gas shut-off valve. avoid altering its approved status, only original Unical • Switch the boiler back on. spare parts must be used. • Make sure the appliance is gas tight and water- tight.
  • Page 66 ROUTINE YEARLY VERIFICATION OPERATIONS COMPOnenT: veRiFY: C O N T R O L / I N T E R V E N T I O N MeTHOD: Anode is in good state of preser- Empty the tank and remove ano- (Anode in magnesium) vation? de An (wrench 28 mm), verify the...
  • Page 67: Parameters That Can Be Edited From The Control Panel

    4.2 - PaRaMeTeRs THaT Can Be eDiTeD FROM THe COnTROl Panel ATTENTION! Function reserved for Unical ag s.p.a. authorised assistance Centres only. Some service parameters can be edited from the control panel: ACTIVATION service x 10’’ MaXiMUM HeaTing OUTPUT VALUES...
  • Page 68 ZLES - PRESSURES); the boiler with a type of gas other than that specifically required in the order, must be performed by Unical professionally qualified personnel, in compliance with the standards and regulations in force. The manufacturer cannot be held liable for any...
  • Page 69: Important Notes

    - when the conversion is complete, fill in the Only for !Dea aB 24 information required on the label supplied with the kit and apply it next to the technical data 4.4.1 - legiOnella PROTeCTiOn label of the boiler. FUNCTION eXaMPle OF COMPilaTiOn It is activated every 7 days (168 h) if temperature of water contained into the tank has remained...
  • Page 70: Wiring Diagram

    4.5 - wiRing DiagRaM Practical connection board !Dea aC 23 - !Dea aC 23 PlUs SS (*) DHW probe (!DEA C probe) A1..A8 Services connectors Flue gas thermostat Water deficiency safety pressure switch Limit thermostat E. ACC./RIL Ignition/detection electrode Gas valve Domestic hot water request flow switch Diverter valve motor (!DEA PLUS only) External probe connection terminals Pump TA1 / OT Modulating TA connection terminals Heating sensor On/off TA connection terminals...
  • Page 71 Practical connection board !Dea aB 24 DHW sensor A1..A8 Services connectors Flue gas thermostat Water deficiency safety pressure switch Limit thermostat E. ACC./RIL Ignition/detection electrode Gas valve Modulating Coil Diverter valve motor External probe connection terminals Pump TA1 / OT Modulating TA connection terminals Heating sensor On/off TA connection terminals...
  • Page 72: Error Codes

    4.6 - eRROR CODes The symbol flashes on the display monitor when the boiler detects an anomaly. service 1) In the event of an anomaly that does not stop boiler operation, press the unblock key (D) to display the error code; in the event the boiler is in stand-by, the error code appears and remains fixed on the display.
  • Page 73 eXHaUsT PiPe TN: Check the flue draught or the flue gas DIFFICULT thermostat (7). TFS: Check the operation of the fan and its pressure switch ( 18 ) ( 19 ). Any flue obstructions. Make sure the flue service gas exhaust collector is not present with longer lengths than the manufacturer limit.
  • Page 76 - export@unical-ag.com - www.unical.eu Unical declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze se dovute ad errori di trascrizione o di stampa. Si riserva altresì il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.

This manual is also suitable for:

!dea ac 23 plus!dea ab 24

Table of Contents