Advertisement

FABRIQUÉ PAR
MANUFACTURED BY
HERGESTELLT VON
FABBRICATO DA
FABRICADO POR
GEPRODUCEERD DOOR
ИЗГОТОВЛЕНО
PRODUKCJA
FABRICADO POR
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29/33 (0)5 57 97 10 85
info@dosatron.com - www.dosatron.com
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2017
Manuel d'utilisation
Owner's manual
Gebrauchsanweisung
Manuale d'uso
Manual de utilización
Gebruiksaanwijzing
Pуководство пользователя
Instrukcja obsługi
Manual de utilização

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D25+ Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for dosatron D25+ Series

  • Page 1 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29/33 (0)5 57 97 10 85 info@dosatron.com - www.dosatron.com © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2017...
  • Page 2 Français ..... Page English ..... Page Deutsch ....Seite Italiano ....Pagina Español....Página Nederlands ..Pagina РУССКИЙ ....СТР Polski ....Strona Português ... Página Annexes/Enclosure/Anhang/Anejos/Allegati Bijvoegsel/Приложения/ Załączniki/ Anexos...
  • Page 3 In addition, it complies with food contact requirements EC No. 1935/2004 ..............and EC No. 2023/2006..............Your Dosatron dosing pump is also SD Ready, which allows you to incorporate the SmartDosing system (Optional system for protecting, ..............monitoring and recording all the treatments administered dosing pumpvia ..............
  • Page 4: Table Of Contents

    ..............Characteristics ................11 ..............Dimensions ................11 ..............INSTALLATION ..............Precautions ................14 ..............Installation of the Dosatron ............. 17 ..............Installation tips ................ 22 ..............PUTTING INTO SERVICE Using for the first time ............. 23 ..............Use ..................23 ..............
  • Page 5: Marking/Identification/Characteristics

    - EC No. 1935/2004 concerning materials and articles in contact with food; - EC No. 2023/2006 concerning good manufacturing practices for materials and articles in contact with food. © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 9 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 10...
  • Page 6: Characteristics

    Operating flow: 10 l/h min. 2.5 m /h max. [1/3 US Pint/min - 11 US GPM]. Installed on the water supply line, the Dosatron uses water pressure as the only power source. Thus activated, it takes up the required Max. operating temperature: ............40°C [104° F] percentage dose of concentrate and then mixes it with the moving water.
  • Page 7: Installation

    Motor piston you must respect the standards - The adjustment of the Dosatron’s concerning protection and dosing is the sole responsibility Pump body Dosing disconnection. DOSATRON of the user.
  • Page 8 - In the case where a DOSATRON serves several sectors, activate DOSATRON is recommended. - Change the DOSATRON suction the solenoid valves simultaneously...
  • Page 9: Installation Of The Dosatron

    The bracket enables the DOSATRON to be mounted on a wall. Place the DOSATRON in the bracket by spreading its arms slightly to click in the 4 pins of the pump body (Fig. 1-A) fitting the two pins on one side of the body (Fig.
  • Page 10 CONNECTING THE SUCTION HOSE The DOSATRON dosing rate can be adjusted according to two scales: The DOSATRON is delivered with a suction hose (cut it to the required percentages and ratios. These scales are positioned on either side of the length).
  • Page 11: Installation Tips

    If your flow is above DOSATRON limits, see the § OVERFLOW. To prolong the working life of the DOSATRON, it is advisable to install a filter (e,g, 300 mesh - 60 microns depending on your water quality) upstream of the DOSATRON.
  • Page 12: Use

    - When a constant flow of water is seen coming from around the bleed button (no more “spitting” of air), release the button. - Slowly open the Dosatron By-pass valves and close the main valve - Slowly open the fast priming valve situated downstream of the Dosatron (Fig.
  • Page 13: Maintenance

    - Pull downwards to remove the hose from the suction valve head (Fig. 16). It is preferable to use a Dosatron with a high dosing rate (min. 4 - 5%) to - Reassemble in the reverse order. If needed, please read the guarantee a sufficient pre-dilution rate for powders.
  • Page 14: Removing/Refitting The Dosing Part

    Frequency: At least, once per year. Before performing any maintenance on the DOSATRON, it is essential to refer Contact DOSATRON, or one of its distributors, for seal kits adapted to your to the § PRECAUTIONS. Before dismantling, and to avoid any contact with the dosing pump.
  • Page 15 DISMANTLING/REFITTING THE DOSING PISTON Change the O-ring of the dosing pump body: Before performing any maintenance on the DOSATRON, it is essential to refer - Release the retaining ring by pulling the ears to the § PRECAUTIONS. Before dismantling the DOSATRON, and to avoid apart (Fig.
  • Page 16: Cleaning And Refitting The Suction Valve

    SYMPTOM CAUSE SOLUTION Before dismantling, and to avoid any contact with Motor piston the dosed products, operate the DOSATRON by Check your water inlet Open the rinsing/fast aspirating clear water to rinse the dosing pump. (no water consumption priming valve situated...
  • Page 17: Limited Warranty

    Leaks between the Top cap seal damaged, This warranty does cover or accessories used with DOSATRON Position it correctly, clean body housing and the wrongly assembled or defects found to be due to abnormal INTERNATIONAL S.A.S appliances. seal groove or replace it.
  • Page 18 KNOW YOUR FLOW NOTES ..............A SIMPLE METHOD THE DOSATRON IS COMPOSED OF: ..............backwards forwards ..............movement, the motor piston clacks: A volumetric ..............piston hydraulic ..............motor driving: ....................................................a dosingpiston ..........................2 clacks =...
  • Page 19 Annexes Enclosure Anhang Anejos Allegati Bijvoegsel Courbes / Curves Приложения Diagramm / Curva Curvas / Grafiek Załączniki Кривые / Krzywe Gráficos Anexos 295..........© © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 37 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 38...
  • Page 20 D25AL5N Pertes de charge Pressure loss Druckverlust Perdite di carico Perdidas de carga Drukverlies Пoтери напора Przepływ Caudal © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 39 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 40...
  • Page 21 D25AL5N Limite viscosité Viscosity curves Grenzwerte dickflüssige Konzentrate Curve di Viscosità Curvas de Viscosidad Grenswaarden viskeuze Concentraten Пределы вязкости Krzywe lepkości Limite de viscosidade © © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 41 DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S / 42...
  • Page 22 Recht vor, seine Geräte jederzeit zu verändern. Questo documento non costituisce un documento contrattuale e viene fornito soltanto a titolo indicativo. La società DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento. Este documento no constituye un compromiso contractual y se suministra solamente a título orientativo.

This manual is also suitable for:

D25al5nD25al5nvf

Table of Contents