Page 2
- DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TEHNIČNI PODATKI LELLA Type: 105029 230V ~ 50Hz 2100W Made in China...
Page 3
DESCRIZIONE DESCRIPTION Base caldaia Boiler base Corpo caldaia Boiler base Pannello di controllo Control panel Interruttore luminoso di accensione/spegnimento Iron on/off illuminated switch ferro “Steam ready” indicator light Spia “pronto vapore” “Low water” indicator light Spia “fine acqua” Steam control knob Manopola di regolazione vapore Boiler on/off illuminated switch Interruttore luminoso di accensione/spegnimento...
Page 4
OPIS Osnova kotlička 1. Ohišje kotlička 2. Ukazna plošča 3. Svetlobno stikalo za vklop/izklop likalnika 4. Opozorilna lučka “pripravljena para” 5. Opozorilna lučka “zmanjkala voda” 6. Gumb za nastavitev pare 7. Svetlobno stikalo za vklop/izklop kotlička 8. Enojni vod likalnik-kotliček 9.
ITALIANO PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da LANGE DISTRIBUTION.
Page 6
ITALIANO all’utilizzo dell’apparecchio in condizioni di sicurezza, e previa comprensione dei relativi rischi. I bambini non dovranno giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non dovranno essere svolte da bambini senza la supervisione di un adulto. • Il cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente.
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO MODALITÀ D’USO DELL’APPARECCHIO è possibile utilizzare l’apparecchio facendo funzionare solo il ferro da stiro oppure la caldaia e il ferro contemporaneamente. Se si desidera utilizzare l’apparecchio con la caldaia funzionante, portare l’interruttore luminoso di accensione/spegnimento ferro (3) e l’interruttore luminoso di accensione/spegnimento caldaia (7) in posizione “1”.
Page 8
ITALIANO luminoso di accensione/spegnimento caldaia (7). • Ruotare la manopola di regolazione della temperatura (15) del ferro da stiro sulla posizione per la stiratura a vapore. • La spia (16) del ferro da stiro si illumina e si spegnerà dopo qualche minuto, al raggiungimento della temperatura impostata.
Page 9
ITALIANO - staccare la spina dalla presa di corrente; - svitare molto lentamente il tappo della caldaia facendo attenzione agli eventuali residui di vapore; - riempire la caldaia seguendo le indicazioni riportate nel paragrafo “COME RIEMPIRE D’ACQUA LA CALDAIA”; - rimettere in funzione l’apparecchio seguendo le indicazioni riportate nel paragrafo “MESSA IN FUNZIONE”.
ENGLISH SAFETY PRESCRIPTIONS This manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care. • After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use it and contact an assistance centre authorised by LANGE DISTRIBUTION.
Page 12
ENGLISH by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
ENGLISH USE INSTRUCTION APPLIANCE OPERATING MODES It is possible to use the appliance with the iron working only or both the iron and the boiler working at the same time. If you desire to use the appliance with the boiler working, set the iron on/off illuminated switch (3) and the boiler on/off illuminated switch (7) to position “1”.
Page 14
ENGLISH later, when the required temperature is reached. • When the light (4) goes on, it is possible to use the jet of steam. • During operation, the iron light (16) and the “steam ready” indicator light (4) go on and then automatically go out indicating that the iron temperature and the pressure in the boiler are constantly under control.
Page 15
ENGLISH WARNING! Always unplug the iron from the outlet before filling the boiler with water. WHEN YOU HAVE FINISHED IRONING • Turn the boiler off by pressing the proper switch (7). • Press button (18) on the iron, until no more steam is being produced; •...
SLOVENSKO VARNOSTNI PREDPISI Preberite pričujoči priročnik, ker vsebuje pomembna navodila in opozorila glede varnosti, uporabe in vzdrževanje naprave; priročnik skrbno shranite za prihodnja posvetovanja. * Po odstranitvi embalaže preverite celovitost naprave. V primeru dvoma je ne uporabljajte, ampak se obrnite na pooblaščeno servisno službo LANGE DISTRIBUTION. * Elementov embalaže (plastične vrečke, stiropor, žeblji, itd) ne pustite na dosegu otrok ali oseb z omejenimi umskimi sposobnostmi zaradi tveganja nesreč.
Page 18
SLOVENSKO * V primeru okvare in/ali nepravilnega delovanja napravo izklopite in je na nikakršen način ne spreminjajte. Za morebitna popravila se obrnite na pooblaščeno servisno službo LANGE DISTRIBUTION in zahtevajte uporabo originalnih nadomestnih delov. * Ob zaključku delovne dobe naprave, izključite vtič iz električne vtičnice in napravo naredite neuporabno tako, da prerežete električni kabel.
SLOVENSKO NAVODILA ZA UPORABO UPORABA NAPRAVE Napravo lahko uporabljate tako, da vklopite samo likalnik oziroma likalnik in kotliček hkrati. Če želite izdelek uporabljati z vklopljenim kotličkom, svetlobno stikalo za vklop/ izklop likalnika (3) ter svetlobno stikalo za vklop kotlička (7) pomaknite v položaj “1”. Če želite uporabljati samo likalnik brez kotlička, pritisnite samo svetlobno stikalo za vklop/ izklop likalnika (3).
Page 20
SLOVENSKO • Obrnite gumb za nastavitev temperature (15) likalnika na položaj za parno likanje. • Opozorilna lučka (16) likalnika se prižge in ugasne po nekaj minutah ob dosegi nastavljene temperature. • Ko se prižge opozorilna lučka (4), je naprava pripravljena za oddajanje pare. •...
Page 21
SLOVENSKO POZOR! Pred polnjenjem kotlička z vodo vedno izključite vtič iz električne vtičnice. PO ZAKLJUČENEM LIKANJU • Izklopite kotliček s pritiskom na ustrezno stikalo (7). • Pritisnite na tipko (18) likalnika, da bi odstranili vse ostanke pare. • Izklopite likalnik s pritiskom na ustrezno stikalo (3). •...
Need help?
Do you have a question about the Lella and is the answer not in the manual?
Questions and answers