INFORMAZIONI SUL MANUALE DI • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO — I bambini pos- sono utilizzare il dispositivo solo sotto la vigilanza ISTRUZIONI di un adulto. I materiali di imballaggio, i sacchetti Il presente manuale è parte integrante del prodot- di plastica e le fasce in gomma possono causare soffocamento e, pertanto, devono essere conser- Non azionare il dispositivo prima di aver letto attenta- vati in modo che i bambini non riescano a raggiun-...
PRIMA DI INIZIARE • Non smontare il dispositivo. Qualora dovesse ri- levarsi difettoso, rivolgersi al proprio rivenditore • Si consiglia l'uso di batterie alcaline. Se le tempera- autorizzato. Il rivenditore provvederà a contattare ture tendono regolarmente a scendere sotto 0 °C (32 il Centro assistenza e, se necessario, spedirà...
Page 4
INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO 1. Premere [ ] per attivare lo snoo- ze e la retroilluminazione per 8 secondi. La funzione di snooze consente di silenziare la sveglia per 8 minuti. Premere [ per capovolgere la proiezione di 180°. Tenere premuto per accendere la retroilluminazione per 8 secondi e la proiezione per 5 minuti.
Page 5
6. Premere e tenere premuto [ ] per accendere o spe- gnere la ricezione RCC. In modalità impostazione, premere il tasto per aumentare il valore impostato di una unità; tenerlo premuto per incrementare il va- lore rapidamente. 7. Premere e tenere premuto [ ] per visualizzare la temperatura o l’ora (solo quando la proiezione è...
Page 6
TASTO MODALITÀ Accendere la retroil- Attivare o luminazione per 8 disattivare Alternare la secondi (SNOOZE la sveglia visualizzazione PREMERE mentre la sveglia _______ _______ _______ del calendario suona) Interrompere e quella della la sveglia sveglia Azionare l’interruttore (mentre per la proiezione a 180° suona) Standard Accendere la retroillumi-...
OPERAZIONI PRELIMINARI NOTA: si consiglia di tenere le batterie inserite come alimentazione di riserva. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE OROLOGIO 1. Rimuovere lo sportello dal vano batterie situato sul retro del dispositivo. RICEZIONE DELL’OROLOGIO 2. Inserire due batterie AAA tipo LR03 da 1,5 V. Accer- 1.
disattivata. zione dei minuti, i secondi vengono reimpostati su 6. Per interrompere la ricezione RCC, tenere premuto 0). Se si tiene il tasto [ ] premuto, il valore decre- il tasto [ ]. menta rapidamente. 7. Se il dispositivo non riceve ancora il segnale, impo- 5.
1. Tenere premuto il tasto [ ] e impostare l’ora e 2. Premere il tasto [ ] e tenerlo premuto per ac- la data. cedere all’impostazione della sveglia attualmente 2. L’impostazione relativa allo scarto di fuso orario selezionata (sveglia 1). inizierà...
2. La sveglia dura 2 minuti e diventa sempre più ve- 1. Premere il tasto [ ] per attivare la re- loce. troilluminazione per 8 secondi e la proiezione per 5 minuti. FUNZIONAMENTO 2. Premere di nuovo il tasto [ ] per capo- 1.
SPECIFICHE NOTA • Quando la temperatura è inferiore a -5 °C (23 °F), Dimensioni (unità principale) sul display della temperatura viene visualizzata l’in- 98 x 43 x 97 mm (LxPxA) dicazione LL.L. Quando la temperatura è superiore a 50 °C (122 °F), sul sul display della temperatura viene Peso (unità...
SMALTIMENTO al dettaglio. Lo smaltimento nei rifiuti domestici vio- la la direttiva sulle batterie. Le batterie in cui sono in- I materiali di imballaggio devono essere smalti- clusi elementi tossici sono contraddistinte da un segno ti nel modo appropriato, a seconda del tipo, ad e un simbolo chimico.
Page 14
sottostante (codice QR) per le versioni disponibili. In alternativa, è possibile inviare un’e-mail a ma- nuals@bresser.de o lasciare un messaggio al numero +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. È importante comunicare sempre il proprio nome, l’indirizzo esatto, un numero di telefono valido e un indirizzo e-mail, nonché...
ZU DIESER ANLEITUNG • VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batte- Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerk- rie auf die richtige Polung. Ausgelaufene Batterie- sam die Sicherheitshinweise und die Bedienungs- säure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie anleitung.
terschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! LIEFERUMFANG Funkwecker, Netzstecker, Bedienungsanleitung, 2x Batterien vom Typ AAA VOR DEM GEBRAUCH • Wir empfehlen die Verwendung von Alkali-Mangan- Batterien. Bei Temperaturen, die regelmäßig unter 0°C (32°F) fallen, empfehlen wir Lithiumbatterien.
Page 18
PRODUKTÜBERSICHT 1. Drücken Sie [ ], um die Schlum- merfunktion und die Hintergrundbeleuchtung für 8 Sekunden zu aktivieren. Die Schlum- merfunktion stoppt den Alarm für 8 Minuten. Drücken Sie [ ], um die Projektion um 180° zu drehen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Hintergrundbeleuchtung für 8 Sekunden und die Projektion für 5 Minuten einzuschalten.
Page 19
5. Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, geben Sie die Uhrzeit und das Datum ein. 6. Halten Sie [ ] gedrückt, um den RCC-Empfang ein- oder auszuschalten. Im Einstellmodus drü- cken, um eine Einheit zu erhöhen, drücken und halten, um schnell zu erhöhen. 7.
Page 20
TASTE MODUS Schalten Sie die Hintergrund- Alarm Umschalten beleuchtung für 8 Sekunden ein-/auss- zwischen ein (SNOOOZE bei klingeln- chalten _______ _______ _______ drücken Kalender- dem Alarm) und Alar- Alarm stoppen manzeige Projektion 180° Umkehrung (Klingelton) Standard Schalten Sie die Hintergrund- Modus Temperatur beleuchtung für 8 Sekunden...
ERSTE SCHRITTE HINWEIS: Wir empfehlen, Batterien als Backup- Stromquelle einzusetzen. BATTERIEN EINLEGEN 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung von der Rückseite. UHRENEMPFANG 2. Legen Sie 2x AAA (LR03)/1,5V Batterien ein. Bitte 1. Ersetzen Sie die Batterien oder halten Sie die Taste stellen Sie sicher, dass die Polaritäten (+/-) der Bat- [ ] gedrückt, um den RCC-Empfang einzuleiten.
erfolgreich ist. gert sich um 1 Einheit (beim Einstellen der Minute 6. Um den RCC-Empfang zu stoppen, halten Sie die wird die Sekunde auf 0 zurückgesetzt). Halten Sie Taste [ ] gedrückt. die Taste [ ] gedrückt, um die Zahl schneller zu 7.
1. Halten Sie die Taste [ ] gedrückt, um in die Alarmeinstellmodus für den aktuell ausgewählten Zeiteinstellung zu gelangen. Alarm (Alarm 1) zu gelangen. 2. Die Einstellung für den Zeitzonenversatz blinkt. 3. Während der Einstellung blinkt der Einstellparame- 3. Drücken Sie die Taste [ ], um den Wert zu erhö- ter.
AL1+AL2 aus. besser zu sehen. Um optimale Projektionsergebnis- 2. Der Alarm dauert 2 Minuten und wird mit der Zeit se zu erzielen, platzieren Sie das Gerät innerhalb von immer schneller. 1.5 - 2 m (5-6.5 ft) von der Decke oder Wand entfernt. BETRIEB 1.
SPEZIFIKATIONEN HINWEIS: • Wenn die Temperatur niedriger als -5°(23°) ist, zeigt Abmessungen (Hauptgerät): die Temperaturanzeige LL.L. an. Wenn die Tempera- 98 x 43 x 97 mm (L x B x H) tur höher als 50°(122°) ist, zeigt die Temperaturan- zeige HH.H. an. Gewicht (Hauptgerät): 189 g EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
ENTSORGUNG terien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad- Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sor- stoffes beschriftet. tenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestim- Batterie enthält Cadmium mungen. Informationen zur fachgerechten Entsor- Batterie enthält Quecksilber gung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungs- Batterien enthalten Blei...
Page 28
können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse manuals@bresser.de schicken oder eine Nachricht unter +49 (0) 28 72 – 80 74-220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Telefonnummer und E-Mail-Adresse sowie die Artikelnummer und -bezeichnung an. *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters);...
ABOUT THIS INSTRUCTION • Choking hazard — Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging MANUAL material, like plastic bags and rubber bands, out These operating instructions are to be considered of the reach of children, as these materials pose a a component of the device.
plete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. The batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time. SCOPE OF DELIVERY Alarm clock, Power adapter, Operating instructions, 2x AAA batteries.
PRODUCT OVERVIEW 1. Press [ ] to activate the snooze function and backlight for 8 seconds. The Snooze function will stop the alarm for 8 min- utes. Press [ ] to flip the projection by 180°. Press and hold to turn on backlight for 8 seconds and projection for 5 minutes.
Page 33
7. Press and hold [ ] to display the temperature or time (only when the projection is on). In set- ting mode, press to decrease one unit, press and hold to decrease rapidly. 8. Adjust projection focus with the focus wheel. 9.
Page 34
BUTTON MODE Turn on backlight for 8 seconds Turn Alarm (SNOOZE when on/off Toggle between _______ _______ _______ PRESS alarm is ringing) Calendar and Stop alarm Alarm display Projection 180° (ringing) switch Standard Turn on backlight mode for 8 seconds Display Tem- and projection for Enter into...
GETTING STARTED CLOCK INSERT BATTERIES CLOCK RECEPTION 1. Remove the battery door from the back. 1. Replace batteries or press and hold [ ] button will 2. Insert 2x AAA (LR03)/1.5V batteries. Please en- initiate RCC receiving. sure the polarities (+/-) of the batteries match upon 2.
NOTE: When using a power adapter, please increase 7. If there is no action in 20 seconds, the setting will be the separation of the main unit and the power adapter saved and will exit the setting mode. to avoid interference of RCC signal receiving. LANGUAGE SET THE CLOCK MANUALLY The Language options are: English (E), German (D) ...
ALARM 2. The alarm lasts 2 minutes and becomes faster and faster over time. SETTING/ADJUSTING DUAL ALARM TIME You can set two alarm times (AL1 and AL2). OPERATION 1. Press the [ ] button to display Alarm 1. 1. At the set time, alarm signal rings. 2.
SPECIFICATIONS 1. Press [ ] button to activate the back- light for 8 seconds and projection for 5 minutes. Dimensions (Main unit): 2. Press the [ ] button again, to flip the 98 x 43 x 97 mm (L x W x H) projection display 180°.
DISPOSAL NOTE • When the temperature is lower than -5°C (23°F), the Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or card- temperature displays LL.L. When the temperature is board. Contact your local waste-disposal ser- higher than 50°C (122°F), the temperature displays vice or environmental authority for information on the HH.H.
Alternatively you can also send an email to manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name, precise address, a valid phone number and email Cd¹ Hg² Pb³ address, as well as the article number and name. battery contains cadmium battery contains mercury *Number charged at local rates in Germany (the...
Page 42
Would you like detailed instructions for this product in a particular language? Then visit our website via the link below (QR code) for available versions. Alternatively you can also send an email to manuals@ bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*.
Page 44
MANUAL DOWNLOAD: SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms www.bresser.de/download/RDP3007 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de...
Need help?
Do you have a question about the RDP3007-CM3000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers