Dutch originals DO-CH-ACL150DRT User Manual

Dutch originals DO-CH-ACL150DRT User Manual

Portable air cooler 15l

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DO-CH-ACL150DRT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dutch originals DO-CH-ACL150DRT

  • Page 3 English User Manual PORTABLE AIR COOLER 15L– (DO-CH-ACL150DRT) TABLE OF CONTENTS: 1) Parts & features 2) Safety instructions 3) Installing and using the device 4) Cleaning and maintenance 5) Specifications 6) Storage & transportation 1) PARTS & FEATURES Device Product images may be subject to change without prior notice.
  • Page 4 2) SAFETY INSTRUCTIONS Always take the following basic precautions before using the Portable air cooler 15L (hereinafter referred to as ‘device’) Read the user manual carefully before operation General information • Carefully read the instructions for use and store them in a safe location. If you give this device to other people, please also pass on this manual.
  • Page 5 • This device is intended for domestic or similar use, not for professional use. • Do not tilt over the device. • Keep the air inlets and outlets clear from any obstructions. • Do not put any foreign obstacles in the device. •...
  • Page 6 • Do not crush, puncture or dismantle the device; this might damage the device. • Disconnect the device from the power socket during lightning storms or if it will not be used for long periods of time. • Do not operate the device using an external time switch or a separate remote control system.
  • Page 7 • Never allow children to use the device without supervision. Children are unable to judge the hazards associated with incorrectly using electric devices. • Children in the vicinity of the device must always be supervised by an adult. • Never leave the device unattended whilst it is in use. •...
  • Page 8 CONTROL PANEL: Power ON/OFF button FAN Speed button (low-medium-high) Timer button Cool button Swing mode button FAN button (normal-natural-sleep) Breeze Remote control The remote control has a pre-installed lithium CR2025 battery. Remove the protective tab to activate the remote control battery. Inserting / replacing the remote control battery: 1) Push the security lock.
  • Page 9 Breeze mode You can ventilate your room. In this mode the air is circulated, creating a ‘breeze feeling’, but the room will not be cooled. In this mode the device will be in FAN – NORMAL – LOW FAN Speed. Press the BREEZE button on the device or remote control until the LED indicator...
  • Page 10 Filling the water tank: • Switch off the device and disconnect it from the mains electricity supply. • Open the water tank filling , so that the tank can be filled by means of a watering can for instance. • You can also open the Air/Honeycomb filter to access the water tank, by pulling it off the device at the top of the filter.
  • Page 11 4) CLEANING AND MAINTENANCE Warning Before cleaning the device, always switch it OFF, disconnect it from the mains electricity supply. Cleaning the air filters It is recommended to clean the air filter monthly when using the device. Dust collets on the filters and restricts the airflow and reduces the efficiency and could even cause damage to the device.
  • Page 12 6) STORAGE & TRANSPORTATION • When storing the device, it should first be cleaned in accordance with this user manual. • Drain the remaining water. • The evaporation in the device needs to be well dried out. • The device should be stored in its original packaging in an upright position. •...
  • Page 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING Nederlands MOBIELE LUCHTKOELER 15L – (DO-CH-ACL150DRT) INHOUDSOPGAVE: 1) Onderdelen en functies 2) Veiligheidsinstructies 3) Installatie en gebruik van het apparaat 4) Reiniging en onderhoud 5) Specificaties 6) Opslag en transport 1) ONDERDELEN EN FUNCTIES Apparaat Productafbeeldingen kunnen zonder mededeling vooraf worden gewijzigd.
  • Page 14 2) VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Tref altijd de volgende algemene voorzorgsmaatregelen voordat u de Mobiele Luchtkoeler 15 liter (hierna ‘apparaat’ te noemen) gebruikt. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Algemene informatie • Lees deze instructies vóór gebruik goed door en bewaar ze op een veilige plaats. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef deze handleiding daar dan bij.
  • Page 15 vermeden. Als u problemen met het apparaat ondervindt, breng het dan naar dit servicecentrum. • Het A-gewogen geluidsdrukniveau is lager dan 63 dB. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of vergelijkbaar gebruik, niet voor professioneel gebruik. • Kantel het apparaat niet. •...
  • Page 16 • Zorg ervoor dat niemand op het stroomsnoer kan gaan staan of dat het snoer anderszins beklemd kan raken. • Als u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u aan de stekker zelf trekken en niet aan het snoer. •...
  • Page 17 en kennis, op voorwaarde dat zij in de gaten worden gehouden en instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de gevaren ervan. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder toezicht staan van een volwassene.
  • Page 18 • Zorg ervoor dat de pennen volledig in het apparaat zijn gedrukt. Gebruik van het apparaat Plaats het apparaat op een stevige en stabiele ondergrond, in een gebied met ten minste 50 cm vrije ruimte rondom het apparaat, waardoor een goede luchtcirculatie ontstaat. Gebruik het apparaat niet in de buurt van muren, gordijnen of andere voorwerpen die de luchtinlaten en -uitlaat kunnen blokkeren, waardoor er een slechte luchtcirculatie ontstaat.
  • Page 19 AFSTANDSBEDIENING: IN-/UIT-schakelen Timer VENTILATORSNELHEID VENTILATOR-selectie Koelmodus BRIES-modus Zwenkmodus Modi IN-/UIT-schakelen Sluit het apparaat aan op een makkelijk bereikbaar stopcontact. Wanneer het apparaat is aangesloten, gaat het LED-indicatielampje op het bedieningspaneel branden en klinkt er een pieptoon. Druk op de AAN-/UIT-toets op het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat AAN te zetten.
  • Page 20 Luchtstroom van de VENTILATOR Het apparaat heeft 3 instelbare modi: normaal - natuurlijk - slaapstand. Druk op de modustoets op het apparaat of op de afstandsbediening om de gewenste modus te selecteren. • Normaal = vaste VENTILATORSNELHEID • Natuurlijke wind = wisselende VENTILATORSNELHEDEN, voor een natuurlijk briesje afgewisseld met wat snellere briesjes.
  • Page 21 Let op! • GEBRUIK DE KOELMODUS NIET ZONDER WATER IN HET WATERRESERVOIR • GEBRUIK ALLEEN SCHOON VERS WATER EN VOEG GEEN ADDITIEVEN TOE! • Gebruik geen water dat warmer is dan 40°C Legen van het waterreservoir: • Schakel het apparaat uit en haal de stekker ervan uit het stopcontact. •...
  • Page 22 • Schakel het apparaat uit • Haal de stekker uit het stopcontact. • Verwijder het lucht-/honingraat-filter door het aan de bovenkant van het filter van het apparaat te trekken. • Verwijder het filter uit het apparaat. • Gebruik een schone doek om het stof op het oppervlak van het filterrooster op te nemen.
  • Page 23 INSTRUCTIES VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU (AEEA, de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Aan het eind van de levensduur van dit product, mag het niet worden meegegeven met het normale huishoudelijk afval, maar moet het naar een speciaal inzamelpunt worden gebracht voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 24 Français MANUEL D’UTILISATION REFROIDISSEUR D’AIR MOBILE 15L – (DO-CH-ACL150DRT) SOMMAIRE : 1) Parties & caractéristiques 2) Instructions de sécurité 3) Installation et utilisation de l’appareil 4) Nettoyage et maintenance 5) Spécifications 6) Stockage & transport 1) PARTIES & CARACTÉRISTIQUES Appareil Les images du produit peuvent être sujettes à...
  • Page 25 2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Toujours observer les précautions de base suivantes avant d’utiliser le Refroidisseur d’air mobile 15L (appelé par la suite « l’appareil ») Lire attentivement le manuel d’utilisation avant l’utilisation. Informations générales • Lire attentivement les instructions pour l’utiliser et l’entreposer dans un lieu sûr. Si cet appareil est cédé...
  • Page 26 • Le niveau de pression acoustique pondéré A est inférieur à 63 dB. • Cet appareil est destiné à un usage domestique ou similaire, et pas à un usage professionnel. • Ne pas incliner l’appareil. • Garder les entrées et sorties d’air libres de toute obstruction. •...
  • Page 27 • Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation sur des bords tranchants, et le garder éloigné d’objets chauds et de flammes nues. • Ne pas déplacer ou ranger l’appareil avant qu’il ait refroidi. • Éteindre l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant si vous constatez des défauts ou des dommages pendant l’utilisation, si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 28 les buanderies ou d’autres endroits humides dans la maison. • Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique fatal ! • Éteindre l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 29 Panneau de contrôle PANNEAU DE CONTRÔLE: Bouton MARCHE/ARRÊT Bouton VITESSE DE VENTILATEUR Bouton MINUTERIE (basse-moyenne-haute) Bouton REFROIDISSEMENT Bouton OSCILLATION Bouton VENTILATEUR (normal-naturel-sommeil) Brise Télécommande La télécommande a une pile lithium CR2025 pré-installée, Retirer la languette de protection pour activer la pile de la télécommande. Insérer / remplacer la pile de la télécommande : 1) Enfoncer le levier de sécurité.
  • Page 30 Modes Bouton MARCHE/ARRÊT Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant facilement accessible. Lorsque l’appareil est branché, le voyant LED d’alimentation sur le panneau de contrôle s’allume et un bip retentit. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT de l’appareil ou de la télécommande pour mettre en marche l’appareil.
  • Page 31 entre basse et moyenne vitesse. Lorsque vous appuyez, un bip retentit et le voyant LED du flux d’air sélectionné s’allume sur le panneau de contrôle. Mode OSCILLATION Pour contrôler la direction horizontale (vers le haut/le bas) du flux d’air, ajuster manuellement les volets dans la sortie d’air Pour contrôler la direction verticale (vers la droite/la gauche) du flux d’air, appuyer sur le bouton OSCILLATION de l’appareil...
  • Page 32 Vidanger le réservoir d’eau : • Éteindre l’appareil et retirer la fiche de la prise de courant. • Retirer le bouchon de vidange du réservoir d’eau. • Un fois le bouchon de vidange retiré, l’eau du réservoir se mettra à couler. •...
  • Page 33 • Remettre en place le filtre dans l’appareil. Nettoyer l’appareil • Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, d’alcool de nettoyage ou d’objets tranchants comme une brosse dure ou un couteau. • Nettoyer l’extérieur du boitier avec un chiffon humide. •...
  • Page 34 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER LUFTKÜHLER 15L– (DO-CH-ACL150DRT) INHALT: 1) Teile und Merkmale des Geräts 2) Sicherheitsanweisungen 3) Installation und Verwendung des Geräts 4) Pflege und Reinigung 5) Produktmerkmale 6) Lagerung und Transport 1) TEILE UND MERKMALE DES GERÄTS Gerät Produktabbildungen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Page 35 2) SICHERHEITSANWEISUNGEN Ergreifen Sie immer die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen, bevor Sie den tragbaren Luftkühler 15 l (hiernach das „Gerät“ genannt) benutzen. Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durchlesen Allgemeine Informationen • Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese sicher auf.
  • Page 36 • Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Kundendienst durchgeführt werden. Qualifizierter Kundendienst: Kundendienstabteilung des Herstellers oder Geschäfts, der/ das zur Durchführung solcher Reparaturen anerkannt und befugt ist, damit potenzielle Gefahren vermieden werden können. Wenn Probleme mit dem Gerät auftreten, geben Sie es bitte an diese Abteilung zurück.
  • Page 37 den Stecker schnell aus der Netzsteckdose ziehen können. • Das Gerät darf nur betrieben werden, indem der Stecker in die Netzsteckdose gesteckt wird. • Benutzen Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten, um das Gerät zu betreiben. • Beim Einstecken des Steckers darauf achten, dass er nicht versehentlich herausgezogen werden oder dass man darüber stolpern kann.
  • Page 38 Wichtige Informationen, befolgen Sie zu Ihrer Sicherheit immer diese Anweisungen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und sich der möglichen Gefahren bewusst sind.
  • Page 39 das Tuch oder die Matte. • Stecken Sie jede Rolle ein, indem Sie den Bolzen in das Loch im Gerät drücken. • Achten Sie darauf, dass alle Bolzen vollständig in das Gerät gesteckt werden. Benutzung des Geräts Stellen Sie das Gerät auf eine feste und stabile Oberfläche in einem Bereich mit mindestens 50 cm freien Platz um das Gerät herum, um eine richtige Luftzirkulation zu erzeugen.
  • Page 40 FERNBEDIENUNG: Ein-/Ausschalter TIMER Gebläsegeschwindigkeit Gebläseauswahl KÜHL-Modus BRISEN-Modus SCHWENK-Modus Modi Ein-/Ausschalter Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Netzsteckdose an. Wenn es angeschlossen ist, leuchtet die Power-LED-Anzeigelampe auf dem Bedienfeld auf und es ertönt ein Piepton. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung , um das Gerät einzuschalten.
  • Page 41 Gebläse-Luftstrom Das Gerät hat 3 auswählbare Modusfunktionen: normal - natürlich - schlafend. Drücken Sie die Modus-Taste auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung , um den gewünschten Modus auszuwählen. • Normal = reguläre unveränderliche Gebläsegeschwindigkeit • Natürlicher Wind = wechselnde Gebläsegeschwindigkeiten, sorgen für eine natürliche Windbrise mit einigen schnellen Brisen.
  • Page 42 • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist, um ein Verschütten von Wasser zu vermeiden. Hinweis! • STELLEN SIE DEN KÜHLMODUS NICHT OHNE WASSER IM WASSERTANK EIN • VERWENDEN SIE NUR SAUBERES FRISCHES WASSER UND FÜGEN SIE KEINE ZUSÄTZE HINZU! •...
  • Page 43 Es wird empfohlen, den Filter durch das Abwischen mit einem feuchten Tuch zu reinigen. Falls der Filter eine gründlichere Reinigung benötigt, entfernen Sie ihn aus dem Gerät. • Schalten Sie das Gerät aus • Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. •...
  • Page 44 ANWEISUNGEN ZUM SCHUTZ DER UMWELT (EEAG, Rückgewinnung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten) Ihr Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt, die man recyceln und wiederverwenden kann. Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss zu einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 46 Mascot Online BV Veluwezoom 32 1327 AH Almere The Netherlands Declare under our sole responsibility that the product: • Product Brand: Dutch Originals • Product Model No: DO-CH-ACL150DRT • Product Description: Mobile Air Cooler 15L + Remote control • Product Rating:...
  • Page 48 Version 2020.2.21...

Table of Contents