IMER INTERNATIONAL S.p.A. TR 225 (110V 50Hz) Fig.1 LIVELLA NIVEAU WATER LEVEL WASSERWAAGE NIVEL FUNE ACCIAIO ROPE GANCIO HOOK TAMBURO DRUM MOTORE ELETTRICO AUTOFRENENTE BRAKE MOTOR QUADRO ELETTRICO ELECTRIC PANEL BRACCIO ESTENSIBILE EXTENDABLE ARM TELAIO PORTANTE GIREVOLE REVOLVING FRAME MANIGLIA BLOCCAGGIO...
Page 3
TR 225 (110V 50Hz) Caro cliente, La struttura su cui l elevatore viene applicato deve essere in ci complimentiamo per il suo acquisto dell argano IMER, risultato grado di sopportare le solleci- Fig.2 di anni di esperienza: è una macchina di massima affidabilità e tazioni indicate in fig.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TR 225 (110V 50Hz) dell elevatore. nero = discesa Fig.3 bianco = salita 2) Non permettere che nessuno rimanga sotto un rosso = arresto in caso d emer- carico sospeso. genza. 3) Non cercare di sollevare carichi collegati al suo- 7) Liberare il gancio.
Page 5
- Trattamento superficiale zincata ingrassata Procedere al montaggio del gancio sul bozzello a cuneo, bloc- - Il codice Rif. IMER è riportato nella tabella ricambi. candolo con vite e dado autobloccante. Verificare che il fine corsa di salita funzioni quando il contrap- 7.1.1 SOSTITUZIONE...
Page 6
IMER. - Altrimenti utilizzare un altro apparecchio di sollevamento (di por- tata sufficiente) posto più in alto, sospendere l apparecchio guasto 8.
Congratulations on choosing the IMER hoist, the reliable and The EC Declaration of Conformity enclosed with this manual innovative result of years of experience. is only valid if only IMER components are used for the winch and support. WORKING IN SAFETY...
6) Ensure that no load spillage occurs during lif- machine switched off, unloaded and disconnected from the ting. mains. - Repairs must be done by qualified personnel or by IMER Technical 7) Ensure complete load stability before unhooking Service. the load.
Minimum breaking strain (kN) 16.07 Length Surface treatment galvanised, greased The IMER reference code is given in the spare parts table. Check that the UP limit switch operates when the counterweight 7.1.1 REPLACING THE touches the lever. Fig. 4.1 ROPE (Fig. 4) Run the load test described in paragraph 5.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TR 225 (110V 50Hz) 8. DISMANTLING Unload the hook. Wind the wire rope completely onto the drum. Disconnect the WARNING! machine from the mains. Disconnect the pendant control (or Additional measures shall be taken to remote control) from the electrical panel.
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TR 225 (110V 50Hz) SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM Fig.8 Fig.7 QUADRO (FIG.8) CONDUTTORE DI PROTEZIONE Fig.6 CONDUTTORE DI LINEA FASE CONDUTTORE DI LINEA NEUTRO INTERRUTTORE TERMICO FINECORSA DISCESA FINECORSA SALITA CONNETTORE COMANDI 110 V MORSETTI MAGNETE...
Page 12
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TR 225 (110V 50Hz) PUNTELLO PER INTERNI Fig. 9 POTEAU POUR INTERIEUR HOIST FRAME FOR INTERMEDIARY FLOORS INNENSTÜTZE PUNTAL PARA INTERIORES POSIZIONE APPOGGIO SUPERIORE POSITION D'APPUI SUPÈRIEURE POSITIONING TOP FOOTANORDNUNG DER OBEREN AUFLAGE POSICION APOYO SUPERIOR TRAVE...
Page 13
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TR 225 PUNTELLO A FINESTRA Fig. 13 POTEAU POUR FENETRE POSIZIONE DI LAVORO ELEVATORE HOIST FRAME FOR WINDOWS POSITION DE TRAVAIL APPAREIL DE LAVAGE FENSTERKLEMMARM WORKING POSITION HOIST ARBEITSPOSITION PUNTAL DE VENTANA AUFZUG POSICION DE TRABAJO ELEVADOR FINESTRA FENÈTRE...
Page 14
IMER INTERNATIONAL S.p.A. TR 225 Fig.16 PUNTI DI VISIBILE APPIATTIMENTO POINTS D' APLATISSAGE VISIBLE VISIBLE FLATTENED POINTS SCHLAUFENDIBILDUNG PUNTOS DE ACHATAMIENTO EVIDENTE CORROSIONE INTERNA O ESTERNA CORROSION INTERIEURE OU EXTERIEURE INTERNAL OR EXTERNAL CORROSION ABFLACHUNGEN ODER AUFWÖLBUNGEN CORROSION INTERNA O EXTERNA...
Need help?
Do you have a question about the TR 225 and is the answer not in the manual?
Questions and answers