Advertisement

 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JK-1000Q6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jack JK-1000Q6

  • Page 1  ...
  • Page 2                                                                       CATALOG  Ⅰ  .      显示及操作界面  DISPLAY AND OPERATION ...
  • Page 3   序号 图标 说明 备注 DESCRIPTION descripcion  REMARKS observacion    NO.  ICON  用户参数设置键 user parameter      setting key  1    (tecla Parametros de  configuracion)  左移键    2  left shift key      tecla izquierda  速度设置键    3    speed setting key      (velocidad ajuste de clave)  上移键    4  upper shift key      tecla superior ...
  • Page 4 剪线吸气模式调整键      trimming suction mode  11  adjustment key      (modo de recorte de succion,  tecla de ajuste)  拉布模式调整键      cloth feed mode adjustment key  12    (tecla de ajuste de alimentacion –  diente)  LED 亮度调整键    13    LED    brightness adjustment key      (tecla ajuste del birllo)  二、用户区参数的修改 USER PARAMETER MODIFICATION    USUARIO MODIFICACION DE PARAMETROS  当用户按住 P 键( ) 4 秒时,进入了用户参数调整模式:通过左移键( )和右移键( 修改相应的参数,按上移键( )和下移键(...
  • Page 5 )to save the  loop: full automatic and semi‐automatic. After setting, press the confirm key( modification.  ), Esto entrara en el modo  Después de que el usuario pulse la tecla de modo de conversión)( totalmente automatico /semiatumatico, presionar la tecla una y otra vez. dos modos estarán en el punto  continuo: totalmente automático y semi‐automático. Después del ajuste, pulse la tecla de confirmación ( )para guardar la confirmación      四、布边模式的修改  SENSOR MODE MODIFICATION    PROGRAMACION DEL SENSOR MODE    当用户按下布边选择键( )时,即可修改布边(感应器)功能。不断按键时,模式循环 如以下几种状态:开启、关闭。设置完,按确认键( )进行确认保存。  When the user press the sensor mode modification key ( ) , he can change the sensor functions.  To press the key again and again, two modes will be in a continuous loop: ON and OFF. After setting,  press the confirm key  ( )to save the modification.    ( ), puede cambiar las  Cuando el usuario presiona la tecla de modo de sensor modificación funciones del sensor. Pulse el boton una y otra vez. Dos maneras estará en el punto continuo: ON y OFF. ...
  • Page 6 下几种状态:前剪线吸气、后剪线吸气、前后剪线吸气、关闭。设置完,按确认键( )进行确 认保存。  ), he can modify the trimming  When the user press the thread trimming suction mode key( suction mode. To press the key again and again, four modes will be in a continuous loop: front suction,  rear suction, front and rear suction and OFF. After setting, press the confirm key    ( )to save the  modification.    ( ),  C uando el usuario presiona la tecla de cortar el hilo de aspiración se puede modificar la manera de succión de recorte. Presionar la tecla una y otra vez, cuatro manera será punto continuo: de aspiración delantera, de aspiración trasera, delantero y trasero de aspiración y OFF.
  • Page 7 When the user press the cloth feeding mode key ( ) , he can modify the feeding mode. To press  the key again and again, three modes will be in a continuous loop: sewing, after sewing and OFF. After  )to save the modification.  setting, press the confirm key.(   ( ) ,  Cuando el usuario presiona la tecla de modo de alimentación de tela se puede modificar el modo de alimentación. Para pulsar el botón una y otra vez, tres maneras estarán en un punto: (...
  • Page 8   ( ) Cuando el usuario pulsa la tecla P y prenda la maquina al mismo tiempo la pantalla mostrará  ( ) y la tecla derecha ( P26. Presionar la tecla shift izquierda para seleccionar los parámetros, ( )y la tecla de abajo  ( )  para cambiar el valor y pulse la tecla de  pulsar la tecla de superior (...
  • Page 9 压脚安全开关 presser foot safety  4P 口 port  B  switch prensatelas interruptor de  seguridad  发射器 emitter    emisor 1#、2# 4P 口 port  C  接收器 receiver    recibir 2#  2P 口 port  D  接收器 receiver 1#  2P 口 port  E  缝台处安全开关 sewing table  4P 口 port  F  safety switch mesa de coser  interruptor de seguridad       ...
  • Page 10 puerto  220V 端口  3  220V power supply port    suminstro de energia  14P 功能端口  4  14P function port /function del    puerto  脚踏板端口  5  speed control box port/ puerto    control de velocidad      编码器端口  6  encoder port/ Puerto del    encoder  电机端口  7    motor port/ Puerto del motor      功能端口说明表 function port illustration PUERTO DE FUNCION DE ILUSTRACION    抬压脚  后吸风  presser foot lifter  1、8  2、9  rear suction/ aspiracion  Levantador del ...
  • Page 11 用户区  按住“P”键 4 秒进入  Press  user parameter  the P key for 4 seconds to        parametros de  enter  la tecla P durante 4 usuario    segundos para entrar 最高转速  1  max rotate speed maxima  100 ‐ 7000  5500    velocidad de rotacion    0:上定位  停针定位选择  up needle position,posicion  needle stop positioning  de aguja abajo  2  0 ‐ 1  0  selection posicionamiento  1:下定位  parada de agujas ...
  • Page 12 costura  0: 关闭 off apagado 1: 前抬 first lifting primer  自动抬压脚 auto presser  levantamiento 2:后抬 later  0  -  3  10  foot lifting auto elevacion  3  lifting ultimo levantamiento  del prensatela    3:前后抬 first and later  lifting primer y ultimo  levantamiento  车缝中途停止时抬压脚 lift the presser foot after  the sewing stop    levantar 11  0 ‐ 1  0    el pie prensatelas después de la parada de  ...
  • Page 13 电控软件版本号 electric  control box software version  版本 version  19      number caja de control de  numero version de software  技术员区 上电按住“P”键进入  press P  technician  key and power on to enter  parameter        presione la tecla P y la parametro    energía para entrar tecnico  两传感器间针数the  stitches number between  1  -  600  26  two sensors  100    puntadas número entre dos  ...
  • Page 14 Numero de puntadas antes empezar a girar el volante   中拉布轮启动针数 stitches number before  the middle feeding wheel  1  -  50  33  start up numero de    12    puntadas antes de la  alimentacion media  marcha  拉布轮关闭针数 the  stitches number before  the feeding wheel close  1  -  50  34  10    número de puntadas antes del culminar el fin  ...
  • Page 15 time setting for presser  foot/ tiempo de ajuste  para el pie prensatela  压脚出力周期信号 duty  cycle time setting for  42  presser foot/  10 ‐ 90  30    ciclo de trabajo por el tiempo del   pie prensatelas 压脚下放时间 the time  for the presser foot laying  43  down / 10 ‐ 990  350    el tiempo para el pie prensatelas que se   establecen 压脚保护时间 presser  foot protection time ...
  • Page 16 itm A pruebas  B 项测试 Item B testing  56  0 ‐ 1  0    itm B pruebas  C 项测试  Item C testing  57  0 ‐ 1  0    itm C pruebas  机头保护开关 sewing  machine head protection  58  switch INTERRUPTOR DE  0 ‐ 1  1    PROTECCION MAQUINA  DE COSER  台板保护开关table  59  protection switch  mesa 0 ‐ 1  1    interruptor de protección 电动/气动electric  0:电动 electric electrico  60 ...
  • Page 17   cilíndrica 内六角圆柱头螺丝 socket  9  1  M6*12  cap screw    tornillo Allen 长 500mm  缠绕管 twisted pipe  10  1  弹簧垫片 spring washer  11  2  6  arandela    十三、错误代码表 Error code table:  错误码  内容  对策  a) 马达插头配线接触不良导致不转。 Motor  plug  wiring  bad  result  does  not rotate.    Enchufe Motor resultado 模...
  • Page 18   normal, or belt is too loose  localización 自动进入无定位器模式,且切线、扫 线、上定位等以及所有定针缝样式缝 制功能亦无效。  电源开启即自动找上定位,但定位器 马达可正常操作(请检查定位器是否 有插入控制箱,针上信号无法输出。 异常) 。Automatic into the locator, and  Power  on  automatically  find  location,  tangent, sweeping lines, positioning and  but  the  locators  are  inserted  into  the  all  stitch  style  sewing  function  is  control  box,  the  needle  signals  can  not  invalid.The  motor  can  be  normal  E11 ...
  • Page 19 检测编码器信号是否正常,或更换编 编码器信号异常  码 器 Detection  of  encoder  signal  is  Encoder signal abnormalities  E14  normal,  or  replace  the  encoder  Anormalidades codificador detección de señal del encoder es señal     normal, o reemplazar el codificador 模 块 驱 动 出力 与 机 头 出力 将 全 部 关 闭。...
  • Page 20                      ...
  • Page 21        ...

Table of Contents