Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Opis Ogólny
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Ochrona Środowiska
  • Návod K Obsluze
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Technische Daten
  • Benutzung des Gerätes
  • Reinigung und Wartung
  • Garantie
  • Техническая Характеристика
  • Чистка И Уход
  • Защита Окружающей Среды
  • Használati Útmutató
  • Műszaki Adatok
  • Karta Gwarancyjna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

G50
ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO GOLENIA
ELECTRIC SHAVER
ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK
ELEKTRISCHER RASIERAPPARAT
ЭЛЕКТPИЧЕСКАЯ БРИТВА
ELEKTRICKÝ STROJČEK NA HOLENIE
ELEKTROMOS BOROTVA
E l d o m S p . z o . o .
u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D
t e l : 3 2 2 5 5 - 3 3 - 4 0 , f a x : 3 2 2 5 3 - 0 4 - 1 2
w w w . e l d o m . e u

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eldom G50

  • Page 1 ELEKTRYCZNA MASZYNKA DO GOLENIA ELECTRIC SHAVER ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK ELEKTRISCHER RASIERAPPARAT ЭЛЕКТPИЧЕСКАЯ БРИТВА ELEKTRICKÝ STROJČEK NA HOLENIE ELEKTROMOS BOROTVA E l d o m S p . z o . o . u l . Pa w ł a C h r o m i k a 5 a , 4 0 - 2 3 8 Ka t o w i c e , P O L A N D t e l : 3 2 2 5 5 - 3 3 - 4 0 , f a x : 3 2 2 5 3 - 0 4 - 1 2 w w w .
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    Noże oraz sitka noży tnących są zamocowane na stałe w obudowie głowicy. Podlegają normalnemu zużyciu i nie są objęte gwarancją Kompaktową głowicę można zamówić poprzez sklep internetowy na stronie www.eldom.eu, gdzie korzystając z różnych form płatności i wysyłki (co ma wpływ na koszty) wybiorą Państwo formę...
  • Page 3: Czyszczenie I Konserwacja

    - jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, aby zapobiec niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony w Serwisie Producenta. Lista serwisów w załączniku oraz na stronie www.eldom.eu OSTRZEŻENIE. Nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien, pryszniców, basenów i podobnych zbiorników z wodą.
  • Page 4 OPERATING MANUAL ELECTRIC SHAVER G50 GENERAL DESCRIPTION 1. Shaving head with five blades 2. On/off switch 3. Indicator - power 4. Indicator - charge 5. Socket for the power cable 6. Trimmer 7. Trimmer opening button TECHNICAL DATA - power: 3W...
  • Page 5: Safety Instructions

    REPLACEMENT OF STRAINERS AND KNIVES The knives and strainers are fixed in the housing. In order to remove used shaving head you must press the button (2) and replace it for the new one. The used shaving head must be removed (3) and replaced by the new one(photo.
  • Page 6: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ HOLÍCÍ STROJEK G50 Popis hlavních částí 1. Hlavice s pěti břity  2. Tlačítko chodu 3. Ukazatel práce 4. Ukazatel nabíjení 5. Zásuvka pro nabíjecí kabel 6. Zastřihávač 7. Uvolňovací tlačítko zastřihávače TECHNICKÉ ÚDAJE - příkon 3 W - napájení...
  • Page 7: Ochrana Životního Prostředí

    VÝMĚNA HLAVICE S OSTŘÍMI Nože a sítka stříhacích nožů jsou pevně upevněny v plášti tělesa hlavice. Spotřebovanou kompaktní hlavici je nutné sundat (foto 3) a následně upevnit novou (foto 4). obr. 1 obr. 2 obr. 3 obr. 4 Nože a sítka se používáním opotřebovávají a musí...
  • Page 8: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCHER RASIERER G50 ALLGEMEINE BESCHREIBUN 1. Kopf mit fünf Schneidklingenerköpfe 2. Knopf zum Kopfgehäuseöffnen 3. Betriebsanzeige 4. Ladeanzeige 5. Anschlussdose für das Versorgungskabel 6. Trimmer 7. Knopf zum Trimmeröffnen TECHNISCHE DATEN - Leistung: 3W - Versorgungsspannung: 230V ~ 50 Hz - Ladezeit: ca.
  • Page 9: Garantie

    AUSTAUSCH DES SCHNITTMESSERKOPFES Die Messer und Siebe der Schnittmesser sind im Gehäuse des Kopfes fest eingebaut. Der abgenutzte kompakte Kopf ist abzunehmen (Abb. 3) und dann kann ein neuer Kopf angebracht werden (Abb. 4). Bild Bild Bild Bild Siebe und Messern sind Verschleißelemente, die regelmäßig auszutauschen sind.
  • Page 10: Техническая Характеристика

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТPИЧЕСКАЯ БРИТВА G50 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Головка с 5 лезвиями 2. Кнопка вкл. 3. Индикатор уровня работы 4. Индикатор уровня зарядки 5. Сетевой шнур 6. Триммер 7. Кнопка откидания триммера ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 3 Вт - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц...
  • Page 11: Защита Окружающей Среды

    ЗАМЕНА ЛЕЗВИЙ И СЕТОЧКИ Лезвия прочно закреплены на корпусе отсека. Использованный компактный отсек следует снять (фото 3), а затем установить новый (фото 4) рис рис рис рис Лезвия и сеточки явл. эксплуатационными элементами и подлежат регулярной замене. Гарантия не распространяется на данные элементы.
  • Page 12 Návod na použitie ELEKTRICKÝ HOLIACI STROJČEK G50 Všeobecný opis 1. Hlavica s piatimi ostriami  2. Spínač ON/OFF 3. Indikátor práce 4. Indikátor nabíjania 5. Zástrčka na nabíjanie 6. Zastrihávač 7. Spínač na vysunutie zastrihávača Technické parametre - výkon 3W - nabíjanie s napätím 230V ~ 50Hz - batéria: Ni-Cd 600 mAh...
  • Page 13 - Opravu zariadenia môže vykonávať iba autorizovaný servis. Akákoľvek úprava alebo používanie neorginálnych súčiastok je zakázaná a môže ohroziť bezpečnosť užívateľa zariadenia. Firma Eldom s.r.o. nezodpovedá za škody, ktoré vznikli v dôsledku neadekvátneho použitia zariadenia. Upozornenie: Zariadenie nesmiete používať v blízkosti vane, sprchy, bazénov alebo iných vodných zdrojov.
  • Page 14: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Elektromos borotva G50 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS 1. 5 körkéssel ellátott borotvafej 2. Töltésjelző 3. Működés jelző 4. Töltés jelző 5. Tápfeszültség kábel csatlakozó 6. Szőrzetvágó nyitógombja 7. Borotvafej nyitógombja MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 3W - az akkumulátortöltő hálózati feszültsége (230V~50Hz) akkumulátor...
  • Page 15 - a meghibásodott készülék kizárólag autorizált szervizben javítható. Mindennemű modernizálás, nem eredeti alkatrész vagy elem használata tilos és veszélyezteti a felhasználó biztonságát; - az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő esetleges károkért. FIGYELMEZTETÉS Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, úszómedence vagy bármilyen vízzel töltött tartály közelében.
  • Page 16: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU MASZYNKA DO GOLENIA G50 MASZYNKA DO GOLENIA G50 MASZYNKA DO GOLENIA G50...

Table of Contents