Hornbach Pattfield PE-800TBM Manual

Hornbach Pattfield PE-800TBM Manual

Bench drill
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Fournitures
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Déclaration de Conformité
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Utilisation de L'outil
    • Utilisation Conforme
    • Réglages
    • Caractéristiques Techniques
    • Dépannage
    • Bruits & Vibrations
    • Entretien & Maintenance
    • Garantie
    • Élimination
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Uso Previsto
    • Lavori DI Regolazione
    • Dati Tecnici
    • Eliminazione DI Guasti
    • Cura & Manutenzione
    • Rumore & Vibrazione
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
      • Veiligheidsinstructies
    • Conformiteitsverklaring
    • Beoogd Gebruik
      • Aanpassingen
      • Technische Gegevens
      • Problemen Oplossen
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Productoverzicht
    • Geluid en Trilling
    • Verzorging en Onderhoud
    • Garantie
    • Afvalverwerking
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Symboler
      • Säkerhetsinstruktioner
    • Intyg Om Överensstämmelse
    • Användning Av Verktyget
    • Avsedd Användning
      • Justeringar
    • Produktöversikt
    • Tekniska Data
      • Felsökning
    • Buller Och Vibrationer
    • Skötsel & Underhåll
    • Garanti
    • Avfallshantering
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
      • Bezpečnostní Pokyny
    • Prohlášení O Shodě
    • PoužíVání Nářadí
    • Předpokládané PoužíVání
      • Seřízení
    • Přehled Výrobku
    • Technické Parametry
      • Odstraňování Potíží
    • Hluk a Vibrace
    • Péče a Údržba
    • Záruka
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Použitie Nástroja
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Nastavenia
    • Riešenie Problémov
    • Technické Údaje
    • Hluk a Vibrácie
    • Starostlivosť a Údržba
    • Záruka
    • Likvidácia
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Simboluri
      • Instrucţiuni de Siguranţă
    • Declaraţie de Conformitate
    • Destinaţia de Utilizare
      • Reglare
    • Prezentare Generală a Produsului
    • Utilizarea Sculei
    • Date Tehnice
    • Depanare
    • Zgomote ŞI VibraţII
    • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Garanţie
    • Eliminarea Ca Deşeu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 97

Quick Links

Vielen Dank!
Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug
Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün-
schen Ihnen viel Freude damit.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, und beachten Sie die Si-
cherheitshinweise.
Lieferumfang
1x Grundplatte, Befestigungsschrauben
1x Säule
1x Bohrtischfuß, Klemmhebel, Schneckenan-
trieb, Kurbel
1x Bohrtisch
3x Griff
1x Schraubensatz & Innensechskantschlüssel
1x Motoreinheit
1x Bohrfutter, Bohrspindel und Bohrfutter-
schlüssel
1x Späneschutz und Späneschutzbefestigung
1x Schneckenantrieb und Feststellring
1x Maschinenschraubstock
Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden
Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt.
Zeichenerklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung aufmerksam durch, und bewah-
ren Sie diese für späteren Gebrauch
auf.
Zur Vorbeugung von Augenverletzun-
gen Schutzbrille tragen.
Zum Schutz Ihrer Haare ein Haarnetz
tragen.
Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr
sowie schwere Sachschäden möglich.
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Sicherheitshinweise
Konformitätserklärung
Produktübersicht
Verwendung des Werkzeugs
Bestimmungsgemäße Verwendung
Einstellungen
Technische Daten
Fehlerbehebung
Geräusch und Vibration
Pflege und Wartung
Garantie
Entsorgung
Nennleistung
Nennspannung
Spindeldrehzahl
Bohrfutterkapazität
Max. Bohrhub
1
1
2
5
6
6
6
7
8
8
9
9
10
12
DE
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pattfield PE-800TBM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hornbach Pattfield PE-800TBM

  • Page 1 1x Schneckenantrieb und Feststellring Pflege und Wartung 1x Maschinenschraubstock Garantie Entsorgung Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren HORNBACH-Markt. Zeichenerklärung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- Nennleistung tung aufmerksam durch, und bewah- ren Sie diese für späteren Gebrauch auf.
  • Page 2 Sicherheitshinweise der Feuchtigkeit aussetzen. In das Elekt- rowerkzeug eintretendes Wasser erhöht die ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU Stromschlaggefahr. ELEKTROWERKZEUGEN d) Das Kabel nicht zweckentfremden. Das Kabel nicht zum Tragen oder Ziehen des WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise Elektrowerkzeugs verwenden, zum Zie- und Anweisungen durchlesen. Die hen des Netzsteckers nicht am Kabel Nichtbefolgung der Warnhinweise und Anwei- ziehen.
  • Page 3 fernen. An einem drehenden Bauteil belas- d) Unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- sene Werkzeuge oder Schlüssel können zu halb der Reichweite von Kindern aufbe- Körperverletzungen führen. wahren. Nicht zulassen, dass Personen e) Keine Selbstüberschätzung. Jederzeit das Elektrowerkzeug benutzen, welche auf einen sicheren Stand achten und das mit diesem oder den vorliegenden An- Gleichgewicht halten.
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE FÜR TISCHBOHR- ten und warten, bis das Einsatzwerk- MASCHINEN zeug komplett stillsteht. Zum Entfer- nen von Spänen eine Bürste oder einen a) Die Tischbohrmaschine muss fest Spänehaken verwenden. Der Kontakt mit montiert werden. Eine nicht fachgerecht drehenden Teilen oder Spänen kann zu Kör- gesicherte Tischbohrmaschine kann sich perverletzungen führen.
  • Page 5 ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZU GEFAHREN DURCH VIBRATION hergestellt für: a) Die deklarierten Schwingungsdaten HORNBACH Baumarkt AG beziehen sich auf die hauptsächlichen Hornbachstraße 11 Anwendungen des Werkzeugs, wobei 76879 Bornheim / Deutschland die Schwingungsdaten bei anderen An- wendungen des Werkzeugs oder unge- in der Ausführung folgenden Richtlinien...
  • Page 6 Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Getriebeabdeckung 1. Die gewünschte Spindeldrehzahl einstel- Not-Aus len. 2. Das Einsatzwerkzeug in das Ein-/Ausschalter Bohrfutter 6 Höheneinstellknopf für Späneschutz einsetzen und mit dem Bohrfutterschlüs- Späneschutz sel fest anziehen. Bohrfutter 3. Das Werkstück auf dem Bohrtisch  Maschinenschraubstock chern. Bohrtisch 4.
  • Page 7 MONTAGE Grundplatte 11 auf eine ebene und stabi- Bohrtischfuß 16 und den Schneckenan- le Oberfläche montieren. Die Grundplatte trieb auf die Säule 10 schieben. mit den zwei Befestigungsschrauben, Feder- Den Bohrtisch montieren und mit dem scheiben und Unterlegscheiben befestigen. Bohrtischklemmhebel arretieren. Die Säule 10 mit den vier Schrauben M8 x 20, Motoreinheit auf die Säule...
  • Page 8 Technische Daten Nennspannung 230 V~ / 50 Hz Nennleistung 800 W Schutzklasse Schutzklasse IP 20 Spindeldrehzahl 210-2500 min Bohrfutterkapazität 1,5 - 16 mm Max. Bohrhub 80 mm Grundplatte 410 x 240 mm Bohrtischgröße 260 x 260 mm Einstellung Bohrtischneigung +/- 45° Nettogewicht 46 kg Schalldruckpegel (L...
  • Page 9 Geräusch und Vibration Pflege und Wartung Die in dieser Anleitung angegebenen Werte Vorsicht! Sicherstellen, dass das wurden entsprechend einem gemäß EN 12717 Werkzeug ausgeschaltet und der genormten Messverfahren gemessen und Netzstecker gezogen ist. können für den Vergleich von Werkzeugen un- tereinander verwendet werden.
  • Page 10 4. Inanspruchnahme der Garantie • den Anschluss an eine falsche Netzspan- Bitte wenden Sie sich für die Inanspruchnah- nung oder Stromart, me der Garantie an den nächsten HORNBACH- • eine nicht fachgerechte Installation, Baumarkt. • eine Überlastung des Gerätes, Diesen finden Sie unter www.hornbach.com.
  • Page 11 5. Gesetzliche Rechte Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung und Produkthaftung werden durch die Garan- tie nicht eingeschränkt. Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis- tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge- währleistung gemäss des luxemburgischen Code de la consommation sowie Konformitäts- anspruch bei Übergabe und Garantie gegen verdeckte Mängel des luxemburgischen Code civil) werden durch die Garantie nicht einge- schränkt.
  • Page 12 Entsorgung Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Werkzeuge sind an ei- ner ausgewiesenen Sammelstelle für das Re- cycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 13: Table Of Contents

    Bruits & vibrations 1x Étau de machine Entretien & Maintenance Garantie Si des pièces sont manquantes ou endomma- Élimination gées, contactez votre magasin HORNBACH. Symboles Lisez attentivement le présent manuel Puissance nominale de l'utilisateur et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité telles que les tuyauteries, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À risque de choc électrique est accru si le LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE corps est en contact avec la terre. c) N'exposez pas les outils électriques à la AVERTISSEMENT Lisez l'ensemble pluie ou à...
  • Page 15 rupteur est positionné sur «  ON  » favorise changement d'accessoire ou rangement les accidents. de l'outil électrique. Ces mesures de sé- d) Retirez les clés ou dispositifs de réglage curité préventives réduisent le risque de avant de mettre en service l'outil élec- démarrage intempestif de l'outil électrique.
  • Page 16 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LA doivent fonctionner à un indice au moins PERÇEUSE À COLONNE égal à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les forets dépassant a) La perçeuse doit être fixée. Une perçeuse leur vitesse de régime peuvent rompre et non fixée correctement peut bouger ou bas- voler en éclats.
  • Page 17: Déclaration De Conformité

    Ceci peut considé- rablement augmenter le niveau des vibra- HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 tions sur l'ensemble de la durée du travail. b) Des mesures de sécurité supplémen- 76879 Bornheim / Allemagne taires peuvent être prises pour protéger...
  • Page 18: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Couvercle de la boite de vitesses 1. Réglez la broche à la vitesse désirée. Arrêt d'urgence 2. Insérez le foret dans le mandrin 6 et ser- Interrupteur Marche / Arrêt rez-le bien avec la clé de mandrin. 3.
  • Page 19: Réglages

    INSTALLATION Montez la base  sur une surface Faites coulisser la base de table 16 et la plane et stable. Fixez la base 11 à l'aide crémaillère sur la colonne 10. de deux vis de fixation, de rondelles Installez la table 8 et verrouillez-la avec élastiques et de rondelles.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 230 V~ / 50 Hz Puissance nominale 800 W Indice de protection Degré de protection IP 20 Vitesse de broche 210-2500 min Capacité du mandrin de serrage 1,5 - 16 mm Course max. de la perceuse 80 mm Base 410 x 240 mm Dimensions de la table 260 x 260 mm Réglage du biseau de la table...
  • Page 21: Bruits & Vibrations

    Bruits & vibrations Entretien & Maintenance Les valeurs indiquées dans les présentes ins- Avertissement ! Assurez-vous que tructions ont été mesurées conformément à la l'outil est hors service et débranché. procédure de mesure standardisée, spécifiée dans la norme EN 12717, et peuvent être utili- - Conservez toujours l'outil propre, sec et sées pour comparer les outils.
  • Page 22: Garantie

    La garantie ne porte pas non plus Suisse: sur le dommage concomitant ou le dommage HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG, Schellen- consécutif ni sur des coûts de montage et dé- rain 9, CH-6210 montage en cas de l’application de la garantie.
  • Page 23 La revendication de la garantie ne peut inter- venir que sur présentation de l’article défec- tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse ou de la quittance. 5. Droits garantis par la loi Vos droits légaux à la responsabilité du fait des produits ne sont pas limités par la pré- sente garantie.
  • Page 24: Élimination

    Élimination Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appa- reils peuvent contenir des substances dange- reuses. Ces outils doivent être retournés à un point de collecte désigné pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques non triés.
  • Page 25: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Cura & Manutenzione 1x Morsa attrezzo Garanzia Smaltimento In caso di parti mancanti o danneggiate, si prega di contattare il vostro negozio HORNBACH. Simboli Si prega di leggere attentamente il pre- Potenza nominale sente manuale e di conservarlo per fu- turi riferimenti.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza aumentano il rischio di scosse elettriche. d) Non utilizzare in modo non idoneo il cavo AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- di alimentazione. Non trasportare, tra- TREZZI ELETTRICI scinare o staccare la spina dell'attrezzo elettrico, servendosi del cavo di alimen- AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi tazione.
  • Page 27 tro. Mantenersi sempre in una posizio- col presente l'attrezzo elettrico. Attrezzi ne di stabile equilibrio. Questo permette elettrici risultano essere pericolosi in mano di tenere sotto controllo l'attrezzo, qualora a persone non istruite sul loro corretto im- dovessero verificarsi condizioni inaspettate. piego.
  • Page 28 AVVISI DI SICUREZZA PER TRAPANO DA i) La velocità indicata sull'accessorio deve BANCO essere pari o superiore alla velocità massima indicata sull'attrezzo. Gli ac- a) Il trapano deve essere fissato in maniera cessori utilizzati ad una velocità superiore sicura. Un trapano non fissato in maniera alla loro velocità...
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità

    HORNBACH Baumarkt AG sono causare dati di vibrazione differen- Hornbachstraße 11 ti. Ciò può aumentare notevolmente il livello 76879 Bornheim / Germania di vibrazione per l'intero periodo di lavoro.
  • Page 30: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Coperchio dell'ingranaggio 1. Impostare la velocità di rotazione deside- Arresto d'emergenza rata del mandrino. 2. Inserire l'accessorio di applicazione nel Pulsante On/Off Regolazione dell'altezza per la calotta di mandrino e fissarlo in maniera sicura protezione per mezzo della chiave del mandrino.
  • Page 31: Lavori Di Regolazione

    INSTALLAZIONE Montare la piastra base  su una Spingere la base tavolo 16 e il mecca- superficie piana e stabile. Fissare la nismo a cremagliera sulla colonna 10. piastra base usando le due viti di Montare il tavolo e bloccarlo con l'impugnatura per il tavolo 9. Spingere fissaggio, rosette elastiche e rosette.
  • Page 32: Dati Tecnici

    Dati tecnici Voltaggio nominale 230 V~ / 50 Hz Potenza nominale 800 W Classe di protezione Livello di protezione IP 20 Velocità di rotazione del mandrino 210-2500 min Capacità di bloccaggio mandrino 1,5-16 mm Corsa max. della punta del trapano 80 mm Piastra di base 410 x 240 mm...
  • Page 33: Rumore & Vibrazione

    Rumore & Vibrazione Cura & Manutenzione I valori riportati in queste istruzioni sono stati Avvertenza! Assicurarsi che l'at- misurati conformemente a una procedura di trezzo sia spento e scollegato. misurazione esplicata nella norma EN 12717 e può essere utilizzata per confrontare gli at- - Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e trezzi.
  • Page 34: Garanzia

    La garanzia ha Per poter beneficiare della garanzia rivolgersi validità solo per l’impiego del prodotto in am- al più vicino punto vendita HORNBACH. bito privato. L’elenco dei punti vendita è riportato sul sito La garanzia non copre difetti derivanti da www.hornbach.com.
  • Page 36: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazza- tura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono conte- nere sostanze pericolose e nocive. Questi at- trezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devo- no essere smaltiti come rifiuti urbani.
  • Page 37: Leveringsomvang

    1x Hoogterail en bevestigingsklem Problemen oplossen 1x Machine-bankschroef Geluid en trilling Verzorging en onderhoud Als er onderdelen ontbreken of beschadigd Garantie zijn, neem dan contact op met uw HORNBACH Afvalverwerking winkel. Symbolen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvul- Nominaal vermogen dig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES c) Stel elektrische gereedschappen niet bloot aan regen of vocht. Water dat in ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING elektrische gereedschappen binnendringt ELEKTRISCH GEREEDSCHAP vergroot de kans op schokken. d) Gebruik de kabel niet ondoelmatig. Ge- WAARSCHUWING Lees alle veilig- bruik de kabel nooit om het gereesschap heidswaarschuwingen en alle in- mee te dragen of mee (los) te trekken.
  • Page 39 pen bij onverwachte situaties. die nodig zijn om het elektrisch gereed- f) Zorg voor geschikte kleding. Draag geen schap te bedienen. Elektrische gereed- losse kleding of sieraden. Houd haar, schappen zijn gevaarlijk in de handen van kleding en handschoenen uit de buurt onervaren gebruikers.
  • Page 40 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR TA- male snelheid die op het elektrische ge- FELBOORMACHINE reedschap staat vermeld. Accessoires die sneller draaien dan de nominale snelheid, a) De boor moet zijn vastgezet. Wanneer de kunnen defect raken en wegvliegen. j) Zet het elektrische gereedschap vast op boor niet goed is vastgezet, kan hij kantelen een stevige, vlakke en horizontale on- en tot letsel leiden.
  • Page 41: Conformiteitsverklaring

    Er moeten aanvullende veiligheidsmaat- geproduceerd voor: regelen worden genomen om de gebrui- ker te beschermen tegen de gevolgen HORNBACH Baumarkt AG van trillingen. Onderhoud het gereedschap Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland en de accessoires, houd de handen warm en organiseer de werkpatronen en perio- den.
  • Page 42: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Deksel van overbrenging 1. Stel de gewenste assnelheid in. Noodstop 2. Plaats het applicatiegereedschap in de Aan/uit-schakelaar boorkop  en zet dit stevig vast met de Knop voor hoogte-instelling van de beveiliging boorkopsleutel. Beveiliging 3. Zet het werkstuk goed vast op de tafel 8. Boorkop 4.
  • Page 43: Aanpassingen

    INSTALLATIE Monteer de basisplaat op een vlak- Schuif de tafelbasis en de hoogte- ke en stevige ondergrond. Zet de ba- rail op de kolom 10. sisplaat vast met de twee bevesti- Installeer de tafel en vergrendel hem met het tafelhandvat 9. Schuif de gingsschroeven, veerringen en ringen.
  • Page 44: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominaal voltage 230 V~ / 50 Hz Nominaal vermogen 800 W Beschermklasse Mate van bescherming IP 20 Assnelheid 210-2500 min Klemcapaciteit boorkop 1,5-16 mm Max. boorslag 80mm Basisplaat 410 x 240 mm Tafelformaat 260 x 260 mm Schuin-instelling tafel +/- 45°...
  • Page 45: Geluid En Trilling

    Geluid en trilling Verzorging & onderhoud De waarden in deze gebruiksaanwijzing zijn Waarschuwing! Zorg ervoor dat gemeten met een gestandaardiseerde meet- het gereedschap is uitgeschakeld en procedure gespecificeerd in EN 12717 en kan de stekker uit het stopcontact is gehaald. worden gebruikt om gereedschappen te ver- gelijken.
  • Page 46: Garantie

    4. Gebruikmaking van de garantie teriaalfouten. De garantie geldt slechts bij gebruik Voor de gebruikmaking van de garantie richt van het artikel in privégebruik. u zich s.v.p. tot de dichtstbijzijnde HORNBACH De garantie geldt niet voor gebreken die zijn terug bouw-markt. te voeren op Deze vindt u op www.hornbach.com.
  • Page 48: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuil- nisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingele- verd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mo- gelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereedschap- pen moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewezen inzamelpunt voor recy- cling van WEEE en mogen niet als ongesor- teerd huisafval worden weggegooid.
  • Page 49: Leveransomfattning

    Felsökning 1x Maskinskruvstycke Buller och vibrationer Skötsel & underhåll Om någon del skulle saknas eller vara skadad Garanti ska du kontakta din HORNBACH butik. Avfallshantering Symboler Läs bruksanvisningen noga och spara Märkeffekt den för framtida bruk. Använd skyddsglasögon för att förhin- Märkspänning...
  • Page 50: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- dade kablar eller kablar som har trasslat ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ihop sig ökar risken för elstöt. ELVERKTYG e) Om elverktyget måste användas på fuk- tig plats ska det anslutas till ett uttag VARNING Läs alla säkerhetsanvis- som är skyddat med en jordfelsbrytare ningar och alla instruktioner.
  • Page 51 kan reducera risken för dammrelaterade ten än de som är avsedda kan leda till farli- hälsoproblem. ga situationer. h) Låt inte tidigare frekvent användning av h) Håll handtagen och greppytor torra, rena verktyg göra att du blir nonchalant vad och fria från olja och fett. Hala handtag gäller säkerhetsprinciper för använd- och greppytor främjar inte säker hantering ning av verktyg.
  • Page 52 SÄKERHETSVARNINGAR FÖR PELARBORR- av eller wobbla kan inte tillbehöret styras MASKIN jämnt och säkert. k) Håll arbetsytan ren runt arbetsstycket a) Borrmaskinen måste vara fäst. Om borr- som ska bearbetas. Borrspånor och före- maskinen är ordentligt fäst kan den välta mål med vassa kanter kan orsaka person- eller orsaka personskada.
  • Page 53: Intyg Om Överensstämmelse

    Ytterligare säkerhetsåtgärder ska vidtas tillverkad för för att skydda användaren mot vibra- tionsskador. Underhåll verktyget och dess HORNBACH Baumarkt AG tillbehör, håll händerna varma, organisera Hornbachstraße 11 76879 Bornheim/Tyskland arbetet och arbetstiderna. uppfyller bestämmelserna i följande direktiv...
  • Page 54: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Lock till växellådan 1. Ställ in önskat spindelvarvtal. Nödstopp 2. Sätt i tillbehöret i chucken  och spänn Strömbrytare fast det med chucknyckeln. 3. Säkra arbetsstycket på bordet 8. Höjdinställningsvred för skydd Skydd 4. Ställ in bordet 8 efter arbetsstycket. Chuck 5.
  • Page 55: Justeringar

    INSTALLATION Montera bottenplattan  på en plan Skjut på bordsbasen 16 och stabil yta. Fixera bottenplattan kuggstången på pelaren 10. med de två fästskruvarna, fjäderbrick- Montera bordet och lås med bords- handtaget 9. Skjut på motorenheten or och brickor. på pelaren 10. Montera pelaren 10 på...
  • Page 56: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning 230 V~/50 Hz Märkeffekt 800 W Skyddsklass Skyddsgrad IP 20 Spindelvarvtal 210–2 500 min Chuckstorlek 1,5 – 16 mm Max. borrslaglängd 80 mm Basplatta 410 x 240 mm Bordsstorlek 260 x 260 mm Inställning av bordets lutning +/- 45° Nettovikt 46 kg Ljudtrycksnivå...
  • Page 57: Buller Och Vibrationer

    Buller och vibrationer Skötsel & underhåll Värdena i den här bruksanvisningen har upp- Varning! Se till att verktyget är av- mätts i enlighet med den standardiserade stängt och inte är anslutet till elnätet. mätmetoden som anges i EN 12717 och kan användas för jämförelse av olika verktyg.
  • Page 58: Garanti

    Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds 3. Garantiåtgärder Industriväg 66, 42243 Hisings-Backa (ga- Vid reklamation under garantitiden skall ga- rantigivaren), lämnar garanti i enlighet med rantigivaren undersöka den felaktiga produk-...
  • Page 60: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan inne- bär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg måste lämnas till miljö- station för återvinning av elektronik- och elskrot och får inte slängas i osorterat kom- munalt avfall.
  • Page 61: Rozsah Dodávky

    1x Svěrák přístroje Hluk a vibrace Péče a údržba Jestliže kterýkoli díl chybí nebo je poškozen, Záruka obraťte se prosím na svůj market HORNBACH. Likvidace Symboly Tento návod k použití si pozorně pře- Jmenovitý výkon čtěte a uložte si ho k pozdějšímu na- hlédnutí.
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- trickým proudem. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO d) Napájecí kabel používejte pouze k ur- ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ čenému účelu. Nikdy ho nepoužívejte k přenášení, tažení nebo odpojování elek- VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bez- trického nářadí.
  • Page 63 žujte své vlasy, oblečení a rukavice v do- Odpovídajícím způsobem udržované řez- statečné vzdálenosti od pohybujících se né nástroje s ostrými řeznými hranami se částí. Volné oblečení, šperky nebo dlouhé méně pravděpodobně zablokují a snáze se vlasy se mohou pohybujících částí zachytit. s nimi manipuluje.
  • Page 64 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE j) Připevněte elektrické nářadí na stabil- STOLNÍCH VRTAČEK ním, rovném a vodorovném povrchu. Po- kud může nástroj sklouznout nebo se viklá, a) Vrtačka musí být zajištěna. Vrtačka, kte- nelze zajistit bezpečný provoz. k) Udržujte pracovní plochu pro zpracování rá...
  • Page 65: Prohlášení O Shodě

    Na ochranu uživatele před účinky vibra- cí lze přijmout další bezpečnostní opat- vyrobeno pro: ření. Údržba nářadí a jeho příslušenství, udržování rukou v teple a vhodná organiza- HORNBACH Baumarkt AG ce způsobu práce. Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Německo splňuje požadavky následujících směrnic: Směrnice o strojních zařízeních...
  • Page 66: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Víko převodovky 1. Nastavte požadovanou rychlost vřetena. Nouzové zastavení 2. Zasuňte aplikační nástroj do sklíčidla 6 Spínač/vypínač bezpečně utáhněte pomocí klíče sklíčidla. 3. Zpracovávaný díl bezpečně upevněte na Knoflík pro nastavení výšky u ochranného krytu Kryt stole 8. Sklíčidlo 4.
  • Page 67: Seřízení

    INSTALACE Namontujte základovou desku 11 na rov- Posuňte základnu stolu 16 a krokový ný a stabilní povrch. Upevněte základo- pohon na sloupek 10. vou desku pomocí dvou upevňovacích Namontujte stůl a uzamkněte jej pomocí rukojeti stolu 9. Nasuňte jed- šroubů, pružných podložek a podložek. na sloupek 10.
  • Page 68: Technické Parametry

    Technické parametry Jmenovité napětí 230 V~ / 50 Hz Jmenovitý výkon 800 W Třída ochrany Stupeň ochrany IP 20 Rychlost vřetena 210-2500 min Upínací kapacita sklíčidla 1,5-16 mm Max. zdvih vřetena 80 mm Základová deska 410 x 240 mm Rozměr stolu 260 x 260 mm Seřízení...
  • Page 69: Hluk A Vibrace

    Hluk a vibrace Péče a údržba Hodnoty uvedené v tomto návodu byly změře- Varování! Zkontrolujte, zda je nářa- ny v souladu se standardními postupy měření dí vypnuté a odpojené ze zásuvky. specifikovanými v normě EN 12717 a lze je používat k porovnávání nářadí. - Nářadí...
  • Page 70: Záruka

    Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol. o záruční případ. Jedná-li se o záruční případ, s r.o., Praha 9 – Horní Počernice, Sezemická...
  • Page 72: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na koleč- kách vyžaduje samostatný sběr od- padního elektrického a elektronické- ho zařízení (OEEZ). Takové zařízení může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Page 73: Rozsah Dodávky

    1x Strojový zverák Starostlivosť a údržba Záruka Ak niektorý diel chýba alebo je poškodený, ob- Likvidácia ráťte sa na predajňu HORNBACH. Symboly Tento návod na použitie si pozorne pre- Menovitý výkon čítajte a odložte si ho na budúce použi- tie.
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- zásahu elektrickým prúdom. NIA PRE ELEKTRICKÉ NÁSTROJE d) Kábel nepoškodzujte. Nikdy nepoužívaj- te kábel na prenášanie, ťahanie alebo UPOZORNENIE Prečítajte si všetky odpájanie elektrického nástroja.
  • Page 75 vám umožní lepšiu kontrolu nad elektrickým hyblivých dielov, prasknutiu dielov či nástrojom v neočakávaných situáciách. akémukoľvek inému stavu, ktorý môže f) Primerane sa oblečte. Nenoste voľný ovplyvňovať prevádzku elektrického odev alebo šperky. Vlasy, odev a ruka- nástroja. V prípade poškodenia sa musí vice nedávajte do blízkosti pohybujúcich elektrický...
  • Page 76 BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE STOLNÚ rýchlosť, môže prasknúť a rozletieť sa. VŔTAČKU j) Upevnite elektrický nástroj na stabilný, rovný, vodorovný povrch. Ak sa môže ná- a) Vŕtačka musí byť zaistená. Vŕtačka, kto- stroj pošmyknúť alebo rozkmitať, aplikačný rá nie je správne zaistená sa môže posunúť nástroj nebude možné...
  • Page 77: Vyhlásenie O Zhode

    Na ochranu užívateľa pred vibráciami vyrobená pre: sa musia vykonať ďalšie bezpečnostné opatrenia. Nástroj a jeho príslušenstvo HORNBACH Baumarkt AG udržiavajte v poriadku, ruky udržiavajte v Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko teple a organizujte si pracovné schémy a obdobia.
  • Page 78: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Veko prevodovej skrinky 1. Nastavte požadovanú rýchlosť hriadeľa. Núdzové zastavenie 2. Nasaďte aplikačný nástroj na skľučovadlo Hlavný spínač a pevne ho utiahnite kľúčom skľučovad- Tlačidlo nastavenia výšky pre kryt Ochranný kryt 3. Zaistite obrobok na stole 8. Skľučovadlo 4.
  • Page 79: Nastavenia

    INŠTALÁCIA Namontujte základnú dosku na rovný Nasuňte základňu stola a vedenie a stabilný povrch. Pripevnite základnú zdvihu na stĺpik 10. dosku pomocou dvoch upevňovacích Namontujte stôl a zaistite ho pomo- cou rukoväte stola 9. Nasuňte jednotku skrutiek, pružných podložiek a podložiek. na stĺpik 10.
  • Page 80: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie 230 V~ / 50 Hz Menovitý výkon 800 W Trieda ochrany Trieda ochrany IP 20 Rýchlosť hriadeľa 210-2500 min. Upínacia kapacita skľučovadla 1,5-16 mm Max. záber vŕtania 80 mm Základová doska 410 x 240 mm Rozmer stola 260 x 260 mm Nastavenie sklonu stola +/- 45°...
  • Page 81: Hluk A Vibrácie

    Hluk a vibrácie Starostlivosť a údržba Hodnoty uvedené v tomto návode boli merané Upozornenie! Skontrolujte, či je ná- podľa štandardizovaných meracích postupov stroj vypnutý a odpojený. špecifikovaných v norme EN 12717 a možno ich použiť na porovnávanie nástrojov. - Nástroj vždy udržiavajte v čistote, suchu a Možno ich použiť...
  • Page 82: Záruka

    • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, HORNBACH Baumarkt SK spol.s.r.o., Galvani- • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na ho 9, 821 04 Bratislava ručí za kvalitu strojov montáž a použitie, podľa nasledujúcich ustanovení.
  • Page 83 4. Uplatnenie záruky - reklamácia V prípade uplatňovania záruky sa prosím ob- ráťte na najbližšiu predajňu HORNBACH. Ich zoznam je uvedený na stránke www.hor- nbach.com. Záruka môže byť uplatnená iba po predložení...
  • Page 84: Likvidácia

    Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolies- kami znamená, že je nevyhnutné vy- konať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zaria- dení (OEEZ). Takéto zariadenia môžu obsaho- vať nebezpečné a ohrozujúce látky. Tieto ná- stroje sa musia odovzdať na určené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
  • Page 85: Conţinutul Livrării

    Zgomote şi vibraţii Întreţinere şi îngrijire Dacă oricare dintre componente lipseşte sau Garanţie este deteriorată, contactați magazinul dvs. Eliminarea ca deşeu HORNBACH. Simboluri Citiți cu atenție acest manual de utiliza- Puterea nominală re şi păstrați-l pentru o eventuală utili- zare ulterioară.
  • Page 86: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă c) Nu expuneţi sculele electrice la ploi sau umezeală. Pătrunderea apei în sculă creşte AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ pericolul de electrocutare. PENTRU SCULE ELECTRICE d) Nu folosiţi cablul în mod abuziv. Nu fo- losiţi cablul pentru cărarea, tragerea AVERTIZARE Citiţi toate avertizările sau pentru scoaterea din priză...
  • Page 87 o poziţie stabilă şi păstraţi-vă echilibrul unui utilizator neinstruit. în orice moment. Acest lucru permite un e) Întreţineţi sculele electrice. Verificaţi control mai bun al sculei electrice în situaţii scula la următoarele: alinierea neco- neaşteptate. respunzătoare sau blocarea pieselor f) Îmbrăcaţi-vă în mod adecvat. Nu purtaţi mobile, ruperea pieselor sau orice alte haine largi sau bijuterii.
  • Page 88 AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ PENTRU MAŞI- cât viteza lor nominală se pot rupe şi pot fi NA DE GĂURIT DE MASĂ aruncate. j) Fixaţi scula electrică pe o suprafaţă a) Maşina de găurit trebuie fixată. Maşina stabilă, plană şi orizontală. Dacă maşina de găurit nefixată...
  • Page 89: Declaraţie De Conformitate

    Se pot lua măsuri suplimentare de sigu- fabricat pentru: ranţă în vederea protejării utilizatorului de efectele vibraţiei. Întreţineţi scula şi HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 accesoriile acesteia, menţineţi-vă mâinile 76879 Bornheim / Germania calde şi organizaţi-vă corespunzător pro- gramul şi perioadele de lucru.
  • Page 90: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a pro- Utilizarea sculei dusului 1. Reglaţi viteza dorită a axului. Capacul cutiei de viteză 2. Introduceţi scula în mandrina 6 şi strân- Buton de oprire de urgenţă geţi-o bine cu ajutorul cheii mandrină. 3. Fixaţi piesa de lucru pe masa 8. Buton On /Off Buton reglare înălţime pentru apărător.
  • Page 91: Reglare

    INSTALARE Montaţi placa de bază 11 pe o suprafa- Montaţi masa 16 şi cremaliera pe ţă plană şi stabilă. Fixaţi placa de baz coloana 10. folosind cele două şuruburi de fixa- Montaţi masa şi blocaţi-o cu maneta mesei 9. Aşezaţi unitatea motor re, şaibele elastice şi şaibele. coloana 10.
  • Page 92: Date Tehnice

    Date tehnice Tensiunea nominală 230 V~ / 50 Hz Puterea nominală 800 W Clasa de protecție Grad de protecţie IP 20 Viteza axului 210-2500 min Capacitatea de prindere a mandrinei 1,5 - 16 mm Cursa maximă de găurire 80 mm Placă...
  • Page 93: Zgomote Şi Vibraţii

    Zgomot & vibraţie Întreținere şi îngrijire Valorile specificate în aceste instrucţiuni sunt Avertizare! Aveţi grijă ca scula să măsurate în concordanţă cu o procedură stan- fie oprită şi deconectată. dardizată de măsurare descrisă în EN 12717 şi se pot utiliza pentru compararea sculelor. - Întotdeauna menţineţi scula curată, uscată...
  • Page 94: Garanţie

    şi strict. stata dacă sa produs riscul garantat. În cazul HORNBACH Centrala SRL, str. Hornbach nr. producerii riscului garantat, garantul va repara 17-21, Domneşti, jud. Ilfov, cod 077090 (nu- sau va înlocui articolul respectiv pe propria sa mit în continuare Garant) garantează...
  • Page 96: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi barate cu două linii în X indică faptul că echi- pamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conține substanțe periculoase şi care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare pre- văzut pentru reciclarea echipamentelor elec- trice şi electronice de aruncat şi nu pot fi eli- minate ca deşeu urban nesortat.
  • Page 97: Scope Of Delivery

    Troubleshooting 1x Machine vice Noise & Vibration Care & Maintenance If any parts are missing or damaged, please Warranty contact your HORNBACH Store. Disposal Symbols Please read this user manual carefully Nominal voltage and keep it for further reference. Wear safety glasses for protection of Spindle speed your eyes.
  • Page 98: Safety Instructions

    Safety Instructions e) If operating a power tool in a damp loca- tion is unavoidable, use a residual cur- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS rent device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 99 injury within a fraction of a second. 5 SERVICE a) Have your power tool serviced by a qual- 4 POWER TOOL USE AND CARE ified repair person using only identical a) Do not force the power tool. Use the cor- replacement parts.
  • Page 100 SAFETY WARNINGS FOR BENCH DRILL j) Fasten the power tool on a stable, level and horizontal surface. If the machine can a) The drill must be secured. A drill that is slip off or wobbles, the application tool can- not properly secured may move or tip over not be uniformly and securely guided.
  • Page 101: Declaration Of Conformity

    Maintain the tool and its accessories, keep hands warm and organize work pat- HORNBACH Baumarkt AG terns and periods. Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany is in conformity with the following directives:...
  • Page 102: Product Overview

    Product overview Using the tool Gear box lid 1. Set the desired spindle speed. Emergency stop 2. Fit application tool into the chuck  On/off switch securely tighten it with the chuck key. 3. Secure the workpiece on the table 8. Height setting knob for guard Guard 4.
  • Page 103: Adjustments

    INSTALLATION Mount the base plate 11 to a level and Slide the table base  and the pitch stable surface. Fix the base plate drive onto the column 10. by using the two fixing screws, spring Install the table and lock with the ta- ble handle 9.
  • Page 104: Technical Data

    Technical Data Nominal voltage 230 V~ / 50 Hz Rated power 800 W Protection Class Degree of protection IP 20 Spindle speed 210-2500 min Chuck clamping capacity 1.5 - 16 mm Max. drill stroke 80 mm Base plate 410 x 240 mm Table size 260 x 260 mm Table bevel adjustment...
  • Page 105: Noise & Vibration

    Noise & Vibration Care & Maintenance The values given in these instructions have Warning! Make sure the tool is been measured in accordance with a stand- switched off and unplugged. ardized measurement procedure specified in EN 12717 and can be used to compare tools. - Always keep the tool clean, dry and free of It may be used for a preliminary assessment oil or grease.
  • Page 106: Warranty

    The warranty applies only est HORNBACH DIY store. in the case of private use of the item. You can find it at www.hornbach.com. The warranty does not apply to defects result- Warranty claims will only be accepted if the ing from original receipt or invoice is produced.
  • Page 108: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equip- ment (WEEE). Such equipment may contain dangerous and hazardous substanc- es. These tools must be returned to a desig- nated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.

Table of Contents