Page 1
011240 GARAGETÄLT Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. GARASJETELT Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. NAMIOT GARAŻOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00. www.jula.se Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się...
SYMBOLER Fäststropp, lång Klämring Läs bruksanvisningen. Förankring B Vajer, 30 cm Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar. Vajerlås Kasserad produkt ska återvinnas MONTERING enligt gällande bestämmelser. VARNING! TEKNISKA DATA Lämna inte produkten utan uppsikt under monteringen. Det kan leda till personskada Mått L2,2 x B1,57 x H1,63 m och/eller egendomsskada.
Page 10
Knyt fast ena änden av takpresenningens linor i klämringarna (17). BILD 7 Knyt fast andra änden av takpresenningens linor i klämringarna (17) enligt fig. A. Trä sedan linändarna genom portpanelens öljetter och knyt fast enligt fig. B. BILD 8 Fäst takpresenningen i stommen med de långa fäststropparna (16).
SYMBOLER Festestropp, lang Klemring Les bruksanvisningen. Forankring B Vaier, 30 cm Godkjent i henhold til gjeldende Vaierlås direktiver/forskrifter. Kassert produkt skal gjenvinnes MONTERING etter gjeldende forskrifter. ADVARSEL! Ikke la produktet stå uten tilsyn under TEKNISKE DATA monteringen. Det kan medføre personskade Mål L 2,2 x B 1,57 x H 1,63 m og/eller eiendomsskade.
Page 12
Knyt fast den ene enden av snorene til takpresenningen i klemringene (17). BILDE 7 Knyt fast den andre enden av snorene til takpresenningen i klemringene (17) i henhold til fig. A. Træ deretter enden av snorene gjennom maljene i portpanelet og knyt fast i henhold til fig.
SYMBOLE Plandeka zadaszeniowa Mocowanie A Przeczytaj instrukcję obsługi. Linka mocująca, krótka Linka mocująca, długa Zatwierdzona zgodność Pierścień zaciskowy z obowiązującymi dyrektywami/ rozporządzeniami. Mocowanie B Zużyty produkt oddaj do Linka, 30 cm utylizacji, postępując zgodnie Zapięcie linkowe z obowiązującymi przepisami. MONTAŻ DANE TECHNICZNE Wymiary Dł. 2,2 x szer. 1,57 x wys. 1,63 m OSTRZEŻENIE! Materiał...
Page 14
Przymocuj plandekę zadaszeniową zgodnie z ilustracją. Umieść plandekę tak, aby wzmocnione oczka znalazły się wzdłuż długich części stelażu. RYS. 6 Jeden koniec lin plandeki zadaszeniowej zamontuj, używając pierścienia zaciskowego (17). RYS. 7 Drugi koniec lin plandeki zadaszeniowej zamontuj, używając pierścienia zaciskowego (17) zgodnie z ilustracją. A.
SYMBOLS Strap, long Clamping ring Read the instructions. Anchor B Wire, 30 cm Approved in accordance with Wire lock the relevant directives. Recycle discarded product in accordance with local ASSEMBLY regulations. WARNING! Do not leave the product unattended during TECHNICAL DATA its assembly.
Tie one end of the tarpaulin lines in the clamping rings (17). FIG. 7 Tie the other end of the tarpaulin lines in the clamping rings (17) as shown in the diagram. A. Thread the line ends through the eyelets in the door panel and tie as shown in the diagram.
Need help?
Do you have a question about the 011240 and is the answer not in the manual?
Questions and answers